Página 1
NOTICE DE MONTAGE Kit en Y X-Metal ASSEMBLY INSTRUCTIONS Y shape kit X-Metal AUFBAUANLEITUNG Y-Kit X-Metal INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y-Kit X-Metal ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Y-Kit X-Metal INSTRUKCJA MONTAŻU Zestaw Y X-Metal INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Kit em Y X-Metal 44988...
Página 2
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN IMPORTANT חLorsque votre abri de voiture doit être nettoyé, utilisez une solution détergente douce Veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer à assembler ce et rincez le produit à l’eau claire. produit. חN’utilisez pas d’acétone, de produits abrasifs ou d’autres détergents spéciaux pour Veillez à...
Página 3
FRANÇAIS Composants (kit en Y Pièces Qtté Soyez sûr qu’il y a assez d’espace pour monter le carport.
Página 4
FRANÇAIS Assemblage de la toiture droite Pièces Qtté Fixer W01L/R à l’extrémité de L05 à l’endroit où se trouve l’autocollant en forme de flèche.
Página 5
FRANÇAIS Assemblage du toit gauche Pièces Qtté Fixer W01L/R à l’extrémité de L05 à l’endroit où se trouve l’autocollant en forme de flèche.
Página 9
FRANÇAIS Fixation des poteaux - méthode 1 (sur sol dur avec platines) Pièces Qtté...
Página 10
FRANÇAIS Fixation des poteaux - méthode 2 (création de plots béton) Préinstaller 2 pièces S01, comme suit la position en hauteur pour l’enfouissement de la la partie sous le sol. Vous pouvez utiliser des fils d’acier pour attacher les 3 pièces W13 ensemble.
Página 11
FRANÇAIS Fixation des poteaux - méthode 2 (création de plots béton) Creuser 2 trous de 150*70*60cm sur le sol du site d’installation, la distance entre les 2 trous est de 328 cm.
Página 12
FRANÇAIS Fixation des poteaux - méthode 2 (création de plots béton) Vous devez préparer vous-même les planches de bois A, B et les pieds à coulisse C. Mettez deux bois A (140×6cm) sur le bois B, puis mettez W05-2 sur le bois A (S01 déjà préinstallé sur W05-2), S01 reste au dessus du bois A, voir photo B.
Página 13
FRANÇAIS Fixation des poteaux - méthode 2 (création de plots béton) Enlever le bois A, le bois B, étriers C et S01 de W05, après béton soit devenu totalement solide. Fixer fermement M02 sur W13, couper le reste de la partie supérieure de M02, Ajuster la position du puits W05-2 en horizontalité...
Página 15
FRANÇAIS Toiture droite Toiture gauche Pièces Qtté...
Página 16
FRANÇAIS Fixez L03 sur W06 avec S02 Pièces Qtté...
Página 17
FRANÇAIS Veuillez installer le panneau PC Y parallèlement à L08 et conservez les mêmes espaces entre les deux côtés pour éviter l’expansion et la contraction pendant l’utilisation qui pourraient endommager le panneau PC. Pièces Qtté...
Página 18
FRANÇAIS 1. Couper le tuyau de descente L10 à la longueur idéale en fonction de votre situation Pièces Qtté 2. Définir un lieu de fixation avant de fixer J04 et J02 (voir fig. B) puis fixer J04 et J02, (voir fig. B) puis fixer J04 et J02 sur le fond de la gouttière L03 avec Z01, en utilisant l’outil d’ouverture T01 pour percer un trou sur J03 à...
Página 20
ENGLISH חKeep roof and gutter clear of snow, dirt and leaves. IMPORTANT חHot items such as recently used grills, blowtorches etc, must not be stored in the Please read the instructions carefully before you start to assemble this carport. carport.
Página 21
ENGLISH Components (Y shape kit) Parts Make sure there is enough space to assemble the carport.
Página 22
ENGLISH Right Roofing Assembly Parts Fix WO1 L/R in the end of L05 where there is an arrow sticker.
Página 23
ENGLISH Left Roofing Assembly Parts Fix W01L/R in the end of L05 where with arrow sticker.
Página 27
ENGLISH Fixing the posts - method 1 (on hard ground with skates) Parts...
Página 28
ENGLISH Fixing the posts - method 2 (creation of concrete pads) Pre-install 2pcs S01, as height position for burying part under ground. You can use steel wires tie up the 3pcs W13 together. Parts...
Página 29
ENGLISH Fixing the posts - method 2 (creation of concrete pads) Dig 2 holes in size 150*70*60cm on the ground of installation site, distance between the 2 holes is 328cm.
Página 30
ENGLISH Fixing the posts - method 2 (creation of concrete pads) You need prepare wooden boards A, B and callipers C by yourself. Put two wood A (140×6cm) on top of wood B, then put W05-2 on wood A (S01 already pre-installed on W05-2), S01 stay above of wood A, see picture B.
Página 31
ENGLISH Fixing the posts - method 2 (creation of concrete pads) Take off wood A, wood B, callipers C and S01 of W05, after concrete became solid totally. Fasten M02 on W13 tightly, cut the rest part above of M02, for install Adjust well W05-2 position in horizontality Q02 in following step, see picture 4.
Página 33
ENGLISH Right Roofing Left Roofing Parts...
Página 34
ENGLISH Fixing LO3 on W06 with S02. Parts...
Página 35
ENGLISH Please fit part Y parallel to part L08 and keep the same space between the two sides, to prevent damage to part Y from expansion and contraction during use. Parts...
Página 36
ENGLISH 1. Cut downpipe L10 to the ideal length according to your needed situation 2. Please define a fixing place before fix J04 and J02,(see Parts fig.B) then fix J04 and JO2 on bottom of gutter LO3 with Z01, using opening tool T01 to drill a hole on JO3 through the existing hole of J02 (see fig.
Página 38
DEUTSCH חEine hohe Schneelast auf dem Dach beschädigt das Produkt und macht es gefährlich, WICHTIG sich darunter oder in der Nähe aufzuhalten. Bitte befreien Sie das Dach rechtzeitig von Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau Schnee.
Página 39
DEUTSCH Stückliste (Y-Kit) Teilnum- Anzahl Stellen Sie sicher, dass genügend Platz für die Montage des Carports vorhanden ist.
Página 40
DEUTSCH Zusammenbau des rechten Daches Teil- Anzahl nummer Befestigen Sie W01L/R am Ende von L05 an der Stelle, an der sich der pfeilförmige Aufkleber befindet.
Página 41
DEUTSCH Zusammenbau des linken Daches Teilnum- Anzahl Befestigen Sie W01L/R am Ende von L05 an der Stelle, an der sich der pfeilförmige Aufkleber befindet.
Página 45
DEUTSCH Befestigung der Pfosten - 1. Methode (auf hartem Untergrund mit Befestigungsplatten) Teilnum- Anzahl...
Página 46
DEUTSCH Befestigung der Pfosten - 2. Methode (Erstellung von Betonfundamenten) Montieren Sie 2 Stück S01 als Höhenangabe für die eingebrabenen Teile vor. Sie können Stahlkabel verwenden, um die 3 Stück W13 zusammenzubinden. Teil- nummer zahl...
Página 47
DEUTSCH Befestigung der Pfosten - 2. Methode (Erstellung von Betonfundamenten) Heben Sie zwei 130*70*60 cm große Löcher mit einem Abstand von 328 cm am Aufbauort aus.
Página 48
DEUTSCH Befestigung der Pfosten - 2. Methode (Erstellung von Betonfundamenten) Bereiten Sie die Holzplanken A und B sowie die Klemmen C vor. Bringen Sie zwei Holzplanken A (140x6cm) auf Holzplanke B an, und befestigen Sie dann W05-2 auf Holzplanke A (S01 bereits auf W05 vormontiert).
Página 49
DEUTSCH Befestigung der Pfosten - 2. Methode (Erstellung von Betonfundamenten) Entfernen Sie Holz A, Holz B, Klemme C und S01 von W05, nachdem der Beton völlig fest geworden ist. Befestigen Sie M02 fest an W13 und schneiden Sie den Rest des oberen Teils Passen Sie die Position von W05-2 in der Horizontalität von M02 ab, um im nächsten Schritt Q02 und Vertikalität an, bevor Sie den Beton gießen.
Página 52
DEUTSCH Befestigen Sie L03 mit S02 an W06. Teilnum- Anzahl...
Página 53
DEUTSCH Bitte montieren Sie die PC-Platte Y parallel zu L08 und halten Sie die gleichen Abstände zwischen den beiden Seiten ein, um zu vermeiden, dass Ausdehnung und Zusammenziehen während der Nutzung die PC-Platte beschädigen. Teil- Anzahl nummer...
Página 54
DEUTSCH 1. Schneiden Sie das Fallrohr L10 auf die für Ihre Situation ideale Länge zu. 2. Legen Sie einen Befestigungspunkt fest, bevor Sie Teilnum- Anzahl J04 und J02 befestigen (siehe Abb. B), Befestigen Sie anschließend J04 und J02 mit Z01 am Boden der Dachrinne L03, indem Sie mit dem Öffnungswerkzeug T01 ein Loch auf J03 durch das vorhandene Loch von J02 bohren (siehe Abb.
Página 56
ESPAÑOL חNo utilice acetona, productos abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar la IMPORTANTE marquesina. Lea atentamente las instrucciones antes de empezar a montar este producto. חSi está desordenado, limpie la nieve, la suciedad y las hojas del tejado y los canalones. Asegúrese de que todas las piezas de la caja coinciden con la lista mostrada.
Página 57
ESPAÑOL Componentes (kit Y) Piezas Asegúrate de que hay espacio suficiente para montar la cochera.
Página 58
ESPAÑOL Montaje del techo derecho Piezas Fije W01 L/R al extremo de L05 donde hay una flecha autoadhesiva.
Página 59
ESPAÑOL Montaje del techo izquierdo Piezas Fije W01 L/R al extremo de L05 donde hay una flecha autoadhesiva.
Página 63
ESPAÑOL Fijación de los postes - método 1 (en suelo duro con placas) Piezas...
Página 64
ESPAÑOL Fijación de los postes - método 2 (creación de bloques de hormigón) Preinstalar 2 piezas S01, como posición de altura para enterrar la pieza bajo tierra. Puedes usar alambres de acero para unir las 3 piezas W13. Piezas...
Página 65
ESPAÑOL Fijación de los postes - método 2 (creación de bloques de hormigón) Excave 2 agujeros de tamaño 150*70*60 cm en el suelo del lugar de instalación, la distancia entre los 2 agujeros es de 328 cm.
Página 66
ESPAÑOL Fijación de los postes - método 2 (creación de bloques de hormigón) Necesita preparar las tablas de madera A, B y los calibradores C usted mismo. Coloque dos maderas A (140 × 6 cm) encima de la madera B, luego coloque W05-2 en la madera A (S01 ya preinstalado en W05-2), S01 permanezca encima de la madera A, vea la imagen B.
Página 67
ESPAÑOL Fijación de los postes - método 2 (creación de bloques de hormigón) Retire la madera A, la madera B, los estribos C y S01 de W05, después de que el concreto se haya solidificado por completo. Sujete firmemente M02 en W13, corte la parte restante por encima de M02, Ajuste con cuidado la posición W05-2 horizontal y para instalar Q02 en el siguiente paso,...
Página 69
ESPAÑOL Techo derecho Techo izquierdo Piezas...
Página 70
ESPAÑOL Unir L03 a W06 con S02. Piezas...
Página 71
ESPAÑOL Coloque el panel de PC Y paralelo a L08 y mantenga los mismos espacios entre los dos lados para evitar que la expansión y contracción durante el uso dañen el panel de PC. Piezas...
Página 72
ESPAÑOL 1. Corte el tubo de bajada L10 a la longitud ideal para su ubicación 2. Defina un lugar de fijación antes de fijar J04 y J02 Piezas (ver fig. B) luego fije J04 y J02 al fondo del canalón L03 con Z01, utilizando la herramienta de apertura T01 para taladrar un agujero en J03 a través del agujero existente en J02 (ver fig.
Página 74
ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE IMPORTANTE חPer pulire la tettoia, utilizzate una soluzione detergente delicata e risciacquate il Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di procedere al montaggio di prodotto con acqua pulita. questo prodotto. חNon utilizzate acetone, prodotti abrasivi o altri detergenti specifici per la pulizia del Assicuratevi che tutte le parti contenute nella confezione corrispondano a quanto carport.
Página 75
ITALIANO Componenti (Y kit) Parts Assicuratevi che ci sia abbastanza spazio per montare la tettoia per auto.
Página 76
ITALIANO Montaggio del tetto destro Parti Qtà Fissare W01L/R all’estremità di L05 dove è presente la freccia adesiva.
Página 77
ITALIANO Montaggio tetto sinistro Parti Qtà Fissare W01L/R all’estremità di L05 nel punto in cui si trova la freccia adesiva.
Página 81
ITALIANO Fissaggio dei pali - metodo 1 (su base solida con piastre) Parti Qtà...
Página 82
ITALIANO Fissaggio dei pali - metodo 2 (creazione di plinti in cemento) Preinstallare 2 pezzi S01, in posizione veriticale, cosi da inserire la parte sotto terra. E’ possibile usare fili di acciaio per legare insieme i 3 pezzi W13. Parti Qtà...
Página 83
ITALIANO Fissaggio dei pali - metodo 2 (creazione di plinti in cemento) Scavare 2 buche da 150*70*60 cm sul terreno del luogo di installazione, la distanza tra i 2 fori è 328 centimetri.
Página 84
ITALIANO Fissaggio dei pali - metodo 2 (creazione di plinti in cemento) Preparare autonomamente le assi di legno A, B e pinze C. Posizionare due assi di legno A (140×6 cm) sulla tavola in legno B, poi posizionare W05-2 sul legno A (S01 già preinstallato su W05-2), S01 già...
Página 85
ITALIANO Fissaggio dei pali - metodo 2 (creazione di plinti in cemento) Rimuovete il legno A, il legno B, le staffe C e S01 da W05, dopo che il calcestruzzo è diventato completamente solido. Fissare saldamente M02 su W13, tagliare il resto della parte superiore di M02, Regolare bene la posizione di W05-2 in senso per l’installazione di Q02 nel passaggio...
Página 87
ITALIANO Parte destra del tetto Parte sinistra del tetto Parti Qtà...
Página 88
ITALIANO Fissate L03 su W06 con S02. Parti Qtà...
Página 89
ITALIANO Installate il pannello PC Y parallelamente a L08 e mantenete gli stessi spazi tra i due lati per evitare espansione e contrazione durante l’uso, che potrebbero danneggiare il pannello in PC. Parti Qtà...
Página 90
ITALIANO 1. Tagliate il pluviale L10 alla lunghezza ideale in base alla configurazione presente 2. Definite un punto di fissaggio prima di fissare J04 e Parti Qtà J02 (vedi fig. B) quindi procedere al fissaggio di J04 e J02, (vedi fig. B) quindi fissare J04 e J02 sul fondo della grondaia L03 con Z01, utilizzando l’attrezzo di apertura T01 per praticare un foro su J03 attraverso il foro di J02 già...
Página 92
POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WAŻNE חGdy wiata wymaga czyszczenia, należy użyć łagodnego roztworu detergentu i spłukać Przed rozpoczęciem montażu tego produktu należy uważnie przeczytać instrukcje. produkt czystą wodą. Upewnij się, że wszystkie części w kartonie są zgodne z przedstawioną listą. ...
Página 93
POLSKI Lista części (zestaw Y) Ele- Ilość menty Upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca do zamontowania wiaty.
Página 94
POLSKI Montaż pokrycia dachowego po prawej stronie Ele- Ilość menty Przymocuj element W01 L/R do końca elementu L05, tam gdzie znajduje się samoprzylepna strzałka.
Página 95
POLSKI Montaż pokrycia dachowego po lewej stronie Ele- Ilość menty Przymocuj element W01 L/R do końca elementu L05, tam gdzie znajduje się samoprzylepna strzałka.
Página 99
POLSKI Mocowanie słupków - metoda 1 (na twardym podłożu z wykorzystaniem płyt fundamentowych) Ele- Ilość menty...
Página 100
POLSKI Mocowanie słupków - metoda 2 (tworzenie betonowych bloków) Wstępnie zainstaluj 2 elementy S01 w następujący sposób, aby wskazać wysokość zakopanych części pod ziemią. Można użyć drutu stalowego do połączenia ze sobą trzech elementów W13. Ele- Ilość menty...
Página 101
POLSKI Mocowanie słupków - metoda 2 (tworzenie betonowych bloków) Wykop 2 otwory o wymiarach 150*70*60 cm w ziemi w miejscu instalacji, odległość między dwoma otworami powinna wynosić 328 cm.
Página 102
POLSKI Mocowanie słupków - metoda 2 (tworzenie betonowych bloków) Należy samodzielnie przygotować drewniane elementy oznaczone numerami A, B oraz zaciski C. Połóż dwie belki A (140×6 cm) na desce B, następnie umieść W05 na desce A (S01 jest już wstępnie zainstalowany na W05-2). S01 pozostaje powyżej deski A ( rysunek B).
Página 103
POLSKI Mocowanie słupków - metoda 2 (tworzenie betonowych bloków) Usunąć belkę A, belkę B, zaciski C i S01 z W05, po całkowitym związaniu betonu. Przymocuj mocno M02 do W13, odetnij resztę górnej części M02, aby Wyregulować położenie wału W05-2 w poziomie zainstalować...
Página 105
POLSKI Prawa strona dachu Lewa strona dachu Ele- Ilość menty...
Página 106
POLSKI Zamocuj L03 z W06 za pomocą S02 Ele- Ilość menty...
Página 107
POLSKI Panele poliwęglanowe Y należy zainstalować równolegle do L08 zachowując takie same odstępy między dwiema stronami, aby uniknąć rozszerzania się i kurczenia podczas użytkowania, co mogłoby uszkodzić panele. Ele- Ilość menty...
Página 108
POLSKI 1. Przytnij rurę spustową L10 na długości najlepszej dla Ciebie. 2. Wybierz miejsce finalnego montażu przed Ele- Ilość menty zamontowaniem elementów J04 i J02 (zob. rys.2), potem zamontuj elementy J04 i J02 na końcu rynny L03 za pomocą Z01 i używając narzędzia T01 zrób otwór w elemencie J03, przez otwór już...
Página 110
PORTUGUÊS LIMPEZA E MANUTENÇÃO IMPORTANTE חQuando for necessário limpar o seu carport, utilize uma solução de detergente suave e Leia atentamente as instruções antes de começar a montar este produto. enxágue o produto com água limpa. Certifique-se de que todas as peças contidas na caixa correspondem à lista ...
Página 111
PORTUGUÊS Componentes (kit Y) Peças Certifique-se de que existe espaço suficiente para montar o Carport.
Página 112
PORTUGUÊS Montagem do telhado direito Peças Fixar W01 L/R na extremidade de L05 onde existe uma seta autocolante.
Página 113
PORTUGUÊS Montagem do telhado esquerdo Peças Fixar W01 L/R na extremidade de L05 onde existe uma seta autocolante.
Página 117
PORTUGUÊS Fixação dos postes - método 1 (em piso duro com placas de base) Peças...
Página 118
PORTUGUÊS Fixação dos postes - método 2 (criação de blocos de betão) Pré-instalar 2 peças S01, da seguinte forma a posição alta para enterrar a peça sob o pavimento. Pode utilizar arame de aço para fixar as 3 peças W13. Peças...
Página 119
PORTUGUÊS Fixação dos postes - método 2 (criação de blocos de betão) Cavar 2 buracos de 150*70*60cm no chão do local de instalação, a distância entre os 2 buracos deve ser 328cm.
Página 120
PORTUGUÊS Fixação dos postes - método 2 (criação de blocos de betão) É necessário preparar as tábuas de madeira A, B e as pinças C. Coloque duas tábuas de madeira A (140×6cm) sobre a tábua B. colocar W05-2 sobre a tábua B, depois colocar W05-2 sobre a tábua A (S01 já...
Página 121
PORTUGUÊS Fixação dos postes - método 2 (criação de blocos de betão) Retirar a tábua de madeira A, a tábua B, os estribos C e S01 de W05, depois de o betão estar completamente sólido. Fixar firmemente M02 a W13, cortar o resto da parte superior de M02, para Ajustar a posição do eixo W05-2 na horizontal e a colocar Q02 na etapa seguinte, ver...
Página 124
PORTUGUÊS Fixar L03 a W06 com S02 Peças...
Página 125
PORTUGUÊS Instale o painel PC em Y paralelamente a L08 e mantenha as mesmas folgas entre os dois lados para evitar a expansão e contração durante a utilização, o que poderia danificar o painel PC. Peças...
Página 126
PORTUGUÊS 1. Cortar o tubo de queda L10 com o comprimento ideal para a sua necessidade 2. Definir um local de fixação antes de fixar J04 e J02 Peças (ver fig. B); de seguida, fixar J04 e J02 no fundo da caleira L03 com Z01, utilizando a ferramenta de abertura T01 para fazer um furo em J03 através do furo existente em J02 (ver fig.