Craftsman CMCST900 Manual De Instrucciones
Craftsman CMCST900 Manual De Instrucciones

Craftsman CMCST900 Manual De Instrucciones

Podadora/bordeadora de cuerda 20 v máx
Ocultar thumbs Ver también para CMCST900:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CMCST900
20V Max* String Trimmer/Edger
Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max*
Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx*
Fig. A
9
On/Off trigger
1
Lock-off button
2
Speed control switch
3
Main handle
4
Auxiliary handle
5
Height-adjust collar
6
Turn-to-edge collar
7
Trimmer head
8
Wire edge guide
9
Spool housing
10
Guard
11
Battery housing
12
Battery pack
13
Battery release button
14
Auxiliary handle
15
adjustment buttons
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
5
6
8
10
Gâchette
1
Bouton de verrouillage
2
Commutateur de réglage de
3
la vitesse
Poignée principale
4
Poignée auxiliaire
5
Collier de réglage de la hauteur
6
Collier pour passer à la bordure
7
Tête du taille-bordure
8
Guide de bord du fil
9
Boîtier de la bobine
10
Protecteur
11
Boîtier de la pile
12
Bloc-piles
13
Bouton de libération du bloc-piles
14
Boutons d'ajustement de la
15
poignée auxiliaire
3
7
11
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
13
14
2
1
4
15
Gatillo ON/OFF (Encendido/
1
Apagado)
Botón de bloqueo de apagado
2
Interruptor de control de velocidad
3
Manija principal
4
Manija auxiliar
5
Collar de ajuste de altura
6
Collar de giro para bordear
7
Cabeza de podadora
8
Guía de borde de cable
9
Alojamiento de carrete
10
Protección
11
Alojamiento de batería
12
Paquete de batería
13
Botón de liberación de batería
14
Botones de ajuste de manija auxiliar
15
CRAFTSMAN
1-888-331-4569
12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCST900

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones CMCST900 20V Max* String Trimmer/Edger Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max* Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx* Fig. A On/Off trigger Gâchette Gatillo ON/OFF (Encendido/ Apagado) Lock-off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Speed control switch Commutateur de réglage de...
  • Página 2 AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: WARNING: Read lire tous les avertissements de Lea todas las advertencias de all safety warnings, sécurité, les instructions, les seguridad, instrucciones, instructions, illustrations, and illustrations et les ilustraciones y specifications in this manual, caractéristiques de ce manuel, y especificaciones de este manual, including the battery and charger compris les sections sur les piles et les...
  • Página 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Minimum 24" (610 mm) Minimale 610 mm (24 po) Mínima 610 mm (24")
  • Página 4 Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EsPAñOl Uso Debido 14 . Revise las partes dañadas – Antes de utilizar el aparato, se debe revisar cuidadosamente una protección u Esta podadora de cuerda está diseñada para aplicaciones de otra pieza que esté dañada para determinar que funcionará poda y bordeado domésticas.
  • Página 17: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl • NO permita que entre ningún líquido en su interior. Si el • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las aparato se moja, deje secar durante un mínimo de 48 horas. piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir •...
  • Página 18 EsPAñOl Colocación del Mango Auxiliar (Fig. D) doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas. Para algunos modelos, es posible que sea necesario colocar Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Batería (Fig. F) la manija auxiliar.
  • Página 19 • En crecimientos largos, corte desde arriba hacia abajo y no El uso de cualquier exceda una altura de 305 mm (12"). accesorio no recomendado por CRAFTSMAN para uso con • Mantenga la podadora inclinada hacia el área que se este aparato podría ser peligroso.
  • Página 20: Mantenimiento

    Gire el carrete ligeramente hasta que han probado con este producto otros accesorios que no sean se asiente. los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con 8. La línea debe sobresalir aproximadamente a 136 mm esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de (5-3/8") del alojamiento.
  • Página 21: Para Otras Localidades

    Este producto está garantizado por un año a partir de la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de funcionamiento, así...
  • Página 22: Registro En Línea

    Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.craftsman.com/account/login. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.craftsman.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o...
  • Página 24 NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5° C (40° F), o arriba de 40° C (104° F). No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40° C (104° F). PART NUMBER CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018, 2020, 2023 NA473221...

Tabla de contenido