Página 5
Wireless: • Make sure your phone is compatible for wireless charging. • Switch on the powerbank using the on button. • Put your wireless charging enabled device on the wireless charging surface of the powerbank. • If your device supports MagSafe, the magnets in your iPhone and inside the item will connect with each other when you put the item on the device.
Página 6
WARNING! • Do not vigorously shake, hit or throw the product. • If the power bank is not used for long time, please charge/discharge it once every three months to ensure the service life of the product. • Some phone cases may block the wireless charging. •...
Página 9
Draadloos: • Controleer of uw telefoon geschikt is voor draadloos opladen. • Schakel de powerbank in met de aan-knop • Leg uw apparaat dat geschikt is voor draadloos opladen op het oppervlak voor draadloos opladen van de powerbank. • Wanneer uw apparaat MagSafe ondersteunt zullen de magneten in uw iPhone en de draadloze oplader aan elkaar koppelen wanneer uw de telefoon op de draadloze lader legt.
Página 10
WAARSCHUWING! • Schud, sla of gooi het product niet. • Als de powerbank langere tijd niet gebruikt wordt, moet deze een keer in de drie maanden worden ontladen/opgeladen. • Sommige telefoonhoesjes kunnen draadloos opladen blokkeren. • Plaats geen andere materialen, zoals metalen objecten, magneten en passen met magnetische strip, tussen het mobiele apparaat en het laadstation.
Página 12
TECHNISCHE DATEN DER POWERBANK Batteriegröße: 10.000mAh/3.7V 37Wh Wandstecker-Eingang: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max. Type-C-Eingang: 5V-12V PD 18W max. Type-C-Ausgang: 5V-12V PD 20W max. USB-Ausgang: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Type-C-Kabelausgang: 5V/3A max. iOS-Kabelausgang: 5V/2.4A max. Kabellose Ausgangsleistung: 15W max. AUFLADEN DER POWERBANK Es gibt zwei Möglichkeiten, die Powerbank aufzuladen: •...
Página 13
Kabellos • Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon für kabelloses Laden vorgesehen ist. • Schalten Sie die Powerbank ein .• Legen Sie das für kabelloses Laden aktivierte Gerät auf die kabellose Ladefläche der Powerbank. • Wenn Ihr Gerät mit MagSafe kompatibel ist, lässt es sich durch Magnete in Ihrem iPhone und indem Artikel verbinden und aufladen, wenn Sie den Artikel auf Ihr Gerät legen.
Página 14
ACHTUNG! • Das Produkt nicht heftig schütteln, stoßen oder werfen. • Wenn die Powerbank längere Zeit nicht genutzt wird, sollte sie alle drei Monate aufgeladen/entladen werden, um die Betriebsdauer des Produkts zu gewährleisten. • Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern. •...
Página 15
FRANÇAIS 1. Zone de chargement sans fil (magnétique) 2. Support de téléphone 3. Prise 4. Sortie Type-C 5. Sortie iOS 6. Entrée/Sortie Type-C 7. Sortie USB 8. Bouton d’alimentation 9. Affichage LCD...
Página 16
CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE EXTERNE Capacité de la batterie externe: 10.000mAh/3.7V 37Wh Entrée de prise murale: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max. Entrée Type-C: 5V-12V PD 18W max. Sortie Type-C: 5V-12V PD 20W max. Sortie USB: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Sortie du câble Type-C: 5V/3A max.
Página 17
Sans fil • Assurez-vous que votre téléphone est compatible pour le chargement sans fil. • Allumez la batterie externe à l’aide d’un bouton On/Off. • Posez votre appareil avec la fonction de chargement sans fil sur la surface de charge sans fil de la batterie externe.
Página 18
AVERTISSEMENT ! • Évitez de secouer le produit violemment, de le heurter et de le jeter. • Si la batterie externe n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la charg er/décharger une fois tous les trois mois afin de préserver la fonctionnalité du produit. •...
Página 19
ESPAÑOL 1. Área de carga inalámbrica (magnética) 2. Soporte para teléfono 3. Enchufe 4. Salida Type-C 5. Salida iOS 6. Entrada/Salida Type-C 7. Salida USB 8. Botón de encendido 9. Pantalla LCD...
Página 20
ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA EXTERNA Capacidad de la batería: 10.000mAh/3.7V 37Wh Entrada del enchufe de pared: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A máx. Entrada Type-C: 5V-12V PD 18W máx. Salida Type-C: 5V-12V PD 20W máx. Salida USB: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W máx. Salida del cable Type-C: 5V/3A máx.
Página 21
De forma inalámbrica • Asegúrese de que su teléfono sea compatible con el cargador inalámbrico. • Encienda la batería externa mediante el botón de encendido • Coloque su dispositivo compatible con la carga inalámbrica sobre la superficie de carga inalámbrica de la batería externa. •...
Página 22
¡ADVERTENCIA! • No agite fuertemente, golpee ni arroje el producto. • Si no se utiliza la batería externa durante un periodo largo de tiempo, cárgue la/ descárguela una vez cada tres meses para asegurar la vida útil del producto. • Algunas carcasas de teléfono pueden bloquear la carga inalámbrica •...
Página 24
SPECIFIKATIONER FÖR STRÖMBANKEN Batteristorlek: 10.000mAh/3.7V 37Wh Inmatning väggkontakt: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max. Type-C inmatning: 5V-12V PD 18W max. Type-C utgång: 5V-12V PD 20W max. USB-utgång: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Type-C-kabelutgång: 5V/3A max. iOS-kabelutgång: 5V/2.4A max. Trådlös utgång: 15W max. LADDNING AV STRÖMBANKEN Det finns två...
Página 25
LADDA MOBILENHETEN MED STRÖMBANKEN Med kabel: • Plugga in kabeln i strömbankens USB-port och den andra änden i enheten. • Det tar ca 2 timmar för strömbanken att ladda mobilenheten till 95 %. • När enheten är laddad ska du ladda strömbanken igen innan den används på nytt. Trådlös version •...
Página 26
VARNING! • Skaka inte produkten hårt, utsätt den inte för slag och kasta den inte. • Om du inte ska använda strömbanken under en längre tid ska den laddas/ laddas ur en gång i kvartalet, så att livslängden inte förkortas. •...
Página 27
ITALIANO 1. Area di ricarica wireless (magnetica) 2. Supporto per telefono 3. Spina 4. Uscita Type-C 5. Uscita iOS 6. Ingresso/Uscita Type-C 7. Uscita USB 8. Pulsante di accensione 9. Display LCD...
Página 28
DETTAGLI POWERBANK Dimensioni della batteria: 10.000mAh/3.7V 37Wh Ingresso presa di corrente: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max. Ingresso Type-C: 5V-12V PD 18W max. Uscita Type-C: 5V-12V PD 20W max. Uscita USB: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Uscita del cavo Type-C: 5V/3A max. Uscita del cavo iOS: 5V/2.4A max.
Página 29
Wireless • Assicurarsi che il telefono sia compatibile per la ricarica wireless. • Accendere il powerbank utilizzando il pulsante di accensione • Collocare il dispositivo abilitato alla ricarica wireless sull’area di ricarica wireless del powerbank. • Se il tuo dispositivo supporta la funzione MagSafe, i magneti all’interno del tuo iPhone e quelli all’interno del dispositivo si appaieranno quando li sovrapporrai.
Página 30
ATTENZIONE! • Non scuotere vigorosamente, colpire o gettare il prodotto. • Se il powerbank non viene utilizzato per lungo tempo, farlo caricare/scaricare una volta ogni tre mesi per garantire la durata del prodotto. • Alcune custodie di telefoni possono bloccare la ricarica wireless •...
Página 31
POLSKI 1. Strefa ładowania (magnetycznego) bezprzewodowo 2. Uchwyt na telefon 3. Wtyczka 4. Wyjście typu C 5. Wyjście iOS 6. Wejście/Wyjście typu C 7. Wyjście USB 8. Przycisk zasilania 9. Wyświetlacz LCD...
Página 32
DANE TECHNICZNE ŁADOWARKI PRZENOŚNEJ Dane akumulatora: 10.000mAh/3.7V 37Wh Wejście zasilacza ścienne: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max. Wejście typu C: 5V-12V PD 18W max. Wyjście typu C: 5V-12V PD 20W max. Wyjście USB: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Wyjście bezprzewodowe: 5W, 7 .5W, 10W Wyjście przewodu typu C: 5V/3A max.
Página 33
ŁADOWANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO ZA POMOCĄ ŁADOWARKI PRZENOŚNEJ Przewodowe • Podłącz kabel USB do portu USB ładowarki przenośnej, a drugi jego koniec do ładowanego urządzenia. • Naładowanie urządzenia do poziomu 95% przez ładowarkę przenośną trwa około dwóch godzin. • Po naładowaniu urządzenia należy doładować ładowarkę przenośną przed ponownym użyciem.
Página 34
OSTRZEŻENIE! • Unikaj energicznego wstrząsania, uderzania lub rzucania produktem. • Kiedy ładowarka przenośna nie jest używana przez długi okres, doładowywuj ją raz na trzy miesiące w celu wydłużenia żywotności urządzenia. • Niektóre pokrowce na telefon mogą blokować ładowanie bezprzewodowe • Nie umieszczaj innych materiałów, takich jak przedmioty metalowe, magnesy i karty z paskiem magnetycznym, między urządzeniem przenośnym a ładowarką...
Página 35
EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.