Kasanova NNE000021NOC Manual De Instrucciones
Kasanova NNE000021NOC Manual De Instrucciones

Kasanova NNE000021NOC Manual De Instrucciones

Freidora de aire
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
FRIGGITRICE AD ARIA 4,2L
AIR FRYER • HEISSLUFTFRITTEUSE
FRITEUSE À AIR CHAUD • FREIDORA DE AIRE
NNE000021NOC
loading

Resumen de contenidos para Kasanova NNE000021NOC

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES FRIGGITRICE AD ARIA 4,2L AIR FRYER • HEISSLUFTFRITTEUSE FRITEUSE À AIR CHAUD • FREIDORA DE AIRE NNE000021NOC...
  • Página 2 FRIGGITRICE AD ARIA 4,2L Grazie per aver scelto la friggitrice KASANOVA. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle per future consultazioni. I. ISTRUZIONI PER L’USO 1. Struttura del prodotto Uscita dell’aria Spia riscaldamento Manopola timer Manico Griglia Gel di silice...
  • Página 3 FRIGGITRICE AD ARIA 4,2L 2. Prima del primo uso Precauzioni prima dell’uso: 1) Rimuovere i materiali di imballaggio prima dell’uso. 2) Rimuovere eventuali etichette dal prodotto e pulirlo con un panno. 3) Il prodotto funziona ad aria calda e non necessita di olio per la cottura. 4) Assicurarsi che i cibi non siano scaduti prima di inserirli nella friggitrice.
  • Página 4 FRIGGITRICE AD ARIA 4,2L 5. Solo personale tecnico può riparare e smontare l’appa- recchio. Riparazioni non autorizzate e non corrette possono portare a rischi di incendio, scosse elettriche o lesioni duran- te l'utilizzo dell'apparecchio. 6. Non usare una tensione diversa da AC 220V per evitare incendi e scosse elettriche.
  • Página 5 FRIGGITRICE AD ARIA 4,2L aria su un piano e lasciare almeno 20 cm di spazio attorno, mantenendo una certa distanza dalla parete, dagli armadi e da materiali infiammabili. 21. Non far andare la friggitrice ad aria a vuoto. 2. Altre avvertenze di sicurezza: 1.
  • Página 6 FRIGGITRICE AD ARIA 4,2L III. SPECIFICHE TECNICHE Nome prodotto Tensione Potenza Frequenza Capacità Friggitrice ad aria 220-240V~ 1400w 50-60Hz 4.2L IV. FUNZIONAMENTO 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. 2. Inserire la griglia all’interno del cestello; successivamente aggiungere gli ingredienti. 3.
  • Página 7 FRIGGITRICE AD ARIA 4,2L 1. Al termine della cottura, rimuovere la spina e aspettare finché l’apparecchio non si raffredda prima di procedere alla pulizia. 2. Pulire la superficie interna ed esterna della friggitrice ad aria con un panno morbido e asciutto o una spugna imbevuta di acqua o detergente neutro.
  • Página 8 AIR FRYER Thank you for choosing KASANOVA air fryer. Please read this instruction carefully before using and keep it properly. I. USAGE INSTRUCTION 1. Structure diagram Outlet Heating indicator light Timer knob Handle Fried plate Silica gel set Warning tips: The pictures in the manual are for reference only, please refer to the actual product for details.
  • Página 9 AIR FRYER II. SAFETY WARNING ● Tips: To avoid damage or injury, follow the instructions in this ma- nual. Failure to observe the safety warnings and incorrect use of the device could cause accidents. ● Note: This device is not intended for use by persons (including chil- dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have received supervision or instructions concerning the use of the device by...
  • Página 10 AIR FRYER 10. Do not immerse the appliance in water or any other liquid. 11. The appliance is for household use only. 12. Do not connect the device to an outlet with an ampe- re load of less than 10A. Always connect the device to an earthed mains socket, without sharing it with other electrical appliances.
  • Página 11 AIR FRYER 4. Place the appliance on a flat, heat-resistant surface to avoid any risk of serious damage or accident. 3. Tips 1. Please preheat the unit for 10 minutes to remove residual oil smoke. It is normal for smoke to come out of the fryer. 2.
  • Página 12 AIR FRYER V. OPERATION GUIDE Knob: turn the timer knob to start the machine and select the cooking time. Heating indicator light Operation instructions: 1. Connect the plug of the machine to the power supply, put the food into the fryer, select the menu time (the menu and cooking time can refer to the cooking suggestions of common food corresponding materials on the top cover), at this time, the indicator light will be on, indicating the start of cooking food.
  • Página 13 AIR FRYER VII. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The appliance is not correctly Plug the device into a grounded plugged. outlet. The appliance does not work. Remove the basket and replace it in The basket is not correctly installed. the fryer. Some pieces are stuck into blades.
  • Página 14 HEISSLUFTFRITTEUSE Vielen Dank, dass Sie sich für eine Heißluftfritteuse von KASANOVA entschieden haben. Um unser Produkt optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor dem Gebrauch sor- gfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. I. GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Aufbau des Geräts...
  • Página 15 HEISSLUFTFRITTEUSE 2. Vor dem ersten Gebrauch Vorsichtsmaßnahmen vor dem Gebrauch: 1) Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien. 2) Entfernen Sie Aufkleber oder Etiketten vom Produkt und reinigen Sie es mit einem sauberen Lappen. 3) Das Produkt ist für Heißluft gedacht, die Verwendung von Öl ist nicht vorgesehen. 4) Stellen Sie sicher, dass die zu garenden Speisen nicht verdorben sind.
  • Página 16 HEISSLUFTFRITTEUSE den. 5. Nicht abwandeln: Das Gerät ist ausschließlich von Fa- chpersonal zu warten, andere Personen dürfen das Gerät nicht zerlegen oder reparieren, um Brand, Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden. 6. Verwenden Sie keine andere Spannung als 220 V AC, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
  • Página 17 HEISSLUFTFRITTEUSE 17. Um Gefahren auszuschließen, sind beschädigte Stromkabel vom Fachpersonal des Herstellers, einem an- deren Reparaturdienst oder ähnlich qualifizierten Stellen zu ersetzen. 18. Dies Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernbedienung verwendet werden. 19. Legen Sie keines der folgenden Gegenstände beim Garen in die Fritteuse: Papier, Kunststoff oder brennbare Gegenstände.
  • Página 18 HEISSLUFTFRITTEUSE den. 4. Wenn Sie einen Fehler am Produkt feststellen, verwen- den Sie es bitte nicht mehr und benachrichtigen Sie um- gehend unseren Kundendienst. 5. Rost und Garfach sind Teile, die immer zusammen mit dem Gerät verwendet werden müssen. 6. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum später- en Nachschlagen auf.
  • Página 19 HEISSLUFTFRITTEUSE V. ANLEITUNG ZUR BEDIENUNG DER KOMPONENTEN UND FUNKTIONEN Garbetrieb: Drehen Sie den Zeitregler, um das Gerät zu starten und die Garzeit zu wählen. Heizanzeige Bedienungsanleitung: 1. Schließen Sie den Stecker des Geräts an die Stromversorgung an, geben Sie das Gargut in die Heißluftfritteuse, wählen Sie die Garzeit (Programm und Garzeit können den auf dem Geräteg- ehäuse angegebenen Empfehlungen für die jeweilige Speise entnommen werden), nun leuchtet die Heizanzeige und der Garbetrieb beginnt.
  • Página 20 HEISSLUFTFRITTEUSE VII. ABHILFE BEI STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Das Gerät wird nicht mit Strom Stecker des Netzkabels in die versorgt. Steckdose stecken. Produkt funktioniert nicht. Das Garfach wurde nicht richtig Garfach herausziehen und wieder eingeschoben. korrekt einsetzen. Die Blätter stecken fest. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Página 21 HEISSLUFTFRITTEUSE Dieses Handbuch ist in digitaler Form erhältlich auf Anfrage beim Kundendienst unter der gebührenfreien Nummer 800 015 748 erhältlich, erreichbar von Montag bis Freitag, 9.00 – 18.00 Uhr. INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist.
  • Página 22 FRITEUSE À AIR CHAUD Merci d’avoir choisi notre friteuse KASANOVA. Lisez attentivement les instructions avant l’emploi. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure. I. MODE D’EMPLOI 1. Structure du produit Sortie D’air Voyant de chauffe Bouton minuteur Poignée Grille Gel de silice Panier Conseils de sécurité:...
  • Página 23 FRITEUSE À AIR CHAUD 2. Avant la première utilisation Précautions avant l’utilisation: 1) Retirez tous les matériaux d’emballage. 2) Retirez tous les autocollants ou étiquettes de l’appareil et nettoyez-le avec un chiffon. 3) L’appareil fonctionne à air chaud et ne nécessite pas d’huile pour la cuisson. 4) Assurez-vous que les aliments ne sont pas périmés avant les insérer dans la friteuse.
  • Página 24 FRITEUSE À AIR CHAUD brûlures; 5. L’appareil ne peut être réparé et démonté que par du personnel technique. Les réparations non autorisées et non correctes peuvent entraîner des risques d'incendie, choc électrique ou blessures lors de l’utilisation. 6. N'utilisez pas de tension autre que AC 220V pour éviter les incendies et les chocs électriques.
  • Página 25 FRITEUSE À AIR CHAUD teur externe ou un système de contrôle séparé. 19. Lors de la cuisson, n’insérez pas ces matériaux: papier, plastique ou d’articles inflammables. 20. Lors de l’utilisation, ne placez pas l’appareil contre un mur ou contre d’autres appareils. Laissez un espace libre d’au moins 20 cm à...
  • Página 26 FRITEUSE À AIR CHAUD III. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Nom produit Tension Puissance Fréquence Capacité Friteuse à air 220-240V~ 1400w 50-60Hz 4.2L IV. FONCTIONNEMENT 1. Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la chaleur. 2. Insérez la grille dans le panier; puis, ajoutez les ingrédients. 3.
  • Página 27 FRITEUSE À AIR CHAUD nettoyer l’appareil. N’immergez pas la friteuse à air dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Terminée la cuisson, débranchez l’appareil et attendez jusqu’à ce qu’il se refroidisse com- plètement avant de le nettoyer. 2. Nettoyez la surface intérieure et extérieure de la friteuse à air à l’aide d’un chiffon doux et sec ou avec une éponge imbibée de détergent neutre.
  • Página 28 FREIDORA DE AIRE Gracias por elegir nuestra freidora KASANOVA. Lea atentamente las instrucciones antes del uso. Guarde el manual para referencia futura. I. INSTRUCCIONES DE USO 1. Estructura del producto Salida de aire Indicador de calentamiemtno Botón del temporizador Mango Rejilla Gel de sílice...
  • Página 29 FREIDORA DE AIRE 2. Antes del primer uso Precauciones antes del uso: 1) Retire todos los materiales de embalaje. 2) Retire las pegatinas o etiquetas del dispositivo y límpielo con un paño. 3) El aparato funciona con aire caliente y no necesita aceite para cocinar. 4) Asegúrese de que el alimento no haya caducado antes de introducirlo en la freidora.
  • Página 30 FREIDORA DE AIRE decuadas pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones durante el uso. 6. No utilice un voltaje que no sea CA 220 V para evitar incendios y descargas eléctricas. 7. No utilice enchufes ni cables de alimentación dañados. 8.
  • Página 31 FREIDORA DE AIRE tico o artículos inflamables. 21. Lors de l’utilisation, ne placez pas l’appareil contre un mur ou contre d’autres appareils. Laissez un espace libre d’au moins 20 cm à l’arrière et sur les côtés, et de 20 cm au-dessus de l’appareil.
  • Página 32 FREIDORA DE AIRE III. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nombre del producto Tensión Potencia Frecuencia Capacidad Freidora de aire 220-240V~ 1400w 50-60Hz 4.2L IV. FUNCIONAMIENTO 1. Coloque el aparato sobre una superficie plana resistente al calor. 2. Inserte la rejilla en la cesta; luego agregue los ingredientes. 3.
  • Página 33 FREIDORA DE AIRE No sumerja la freidora de aire en agua ni en ningún otro líquido. 1. Cuando termine de cocinar, desenchufe el aparato y espere hasta que se enfríe por completo antes de limpiarlo. 2. Limpie la superficie interior y exterior de la freidora de aire con un paño suave y seco o una esponja empapada en detergente neutro.
  • Página 34 220-240V 50-60HZ 1400W Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung Mode d’emploi- Manual de instrucciones Kasanova S.p.A Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO IN P.R.C. / MADE IN P.R.C / HERGESTELLT IN P.R.C. FABRIQUÉ EN R.P.C. / HECHO EN P.R.C.