Ocultar thumbs Ver también para Titan 400HP:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIT124SUNOPTICS SURGICAL
(English)
Titan 400
S400T
(US PATENT 7,510,313)
Xenon Illuminator
Operator Manual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free 877-677-2832
EC|REP
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
HP
®
USA
Rev. G
Page 1 of 65
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunoptic Surgical Titan 400HP

  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION WARNINGS SPECIFICATIONS OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS FRONT PANEL REAR PANEL INSTALLATION SETTING UP LIGHT SOURCE CONNECTING LIGHT CABLE OPERATION POWERING UP LIGHT SOURCE SHUTTING DOWN THE LIGHT SOURCE LIGHT BRIGHTNESS CONTROL LAMP LIFE HOURS DISPLAY CLEANING DISINFECTION DISINFECTING CONTROL UNIT...
  • Página 15 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION AVERTISSEMENTS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉLÉMENTS FONCTIONNELS, SYMBOLES ET FONCTIONS PANNEAU AVANT PANNEAU ARRIÈRE INSTALLATION MONTAGE DE LA SOURCE LUMINEUSE BRANCHEMENT DU CÂBLE DE TRANSFERT DE LA LUMIÈRE FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE DE LA SOURCE LUMINEUSE EXTINCTION DE LA LUMIERE COMMANDE DE L’INTENSITÉ...
  • Página 28 INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN BETRIEBSTEILE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN FRONTKONSOLE RÜCKSEITE INSTALLIERUNG VORBEREITUNG DER LICHTQUELLE ZUM ANSCHLUSS ANSCHLUSS DES LICHTKABELS BETRIEB EINSCHALTEN DER LICHTQUELLE ABSCHALTEN DER LICHTQUELLE LICHTSTÄRKE-ANZEIGE UND -REGELUNG LAMPEN-BETRIEBSSTUNDENANZEIGE REINIGUNG DESINFEKTION DESINFEKTION DES GERÄTS WARTUNG, INSPEKTION UND REPARATUR UND GARANTIE ERSETZEN VON LAMPEN BESCHRÄNKTE GARANTIE ENDE DER BETRIEBSZEIT...
  • Página 41 INDICE INTRODUZIONE AVVERTENZE SPECIFICHE TECNICHE ELEMENTI OPERATIVI, SIMBOLI E FUNZIONI PANNELLO ANTERIORE PANNELLO POSTERIORE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DELLA SORGENTE LUMINOSA COLLEGAMENTO DEL CAVO A FIBRE OTTICHE FUNZIONAMENTO ACCENSIONE DELLA SORGENTE LUMINOSA SPEGNERE LA LAMPADA CONTROLLO DELLA LUMINOSITA’ INDICATORE DELLA VITA DELLA LAMPADA PULIZIA DISINFEZIONE DISINFEZIONE DELL’UNITA’...
  • Página 53 Titan S400T (US PATENT 7,510,313) Fuente de Luz de Xenon Manual de uso ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877-677-2832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ®...
  • Página 54 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENT0, SIMBOLOS Y FUNCIONES PANEL FRONTAL PANEL POSTERIOR INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA DE LA FUENTE DE LUZ CONEXIÓN DEL CABLE DE FIBRA OPTICA FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ APAGADO DE LA LÁMPARA CONTROL DE ILUMINACIÓN INDICADOR DE LAS HORAS DE UTILIZACIÓN DE LA BOMBILLA...
  • Página 55: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su nueva Fuente de Luz de Xenón Titan 400 Esta fuente de luz de Xenón, de gran eficiencia y fácil uso, utiliza la tecnología de iluminación más moderna. Ello le permite ofrecer una amplia variedad de prestaciones, tales como: Brillante luz de día de 5600º...
  • Página 56: Advertencias/ Atención

    2. ADVERTENCIAS/ ATENCIÓN La legislación federal restringe la venta de este dispositivo al pedido de un profesional Atención de salud autorizado Atención Para prevenir incendios y descargas electricas, no abra ni exponga la unidad a la lluvia ni a ambientes húmedos. Para reparaciones, diríjase unicamente a personal cualificado. Atención No debe utilizar la unidad en presencia de mezclas de gases anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
  • Página 57: Especificaciones

    Atención El usuario es responsable de determinar si la interrupción de la iluminación provocará un riesgo inaceptable. Si lo determina, deben tomarse medidas para reducir este riesgo. 3. ESPECIFICACIONES Concepto Especificación Tipo de bombilla Xenon tipo cerámico 400 vatios Potencia 400 vatios Temperatura de color 5600º...
  • Página 58: Elementos De Funcionamient0, Simbolos Y Funciones

    4. ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO, SIMBOLOS Y FUNCIONES 4.1 PANEL FRONTAL Figure 1. Panel frontal de la fuente de luz Nº Nombre Función Torreta Acepta diferentes terminales de cables de fibra óptica. Control intensidad Controla mecánicamente la intensidad de luz. Interruptor de Prende la lámpara y lejos;...
  • Página 59: Panel Posterior

    4.2 PANEL POSTERIOR Figura 2. Panel posterior de la fuente de luz Nº Nombre Función C.A. interruptor Acepta cuerda de poder de C.A. e interruptores en el poder principal de poder y de C.A. ó dulo de entrada Disjoncteur Protección de sobreintensidad. Contador de horas Permite conocer el tiempo total de funcionamiento de la unidad y las horas de funcionamiento de la bombilla.
  • Página 60: Instalación

    5. INSTALACIÓN 5.1 PUESTA EN MARCHA DE LA FUENTE DE LUZ Coloque la fuente de luz sobre una superficie estable (carrito, mostrador, soporte, etc.). NOTA Evite los lugares donde la fuente de luz pueda estar expuesta a salpicaduras de líquidos. NO LA UTILICE NUNCA en entornos donde haya gases explosivos o inflamables.
  • Página 61: Conexión Del Cable De Fibra Optica

    Cuando utilice el equipo en zonas próximas a aparatos de de radio o TV, tenga en cuenta que éste puede verse afectado por interferencias radioeléctricas. Para evitar efectos electromagnéticos ATENCIÓN adversos, NO utilice el equipo cerca de dispositivos que produzcan emisiones de RF.
  • Página 62: Desinfección

    8. DESINFECCIÓN 8.1 DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL NOTA Desconecte siempre el cable de alimentación antes de limpiar el sistema. Utilice cualquier producto desinfectante que se aplique habitualmente para desinfectar las superficies externas de equipos médicos. Dichos desinfectantes se presentan normalmente en forma de pulverizadores o paños húmedecidos.
  • Página 63: Garantía Limitada

    Tenga el máximo cuidado para no golpear la junta de estanqueidad del borde de la bombilla, ya que pueden originarse fugas del gas y el consiguiente fallo de la bombilla. ATENCIÓN No toque a la lámpara y a el paciente simultáneamente al cambiar la lámpara.
  • Página 64: Final De La Vida Productiva

    FINAL DE LA VIDA PRODUCTIVA De acuerdo con el Desecho europeo de la directiva Eléctrica y Electrónica del Equipo (WEEE), Alentamos a nuestros clientes que reciclen este producto cuando posible. La eliminación de esta unidad se debe efectuar de acuerdo con la regulaciones locales aplicables para el medio ambiente.
  • Página 65: Tabla De Símbolos Usados En Dispositivos Médicos

    TABLA DE SÍMBOLOS USADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS Fabricante Fecha de fabricación (AAAAMM o AAAA) “Agente autorizado” en la Comunidad Europea Precaución; consulte la documentación adjunta. Precaución: La legislación federal restringe la venta de este dispositivo al pedido de un profesional de salud autorizado Consulte las instrucciones de uso.

Este manual también es adecuado para:

S400t

Tabla de contenido