THD AT1670 Instrucciones De Montaje página 12

WARNING: This product is only a deterrent. It is not a substitute for proper adult supervision. Manufacturer
assumes no liability for improper installation or excessive loads placed on screws, brackets, or straps. Young
children may be injured by tipping furniture and the use of a tipping restraint is required. Never climb or step on
shelves.
When properly installed, this restraint will provide protection against tipping of furniture. This tipping restraint must
be secured to a wall-stud or wall structure of similar strength.
Note: For safe mounting it is essential to use the proper hardware for your wall type. The included hardware is for
drywall or wood stud mounting only. For other wall types (e.g., metal studs, plaster, concrete, and brick) please
consult your local hardware store for fastener advice.
AVERTISSEMENT : Ce produit est uniquement un moyen de dissuasion. Il ne remplace la supervision par un
adulte. Le fabricant décline toute responsabilité pour les installations incorrectes ou les charges excessives
placées sur les vis, supports ou sangles. Les jeunes enfants peuvent être blessés par le basculement du
meuble et l'utilisation d'une attache antibasculement est requise. Ne montez pas sur les étagères.
Lorsqu'elle est correctement posée, cette attache protège contre le basculement du meuble. Cette attache
antibasculement doit être fixée à un poteau mural ou un élément de charpente de résistance comparable.
Remarque : Pour la sécurité du montage, il est indispensable d'utiliser la visserie adaptée au type de mur.
La visserie fournie est destinée au montage sur cloison sèche ou poteaux en bois uniquement. Pour les autres
types de mur (poteaux métalliques, plâtre, béton ou brique, par ex.), se renseigner dans une quincaillerie locale
sur la visserie à utiliser.
ADVERTENCIA: Este producto es solo disuasivo. No sustituye la supervisión adecuada de un adulto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la instalación incorrecta o por cargas excesivas aplicadas
sobre tornillos, ménsulas o sujeciones. Los niños pequeños pueden lesionarse al volcar muebles y es necesario
el uso de una contención antivuelco. Nunca suba o pise los estantes.
Cuando se instala correctamente, esta contención protegerá contra el vuelco del mueble. Esta contención
antivuelco debe fijarse a una viga de la pared o a una estructura de la pared con resistencia similar.
Nota: Para un montaje seguro es esencial utilizar los elementos adecuados para su tipo de pared.
Los elementos incluidos son solamente para montaje en paredes de tablarroca o postes de madera. Para otros
tipos de paredes (p. ej., postes de metal, yeso, hormigón y ladrillos) pida asesoramiento sobre sujeciones en su
ferretería local.
K1
X2
See next page for installation instructions
Voir la page suivante pour les instructions d'installation
Consulte la página siguiente para obtener instrucciones de instalación
FURNITURE TIPPING RESTRAINT
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
TRABA DE PROTECCIÓN ANTIVUELCOS
Hardware included:
Visserie fournie :
Elementos incluidos:
K2
X2
K3
X2
12
K4
X2
loading

Este manual también es adecuado para:

At1671