Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INbma082_ES_845-
INbma082_UK_845-488V70_845-488V90
845-488V90
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
Assembly video please scan the QR code .
ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL
loading

Resumen de contenidos para Outsunny 845-488V90

  • Página 1 INbma082_ES_845- INbma082_UK_845-488V70_845-488V90 845-488V90 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Assembly video please scan the QR code . ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before attempting to operate this machine, it is important that you read, understand and follow these instructions very carefully. They are designed for safety of yourself and others ensuring a long and trouble free service life from your machine. 1) Training - Read the instructions carefully.
  • Página 3 SAFE OPERATION Know Your Power Tool It is important that you are read and understand your instruction manual and any label attached to the power tool. Learn its applications as well as its limitations and the potential hazards associated with this power tool. Work Area Cluttered benches and work areas invite accidents.
  • Página 4 Eye Protection The use of safety goggles is mandatory requirement (normal glasses are not sufficient for eye protection). Prescription spectacles do not have safety lenses. Ear Protection Ear protection is advised during periods of extended operation. Footwear Where there is a risk of a heavy object damaging feet or there is a risk of slipping on wet or slippery floors suitable non-slip safety footwear should be worn.
  • Página 5 Disconnect Power Tools Ensure that power tools are disconnected from the mains supply when not in use, before servicing, lubricating or making adjustments and when changing accessories such as blades, bits and cutters. Remove Adjusting Keys and Wrenches Form the habit of always checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the power tool before turning it on.
  • Página 6 Warning Do not attempt to modify the power tool in any way. The use of any attachment or accessory over than those recommended in this instruction manual could result in damaged to the power tool and injury to he operator. Have your power tool repaired by a qualified person.
  • Página 7 Using your Vac-Blower Always check the area to be worked, for wire and other debris etc, that could cause damage to the Vac-Blower and injury to the operator. Never feed hard objects such as stones, bottles, cans or pieces of metal into the Vac-Blower.
  • Página 9 Warning! The Vac-Blower must not be used or switched on until it has been fully assembled. Assembly (Pic.2) Insert the intermediate suction/blower tube (Pic.2)(2.1) into the Vacuum-Blower body ensuring that it is fitted correctly and pushed fully home and secure with the two screws provided.
  • Página 10 Fitting the debris collection bag (Pic.5) Before fitting the debris collection bag ensure that the Vacuum/Blow selector lever operates smoothly and that it is not obstructed by debris from the previous use. Locate the debris collection bag and fold back the opening with the adaptor connection inserted into the holes on both sides of discharge opening(Pic.5) (5.1/5.2/5.3/5.4).
  • Página 11 Before Starting. Before starting the Vacuum-Blower plug into the mains supply via the (R.C.D.) and switch on. Check that the (R.C.D.) is operating correctly. Starting the Vacuum-Blower. (Pic.7) To start the Vacuum-Blower Ensure that the intermediate suction/blower tube is fitted correctly.
  • Página 12 Important Do not use the Vacuum-Blower to suck up water or very wet debris. Never operate the Vacuum-Blower without the debris collection bag fitted. Operating the Vacuum-Blower Blower mode Inspect the area to be worked before starting. Remove any objects or debris that could be thrown, jammed or become entangled in the Vacuum-Blower.
  • Página 13 Explanation of warning symbols: Read the instruction manual before using the appliance. There is a risk that stones and other objects could be thrown out by the appliance. Keep other people and domestic animals at a safe distance. Always keep the cable away from the heat sources, oils or sharp edges. Remove plug from the mains immediately if cable is damaged or entangled.
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES Antes de intentar operar este soplador, es muy importante que lea, comprenda y siga todas estas instrucciones cuidadosamente, que están diseñados para proteger su seguridad y la de los demás, lo que garantiza la vida útil prolongada y sin problemas de su soplador.
  • Página 15 4) Mantenimiento y almacenaje - Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados bien y el soplador esté en condiciones seguras de funcionamiento. - Inspeccione el recolector de desechos frecuentemente con el fin de ver si hay desgaste o deterioro.
  • Página 16 Protección para los ojos Se requiere usar las gafas de seguridad obligatoriamente (las gafas normales no son suficientes para proteger los ojos). Los anteojos recetados no cuenta con los lentes de seguridad. Protección para los oídos Cuando utilice este soplador durante mucho tiempo, se recomienda utilizar protección para los oídos.
  • Página 17 Desconectar el aparato eléctrico Asegúrese de que el aparato eléctrico esté desconectado de la red eléctrica cuando no esté en uso, antes de realizar tareas de mantenimiento, lubricación o ajustes y reemplazo de los accesorios, por ejemplo, las cuchillas, brocas y cortadores.
  • Página 18 Advertencia No intente modificar el aparato eléctrico de ninguna manera. El uso de cualquier adjunción o accesorio que no son los recomendados en este manual de instrucciones, podría causar daños al aparato eléctrico y lesiones al usuario. Póngase en contacto con una persona calificada para reparar su aparato eléctrico. Este aparato eléctrico cumple con los estándares y requisitos de seguridad nacionales e internacionales.
  • Página 19 No permita que ninguna persona que no se familiariza con estas instrucciones utilice este soplador. Siempre que sea posible, evite utilizar el soplador de vacío en ambientes húmedos. Debe saber cómo apagar y detener el soplador de vacío de manera rápida en caso de emergencia.
  • Página 21 ¡Advertencia! No debe utilizar el soplador de vacío ni encenderlo hasta que esté ensamblado por completo. Imagen 2 Montaje (Imagen 2) Inserte el tubo de succión / soplador intermedio (Imagen 2) (2.1) en el cuerpo del soplador de vacío asegurándose de que esté colocado de manera correcta y empujado completamente hacia adentro, luego fíjelo con los 2 tornillos provistos.
  • Página 22 Colocar la bolsa de recolección de escombros (Imagen 5) Antes de colocar la bolsa de recolección de escombros, asegúrese de que la palanca selectora de aspiradora / soplador puede funcionar suavemente y que no esté obstruida por los escombros del uso anterior. Coloque la bolsa de recolección de escombros en su lugar, y inserte adaptador en los orificios a ambos lados de la abertura de descarga (Imagen 5) (5.1 / 5.2 / 5.3 / 5.4).
  • Página 23 Antes de comenzar. Antes de encender el soplador, enchúfelo a la red a través del (R.C.D.) y enciéndalo. Asegúrese de que el (R.C.D.) esté funcionando de manera correcta. Iniciar el soplador. (Imagen 7) Con el fin de encender el soplador, debe asegurarse de que el tubo de succión / soplador intermedio esté...
  • Página 24 Importante No utilice el soplador de vacío por motivo de aspirar agua o residuos muy húmedos. No opere el soplador de vacío sin la bolsa de recolección de escombros colocada en su lugar. Operar el soplador de vacío Modo de soplador Inspeccione el área de trabajo antes de empezar.
  • Página 25 Explicación de los símbolos de advertencia: Lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Existe el riesgo de que el aparato arroje piedras u otros objetos. Manténgalo una distancia segura a otras personas y mascotas. Siempre mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceites o bordes afilados.