Enlaces rápidos

Gracias por comprar este producto Panasonic.
Este manual está pensado para productos fabricados a partir de nov. de 2013.
J
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
J
para futuras consultas.
Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
J
(páginas 2 a 8).
Instrucciones de operación
Proyector en DLP
Núm. de modelo
Manual de Funciones
Uso comercial
 P T-TW330U
PT-TW240U
PT-TX300U
SPANISH
TQBJ0622-1
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-TW330U

  • Página 1 Núm. de modelo PT-TW240U PT-TX300U Gracias por comprar este producto Panasonic. Este manual está pensado para productos fabricados a partir de nov. de 2013. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 2 Es necesario utilizar el cable de interfaz RGB de ordenador con núcleos de ferrita suministrado. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por Panasonic Corp. de Norteamérica podría invalidar la autoridad del usuario para usar este dispositivo.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
  • Página 4 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 5 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ACCESORIOS „ Utilice y manipule la pila correctamente. Tenga en cuenta lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. No use baterías sin identificación. No desmonte la pila de botón.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: ALIMENTACIÓN „ Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Si no va a usar el proyector durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 8 Aviso importante de seguridad Marcas comerciales • Windows , Windows Vista , y Internet Explorer son las marcas registradas de Microsoft Corporation en los ® ® ® Estados Unidos y otros países. • Macintosh, Mac, Mac OS, OS X y Safari son marcas registradas de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos y otros países.
  • Página 9 4. Encienda la unidad. a [Brillante] y [Modo de Æ página 29) encendido de la lamp.] a [Automático].) (*3: [ECO2] es para el modelo PT-TW330U y PT-TX300U.) 5. Seleccione la señal de entrada. Funcionamiento respetuoso Æ página 30) con el medioambiente El Sistema Inteligente de Control de la Lámpara reduce el consumo...
  • Página 10 Contenido Contenido Asegúrese de leer el “Aviso importante de seguridad”. ( páginas 2-8) Operaciones básicas con el control Información importante remoto ............31 Aviso importante de seguridad ....2 Cambio de la señal de entrada ........31 Botón <LAMP> ............. 31 Contenido..........
  • Página 11 Contenido Contenido Audio ............42 Silencio ................. 42 Volumen ................ 42 En el modo de espera (Audio) ........42 Opciones ..........43 Fuente autom..............43 Entrada ................. 43 Apagado Automático (Min) ........... 43 Config. Lámpara ............43 Gran altitud ..............44 Aviso del filtro de polvo ..........
  • Página 12 Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Cuando transporte el proyector, sujételo frmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas.
  • Página 13 Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña. Ni Panasonic ni su empresa flial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 14 Precauciones de uso Notas sobre el uso Con el fn de obtener la mejor calidad de imagen Cierre las cortinas o persianas de las ventanas y apague todas las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz del exterior o de las luces interiores se refeje en la pantalla. Según dónde se use el proyector, el aire caliente de una abertura de ventilación o el aire frío o caliente del aire acondicionado pueden provocar un efecto de parpadeo en la pantalla.
  • Página 15 Los números de modelo de los accesorios están sujetos a cambio sin previo aviso. Accesorios opcionales Opciones N.º de modelo ET-LAL341 (para PT-TW330U y PT-TX300U) Unidad de lámpara de recambio ET-LAL331 (para PT-TW240U) ET-PKV100H (para techos altos) Soporte para techo ET-PKV100S (para techos bajos) Adaptador de conversión del...
  • Página 16 Sobre su proyector Control remoto (11) Botón <HDMI> Cambia a la fuente HDMI. (12) Botón <INFO.> Muestra el menú [Información]. (11) (13) Botón <VIDEO> (12) Cambia a la fuente Video. (14) Botón <KEYSTONE +> (13) Ajusta la imagen para compensar la distorsión provocada por la inclinación del proyector.
  • Página 17 Sobre su proyector Cuerpo del proyector 12 9 12 9 12 4 12 8 12 5 12 6 Æ Æ Panel de control e indicadores página 18) (10) Tapa de la lámpara página 57) Abertura de entrada de aire (11) Ranura de seguridad Instale el candado fabricado por Kensington, Altavoz...
  • Página 18 Sobre su proyector Panel de control e indicadores Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> Indicador <TEMP> Indica el estado del proyector. Indica el estado de la temperatura interna del ventilador de refrigeración del proyector. Botón < v / b > Indicador <LAMP> Enciende o apaga el proyector. Indica el estado de la lámpara del proyector.
  • Página 19 Sobre su proyector Terminales de conexión <HDMI IN> <SERIAL IN> Se trata de una terminal para conectarse a una Se trata de una terminal compatible con señal HDMI. RS-232C para controlar de forma externa el proyector al conectarlo a un ordenador. <MONITOR OUT>...
  • Página 20 Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y Extracción de la pila Presione la guía y tire de la Instale la pila nueva en el Vuelva a colocar la base de la pila hacia afuera. compartimento. base de la batería. Quite la pila de litio de botón antigua e instale una nueva (CR2025).
  • Página 21 Confguración Confguración Método de proyección El proyector se puede configurar y utilizar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Montaje sobre mesa o suelo y Montaje en el techo y proyección proyección hacia adelante hacia adelante Configuración del menú* Configuración del menú* [Montaje en el techo] [Frontal]...
  • Página 22 Pantalla Longitud diagonal del área de proyección (m) Distancia de proyección de PT-TW330U y PT-TW240U Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden diferir ligeramente de las medidas reales. (Unidad: m) Tamaño de Para una relación de aspecto Para una relación de aspecto...
  • Página 23 Confguración Fórmulas de cálculo de la distancia de proyección Se puede obtener cualquier otra distancia de proyección en relación con las dimensiones de la pantalla (m) utilizando los cálculos siguientes. El resultado del cálculo está en las unidades de “m”. (La distancia calculada puede contener cierto error.) Si las dimensiones de la pantalla están escritas como “SD”, Para una relación de Para una relación de...
  • Página 24 Confguración Ajuste de la altura del proyector El proyector está equipado con pies ajustables para ajustar la altura de la imagen. Extienda los pies ajustables girándolo en la dirección que se muestra en la imagen siguiente y retráigalos en dirección contraria.
  • Página 25 Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 26 Func Conexiones Ejemplo de conexión: ordenadores Ordenador de Ordenador Monitor Ordenador Equipo de audio control Ejemplo de conexión: equipos de AV Reproductor de VCR (con TBC Reproductor Equipo de audio discos Blue-ray integrado) de DVD - ESPAÑOL...
  • Página 27 cionamiento básico Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Utilice el cable de alimentación suministrado para evitar que el cable de alimentación se suelte y asegúrese de que esté totalmente insertado en el proyector. Consulte los detalles de la manipulación del cable de alimentación en la sección “Aviso importante de seguridad”. Æ...
  • Página 28 Encendido/apagado Indicador ON(G)/STANDBY(R) El indicador <ON(G)/STANDBY(R)> informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)> antes de utilizar el proyector. Indicador <ON(G)/STANDBY(R)> Estado del indicador Estado No hay nada encendido El conector de alimentación no está conectado a la toma de corriente. La alimentación está...
  • Página 29 Encendido/apagado Encendido del proyector Antes de encender el proyector, compruebe que todos los demás dispositivos estén conectados correctamente Æ página 26) y quite la tapa de la lente. Conecte el enchufe de alimentación a la toma de corriente. Accede al modo de espera cuando el indicador <ON(G)/STANDBY(R)> está iluminado o parpadeando en color rojo.
  • Página 30 Proyección Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( página 27) Æ encienda el proyector para arrancarlo ( página 29). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Æ Seleccionar la señal de entrada Seleccione una señal de entrada.
  • Página 31 Operaciones básicas con el control remoto Operaciones básicas con el control remoto Botón <INFO.> Pulse este botón para mostrar el menú [Información]. Botón Pulse el botón <INFO.> del control remoto. Nota Para obtener más información, consulte “Información”. Æ página 44) Botón <FREEZE>...
  • Página 32 Operaciones básicas con el control remoto Botón <IMAGE> Botón <MUTE> Pulse este botón para mostrar el menú Modo de Pulse este botón para silenciar temporalmente el imagen y cambiar los ajustes de la imagen. sonido. Botón Botón Pulse el botón <IMAGE> del control remoto. Pulse el botón <MUTE>...
  • Página 33 Ajustes Menús en pantalla Menús en pantalla Cómo se utiliza el menú Pasos de la operación Pulse <MENU> en el control remoto o en el panel de control. Se muestra el menú principal. Utilice ▲▼ para seleccionar cualquier elemento del menú principal. El elemento seleccionado se resalta en color naranja.
  • Página 34 Menús en pantalla Árbol de menús Valor Menú principal Submenú 2º submenú Intervalo predeterminado Brillante / PC / MOVIE / Juego / Modo Imagen Usuario White / Light Yellow / Light Blue / Color De La Pared White Pink / Dark Green Brillo 0 ~ 100 Contraste...
  • Página 35 Horas usadas de lamp. (ECO) Aviso de vida de la ACT / DES lámpara / Automático Normal / ECO1 / ECO2 para Config. Lámpara PT-TW330U / Modo de encendido PT-TX300U. Normal de la lamp Normal / Automático / ECO para Opciones PT-TW240U.
  • Página 36 Imagen Imagen Color De La Pared Seleccione [Imagen] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la Seleccione un color adecuado para proyectar sobre la pared. página 33) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Pulse ▲▼ para seleccionar [Color De La Pared].
  • Página 37 Imagen Nota Nitidez Cuando se introduce una señal de Video y cuando el modo de color es NTSC o NTSC 4.43, se puede ajustar el valor de [Tono]. Es posible ajustar la nitidez de la imagen proyectada. Cuando se selecciona [RGB] en el menú [Espacio de color], se Pulse ▲▼...
  • Página 38 Pantalla Pantalla Nota Seleccione [Pantalla] en el menú principal Si se selecciona una relación de aspecto que es diferente a la (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la relación de aspecto para las señales de entrada, las imágenes página 33) y, a continuación, seleccione el aparecerán de forma diferente a las originales.
  • Página 39 Pantalla Posición Vertical Operación Imagen en la pantalla Pulse ▲► en el Desplaza la posición de la imagen proyectada control remoto o verticalmente. ► en el panel de control para ajustar Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición la parte superior Vertical]. de la distorsión Pulse ►...
  • Página 40 Configuración No muestra los subtítulos ocultos Seleccione [Configuración] en el menú (Closed Caption). principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la página 33) y, a continuación, seleccione el Muestra los datos de CC1. elemento del submenú. Muestra los datos de CC2. Muestra los datos de CC3.
  • Página 41 Configuración. Utilice esta función para mostrar el logotipo de Pulse ▲▼ para seleccionar [Sí]. Panasonic mientras el proyector se enciende. Pulse ► para ejecutar. Pulse ▲▼ para seleccionar [Logotipo]. Nota Pulse ► para mostrar el cuadro de El tiempo de uso de la lámpara establecido por el usuario...
  • Página 42 Audio Audio En el modo de espera (Audio) Seleccione [Audio] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la Esta función se usa para cambiar la señal de audio página 33) y, a continuación, seleccione el de salida desde la terminal <VARIABLE AUDIO OUT> elemento del submenú.
  • Página 43 Opciones Opciones La entrada con una marca de verificación se podrá Seleccione [Opciones] en el menú principal (consulte buscar cuando [Fuente autom.] esté ajustada a [ACT]. “Cómo se utiliza el menú” en la página 33) y, a Para quitar la marca de verificación, seleccione el continuación, seleccione el elemento del submenú.
  • Página 44 útil. Aviso de limpieza *1: Normal / Automático / ECO1 / ECO2 para PT-TW330U /PT-TX300U. Restablece el tiempo de uso del filtro a cero. Normal / Automático / ECO para PT-TW240U. Restablece el contador de horas del filtro de aire después de limpiar o sustituir el filtro de polvo.
  • Página 45 El proyector obtendrá una dirección Seleccione [LAN] en el menú principal (consulte IP automáticamente. “Cómo se utiliza el menú” en la página 33) y, a continuación, seleccione el elemento del Es necesario configurar [Dirección submenú. IP], [Máscara de subred], [Pasarela] y [DNS] manualmente.
  • Página 46 Almacén Guarda la configuración de la red. Pulse ▲▼ para seleccionar [Almacén]. Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo Configuración. Pulse ▲▼ para cambiar [Sí]/[No]. Pulse ► para ejecutar. Seleccione [Sí] para empezar la ejecución. Aparecerá el mensaje de restauración. El procedimiento de almacenamiento termina cuando desaparece el mensaje.
  • Página 47 Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. Confguración y ajuste del proyector. Visualización del estado del proyector. Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector. Este proyector es compatible con “Crestron RoomView”...
  • Página 48 Control por ordenador vía red La conexión se puede realizar mediante una LAN cableada. No obstante, deberá confirmar la configuración de la red con el administrador del sistema antes de cambiar cualquier ajuste. Encienda el ordenador. Configure la red según las indicaciones del administrador del sistema. Æ...
  • Página 49 Descripción del menú principal (1) [Principal] Haga clic en este elemento. Se mostrará [Principal]. (2) [Configuración de red] Haga clic en este elemento. Se mostrará [Configuración de red]. (3) [Estado y control del proyector] Haga clic en este elemento. Se mostrará [Estado y control del proyector].
  • Página 50 Estado y control del proyector Establece el estado del proyector y ajustar los controles de imagen y audio. (1) [Estado y control del proyector] Confirma el estado del proyector. Pulse el botón [Actualizar] para actualizar. Pulse los botones [ENCENDER] o [APAGAR] para cambiar el estado de la alimentación.
  • Página 51 Herramienta de control Crestron RoomView “Creston RoomView” es un sistema desarrollado por Crestron Electronics, Inc. que gestiona y controla colectivamente sistemas de dispositivos múltiples conectados en red, desde un ordenador. Para más detalles sobre “Creston RoomView”, consulte con página web Crestron Electronics, Inc. (Provisto únicamente en inglés.) http://www.crestron.com/ Para la descarga de “RoomView Express”, consulte la página web Crestron Electronics, Inc.
  • Página 52 Mantenimiento Acerca del estado de los indicadores Acerca del estado de los indicadores Si un indicador se enciende Los indicadores <TEMP> y/o <LAMP> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. Atención Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en “Apagado del proyector”.
  • Página 53 Mantenimiento/sustitución Antes de limpiar/sustituir la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( Æ páginas 27, 29) Asegúrese de cumplir el procedimiento “Apagado del proyector” ( Æ...
  • Página 54 Mantenimiento/sustitución Instale los filtros de aire. Sujete los filtros de aire con el saliente hacia arriba mirando hacia el panel superior tal como se ve en la imagen e insértelos hasta que se oiga un “clic”. Restablezca el [Aviso del filtro de polvo]. Æ...
  • Página 55 Consulte con su distribuidor para adquirir una unidad de lámpara de recambio. (para PT-TW330U / PT-TX300U: ET-LAL341; para PT-TW240U: ET-LAL331) PRECAUCIÓN: ■ No sustituya la unidad de lámpara mientras está caliente. (Espere al menos 1 hora después de apagar).
  • Página 56 La duración estimada antes de la sustitución es de 3 000 horas para PT-TW330U / PT-TX300U, 4 000 horas para PT-TW240U. Sin embargo, esto podría acortarse dependiendo de las características individuales de la lámpara, condiciones de uso y entorno de instalación.
  • Página 57 Mantenimiento/sustitución [Normal], [Automático], [ECO] de [Modo de encendido de la lamp.]: Tiempo funcionamiento lámpara = (Tiempo funcionamiento lámpara en [Normal] × 51 + Tiempo funcionamiento lámpara en [Automático] × 24 + Tiempo funcionamiento lámpara en [ECO] × 34) ÷ 51 ...
  • Página 58 Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. —...
  • Página 59 2. Pulse las teclas pertinentes tal como se indica a continuación para el fabricante de su ordenador a fin de enviar la señal desde el ordenador La imagen aparece portátil hasta el proyector., parcialmente, está Panasonic  [Fn]+[F3] SAMSUNG  [Fn]+[F4] desplazada o se — visualiza de forma Gateway ...
  • Página 60 Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia Mensaje de recordatorio del filtro de polvo: Este mensajes se muestra cuando el proyector ha alcanzado el tiempo establecido en [Aviso del filtro de polvo (horas)]. En este caso, limpie las filtros de aire o sustitúyalas.
  • Página 61 Apéndice Apéndice Apéndice Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Atención Ajuste el parámetro [UART Mode] del menú...
  • Página 62 Apéndice Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) Inicio 3 caracteres de Parámetro (1 byte) comando (longitud indefinida)
  • Página 63 Apéndice Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Comando Contenidos de control Notas Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro) VID = Video Selección de ENTRADA RG1 = Computer 1 RG2 = Computer 2 HD1 = HDMI Apaga la proyección y el sonido temporalmente.
  • Página 64 Apéndice Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER 1 IN/COMPUTER 2 IN> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior G/G SYNC/Y + 5 V DDC datos HD/SYNC : No asignado Reloj DDC : Terminales GND Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <MONITOR OUT>...
  • Página 65 Devuelve el nombre establecido para [Nombre proyector] en NAME ? proyector [Configuración de LAN]. Consulta del nombre del INF1 ? Devuelve “Panasonic”. fabricante Consulta del nombre del Responde con el nombre del modelo ya sea “TW330U”, “TW240U” o INF2 ? modelo “TX300U”.
  • Página 66 Apéndice Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, R = RGB, Y = YP , H = HDMI Frecuencia de Frecuencia Plug and play * Resolución de barrido del reloj Modo...
  • Página 67 Nota El número de puntos de visualización es 1 024 x 768 para el PT-TX300U y 1 280 x 800 para el PT-TW330U, PT-TW240U. Si la señal tiene una resolución distinta, se proyectará convertida a una resolución que coincida con la de visualización del proyector.
  • Página 68 Para obtener más información sobre las señales de vídeo que se pueden proyectar con este proyector, Æ consulte la “Lista de señales compatibles”. ( páginas 66-67) Valor de la relación de aspecto nativa (4:3 para PT-TX300U; 16:10 para PT-TW330U y PT-TW240U). - ESPAÑOL...
  • Página 69 Especifcaciones N.º de modelo PT-TX300U PT-TW330U PT-TW240U 2 conjuntos, D-Sub alta densidad 15 patillas (hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Cuando G-SYNC: 1,0 V [p-p] 75 Ω) HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad positiva/...
  • Página 70 Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Especifcaciones Dimensiones <Unidad: mm> 288,0 70,8 *1: PT-TX300U *2: PT-TW300U,PT-TW240U Las dimensiones reales pueden variar según el producto.  Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualifcado. Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.
  • Página 71 Índice Índice Sobre su proyector ......16 Subt. Cerrados .......40 Accesorios ........15 ID ............20 Accesorios opcionales ....15 Idioma ..........40 Ajuste de la altura del proyector ..24 ID.MANDO A DIST......41 Tamaño de pantalla y distancia de Almacén..........46 Indicador ON(G)/STANDBY(R) ..28 proyección ........22 Antes de conectar al proyector ..25 Información ........44 Temp.
  • Página 72 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2013 Panasonic Systems Communications Company of North Americ 5th Floor, Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.

Este manual también es adecuado para:

Pt-tw240uPt-tx300u