Página 1
Uso comercial PT-TW371R Núm. de modelo Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. ■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"...
Contenido Contenido Contenido Aviso importante de seguridad ....4 Realizar la configuración automática ....41 Cambio de la relación de aspecto de la imagen .. 42 Uso de la función de ajuste de la pantalla .... 42 Capítulo 1 Preparación Uso de la función estado ........42 Uso de la función Inmovilizar .......
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual.
Página 5
• Este producto tiene una descarga de alta intensidad (HID) lámpara que contiene mercurio. Eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para su eliminación o reciclaje, por favor visite el sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149.
Página 6
Aviso importante de seguridad AVISO FCC (EE.UU.) Declaración de Conformidad del Proveedor Número de modelo: PT-TW371R Nombre comercial: Panasonic Responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección: Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto: http://www.panasonic.com/support Contacto proyector: https://panasonic.net/cns/projector/ Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC.
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacircuitos debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguientes problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si se sigue utilizando el proyecto en estas condiciones, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
Página 8
Si cae líquido dentro del proyector, consulte con su distribuidor. z Preste especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. El uso de otro soporte de montaje en techo distinto del indicado tendrá como consecuencia accidentes por caídas.
Página 9
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Cambio de la lámpara La presión en el interior de la lámpara es alta. Si no se manipula con cuidado, puede producirse una explosión con el resultado de lesiones o accidentes graves. z La lámpara puede explotar fácilmente si se golpea con un objeto duro o se cae. z Antes de cambiar la lámpara, desconecte el enchufe de la toma de corriente de alimentación.
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: Si la lámpara se ha roto, ventile la sala inmediatamente. No toque las piezas rotas ni las acerque a su cara. Si no se sigue esta recomendación, el usuario inhalará el gas liberado al romperse la lámpara, el cual contiene casi la misma cantidad de mercurio que las lámparas fluorescentes.
Página 11
- Guía básica" suministradas con el producto. Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto...
Características del proyector Pasos rápidos Para obtener más detalles, consulte las páginas Visualización cómoda en un entorno correspondientes. iluminado 1. Configuración del proyector. (x página 28) ▶ La relación de contraste elevada 16 000:1 se consigue en un cuerpo compacto. ▶...
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Precauciones de uso Uso previsto del producto El producto está destinado a proyectar imágenes fijas o móviles procedentes de equipos de vídeo y ordenadores en una pantalla. Precauciones durante el transporte f Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos.
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso rNo incline el proyector ni lo apoye sobre uno de sus laterales. No incline el cuerpo del proyector más de aproximadamente ±30° verticalmente o ±15° horizontalmente. Una inclinación excesiva puede acortar la vida de los componentes. La opción de menú...
Cambie periódicamente su contraseña. Puede configurar una contraseña en el menú [Expandir] → [Seguridad] → [Cambio de código PIN]. f Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
Software de aplicación admitido por el proyector El proyector admite el software de aplicación siguiente. Para obtener más información o descargar el software de aplicación, visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software Este software de aplicación supervisa y controla los distintos dispositivos de pantalla (proyector y pantalla plana) conectados a una Intranet.
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Almacenamiento Cuando guarde el proyector, manténgalo en un lugar seco. Eliminación Al desechar este producto, consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca del método correcto de desecharlo. La lámpara contiene mercurio. Al desechar la unidad de lámpara usada, consulte el método correcto para desechar la unidad. Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones de su normativa o guía local de eliminación de residuos.
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Accesorios Compruebe que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre < > indican el número de accesorios. Unidad de control remoto inalámbrico <1> Cable de alimentación (N2QAYA000116) (K2CG3YY00185) (K2CT3YY00080) Cable de señal RGB <1>...
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Accesorios opcionales Opciones Núm. de modelo ET-PKL100H (para techos altos) Soporte para techo ET-PKL100S (para techos bajos) ET-PKL430B (Soporte de montaje del proyector) Unidad de lámpara de recambio ET-LAL510 Unidad de filtro de recambio ET-RFL300 Cable de conversión D-SUB - S Video ET-ADSV...
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Acerca de su proyector Control remoto 10 Emisor de señal del control remoto 1 Botón de alimentación <v/b> (v en espera / b encendido) Establece el proyector en el estado donde el proyector 11 Botón <AUTO SETUP>...
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Nota f El control remoto se puede usar a una distancia de unos 5 m (16'4-13/16") si se apunta directamente hacia el receptor de la señal del control remoto. El control remoto puede controlar con ángulos de hasta ±30° verticalmente y ±30° horizontalmente, pero la distancia efectiva de control puede ser menor.
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Inferior Superior Dirección del proyector 13 Panel de control e indicadores 15 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque. 14 Cubierta de la lámpara (x página 98) La unidad de lámpara se encuentra en el interior. rPanel de control e indicadores 1 Indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)>...
Página 24
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector rTerminales de conexión 1 Terminal <VARIABLE AUDIO OUT> 9 Terminal <AUDIO IN 1> Este es el terminal de salida de la señal de audio Terminal de entrada de las señales de audio de introducida en el proyector.
(ii) Capítulo 1 Preparación - Preparación del control remoto Preparación del control remoto Inserción y extracción de las pilas (ii) Fig. 2 Fig. 1 Abra la tapa. (Fig. 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (Introduzca primero el lado "m".). (Fig. 2) f Cuando se extraigan las pilas, siga los pasos en orden inverso.
LED no se enciende). Nota f El lápiz de luz interactivo se usa para las funciones interactivas. "LightPen3 Software" y "Whiteboard Software" se pueden descargar del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). 26 - ESPAÑOL...
Capítulo 2 Comienzo Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. ESPAÑOL - 27...
Capítulo 2 Comienzo - Ajuste Ajuste Modo de instalación Hay cuatro maneras de configurar el proyector. Establezca el menú [Visualizar] → [Forma de proyección] (x página 52) dependiendo de la ubicación de la instalación. Instalación en mesa/suelo y proyección frontal Instalación en mesa/suelo y retroproyección (Usando la pantalla translúcida) Elemento de menú...
Capítulo 2 Comienzo - Ajuste Tamaño de pantalla y distancia de proyección Consulte el tamaño de la pantalla y las distancias de proyección para instalar el proyector. La imagen pueden ajustarse de acuerdo con la posición de la pantalla. f Esta ilustración está preparada partiendo de la base de que la posición y el tamaño de la imagen proyectada se han alineado para caber completamente en la pantalla.
Capítulo 2 Comienzo - Ajuste Fórmulas de distancia de proyección Para usar un tamaño de pantalla no incluido en este manual, compruebe el tamaño de pantalla SD (m) y use la fórmula correspondiente para calcular la distancia de proyección. Todas las fórmulas están en metros (m). (Los valores que se obtienen mediante el siguiente cálculo contienen un ligero error). Si desea calcular la distancia de proyección con el tamaño SD de la imagen proyectada (unidad: pulgada) mediante sus sustitución, por favor, asigne 0,0254 veces el valor de la SD.
Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Conexiones Antes de conectar f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento.
Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Asignaciones de contactos y denominación de las señales del terminal <HDMI IN> Vista exterior Nº Pin Nombres de señales Nº Pin Nombres de señales Apantallamiento reloj Datos T.M.D.S 2+ T.M.D.S. Apantallamiento datos Reloj T.M.D.S - Pines pares T.M.D.S.
Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Ejemplo de conexión: Ordenadores Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Memoria USB / Módulo inalámbrico (Núm. de modelo: ET-WML100) Equipo de audio Ordenador de control Ordenador Ordenador de control Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o a un dispositivo externo, use el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables apantallados disponibles comercialmente.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente fijo al terminal <AC IN> del cuerpo del proyector para evitar que pueda quitarse fácilmente. Para obtener más información sobre la manipulación del cable de alimentación, consulte "Aviso importante de seguridad". (x página 4).
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido del proyector Antes de encender el proyector, asegúrese de que todos los demás dispositivos estén conectados correctamente. (x página 31) Conecte el cable de alimentación al cuerpo del proyector. Conecte el enchufe a una toma de corriente. f El indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)>...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Apagado del proyector 1) 2) 1) 2) Pulse el botón <v/b>. f Se muestra la pantalla de confirmación desconectada. Pulse el botón <v/b> de nuevo. f Se detendrá la proyección de la imagen y el indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> se iluminará en rojo. (El ventilador continúa funcionando.) Espere hasta que el indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)>...
LAN inalámbrica/LAN con cable al proyector utilizando el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic. Para obtener más información sobre el software de aplicación de transferencia de imágenes "Presenter Light" y "Wireless Projector", consulte el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). 38 - ESPAÑOL...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Cuando se utiliza el panel de control La entrada que se va a proyectar puede seleccionarse visualizando la pantalla de entrada con el panel de control. Pulse el botón <INPUT/ENTER>. f Se visualizará la pantalla de entrada. Pulse as para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón <ENTER>.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Ajuste de las patas ajustables Pulsando el bloqueo de la pata ajustable con su dedo, el bloqueo de las patas ajustables se suelta y se libera. Se bloqueará cuando se suelte el dedo. Levante la parte frontal del proyector mientras pulsa el bloqueo de las patas ajustables con su dedo y suelte su dedo hasta que se alinee la posición de proyección.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Operaciones básicas utilizando el control remoto Realizar la configuración automática La función de Buscar entrada, la función de ajuste automático de PC y la función de corrección de Ajuste de trapezoide automático se pueden llevar a cabo simultáneamente.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Cambio de la relación de aspecto de la imagen Puede cambiar relaciones de aspecto de la imagen. Botón Pulse el botón <ASPECT> en el control remoto. Nota f Para obtener más información, consulte el menú [Visualizar] → [Aspecto] (x página 52). Uso de la función de ajuste de la pantalla Puede corregir la distorsión trapezoidal y la distorsión curva de la imagen proyectada.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Uso de la función Inmovilizar Puede congelar la imagen proyectada o detener el sonido temporalmente, independientemente de las condiciones de reproducción del dispositivo externo. Botón Pulse el botón <FREEZE> del control remoto. f El vídeo se pone en pausa y el audio se silencia.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Utilización de la función Zoom digital (Solo para entrada de señales de imágenes fijas) Puede ampliar el centro de la imagen proyectada. Asimismo puede modificar la ubicación de la zona a aumentar. Botones Pulse el botón <D.ZOOM +>...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Utilización de la función Daylight View Lite La función Daylight View Lite mejora la intensidad de la imagen incluso si se proyecta bajo una luz brillante. Botón Pulse el botón <DAYLIGHT VIEW> del control remoto. f La función Daylight View Lite se cambiará...
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Navegación por el menú El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegar por el menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> del control remoto o del panel de control. f Aparecerá...
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Pulse as para cambiar o realizar ajustes. f Algunos elementos cambiarán de orden, según se indica a continuación, cada vez que pulse Pulse el botón <ENTER> o el botón <MENU>. f Se confirman los ajustes cambiados o el valor ajustado. Pulse as para seleccionar un elemento del submenú, pulse el botón <ENTER>.
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Submenú Aparecerá la pantalla del submenú correspondiente al menú principal seleccionado, donde puede establecer y ajustar los distintos elementos del submenú. [Visualizar] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [Ajuste automático PC] [Sincr. fina] [Posición H] [Posición V] [Tamaño H.]...
Página 50
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú [Expandir] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [Idioma] [English] [Configuración automática] [Trapezoide] [Almacenar] [Logotipo] [Seguridad] [Control de alimentación] [Apagar] [Contador de filtro] [Carta de ajuste] [Off] [Red] [Control remoto] [TODOS] [Ajustes de fábrica] [Memory Viewer] Elemento de sub-menú...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] Menú [Visualizar] En la pantalla de menú, seleccione [Visualizar] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Ajuste automático PC] (Solamente para entrada de señales de imagen fija) Cuando la señal RGB analógica de imagen fija es la entrada, la imagen puede parpadear o cambiar hacia arriba, abajo,...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] [Posición V] (Solamente para entrada de señales de imagen fija) Ajuste la posición de la imagen si la imagen proyectada en la pantalla sube o baja aunque las posiciones del proyector y de la pantalla sean correctas.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] [Frontal] Al instalar el proyector sobre un escritorio, etc. delante de la pantalla. [Trasero] Al instalar el proyector sobre el escritorio, etc. detrás de la pantalla (con una pantalla translúcida). Al instalar el proyector delante de la pantalla utilizando el soporte de techo para proyectores [Techo/Frontal] (opcional).
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] Menú [Ajuste de color] En la pantalla de menú, seleccione [Ajuste de color] del menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Modo de imagen] Puede seleccionar el modo de imagen adecuado para la fuente de imagen y el entorno en el cual se va a usar el proyector.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] [Color] (Solamente para señales de Vídeo, señales Y/C y señales YC Puede ajustar la saturación de color de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [Color]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para ajustar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] [Nitidez] Puede ajustar la definición de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [Nitidez]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para ajustar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste Los contornos se vuelven más nítidos. Pulse el botón a.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] Menú [Ajuste] En la pantalla de menú, seleccione [Ajuste] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Arranque rápido] Establezca el método de arranque que se aplicará...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] Pulse as para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. f También puede pulsar el botón <LAMP> del control remoto. (x página 43) Seleccione este elemento cuando se requiere luminosidad alta. (Normal)] Seleccione este elemento para obtener una luminosidad más baja que la del modo [ (Normal)],...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] [Bloqueo de teclado] Active/desactive las operaciones con botones en el panel de control y en el control remoto. Pulse as para seleccionar [Bloqueo de teclado]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] [Configuración HDMI] Cambie el ajuste cuando se conecta el equipo externo al terminal <HDMI IN> del proyector y si la imagen no se proyecta correctamente. O cambie el ajuste de la entrada da audio. [Imagen] Pulse as para seleccionar [Configuración HDMI].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Menú [Expandir] En la pantalla de menú, seleccione [Expandir] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Idioma] Puede cambiar el idioma de la visualización en pantalla.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse as para seleccionar [Buscar entrada]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [On] Activa automáticamente la ejecución de la función de Buscar entrada. [Off] Desactiva la ejecución automática de la función de Buscar entrada.
Página 63
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse as para seleccionar un elemento. Establece si se mantiene, o no, la corrección del trapezoide incluso después de que el [Trapezoide] proyector se apague o el cable de alimentación se desconecte. [Trapezoide H/V] Ajusta cuando el trapezoide horizontal y vertical de la imagen proyectada está...
Página 64
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Corrección de esquina] Pulse as para seleccionar [Trapezoide]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [Trapezoide]. Pulse as para seleccionar [Corrección de esquina]. Pulse el botón <ENTER>. f Las flechas de corrección de la esquina se muestran en la esquina superior izquierda de la imagen proyectada. f La esquina que se va a ajustar cambia de orden de superior izquierda →...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Elementos Operación Ajuste Utilizado para corregir las líneas verticales del lado derecho. Extienda Pulse el botón w. la parte superior y el fondo mientras mantiene la parte central como es. Utilizado para corregir las líneas verticales del lado izquierdo.
Visualiza solamente la cuenta regresiva en el arranque del proyector. [Por defecto] Muestra el logotipo de Panasonic y la cuenta regresiva en el arranque del proyector. [Usuario] Visualiza solamente la imagen registrada por el usuario en el arranque del proyector.
Página 67
Se recomienda capturar la misma señal de resolución que los puntos de la visualización (resolución de panel) del proyector. For PT-TW371R: 1280 x 800 f [Capturar] no se puede establecer si [Bloquear código PIN logotipo] se establece a [On].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Introduzca el código PIN del logotipo que ha establecido según los pasos en "Introducir un código PIN logotipo" (x página 67). Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de entrada [Nuevo código PIN logotipo]. Introduzca el nuevo código PIN logotipo conforme a los pasos en "Introducir un código PIN logotipo".
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse as para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Se mostrará la pantalla [Código PIN] cuando se encienda el proyector. El proyector no se puede [On] manejar sin introducir el código PIN. [Off] El proyector se puede manejar sin el código PIN.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] f El tiempo hasta que la función de control de alimentación funcione se puede establecer a cualquier valor desde 1 minuto a 30 minutos en incrementos de 1 minuto. f Proceda al Paso 8) cuando se selecciona [Listo] en el Paso 3). Pulse el botón <MENU>.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Carta de ajuste] Muestra la carta de ajuste integrada en el proyector. El ajuste de la posición, tamaño y otros factores no se refleja en las cartas de ajuste. Asegúrese de visualizar la señal de entrada antes de realizar varios ajustes.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse as para seleccionar [Establecer] y pulse el botón <ENTER>. f Antes de que el proyector salga de fábrica, se realizan los siguientes ajustes. [DHCP] [Dirección IP] 192.168.1.100 [Subred] 255.255.255.0 [Gateway] 192.168.1.1 [DNS] 192.168.1.1 Nota f Antes de utilizar el servidor DHCP, compruebe que ya esté...
Página 73
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse as para seleccionar [Sí] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. f El mensaje [Esperar] aparecerá y empezará la operación de restablecimiento y después de completar la operación, desaparecerá el mensaje [Esperar]. Atención f Después de ejecutar [Ajustes de fábrica], asegúrese de apagar el proyector (x página 37), desconecte el enchufe de alimentación de la toma eléctrica y, a continuación, encienda el proyector para reflejar los valores de ajuste iniciales.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Memory Viewer] Menú [Memory Viewer] En la pantalla del menú, seleccione [Memory Viewer] desde el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. Nota f El menú...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Memory Viewer] [Ajuste perfecto] Establezca si o no ajustar la imagen con la pantalla proyectada. Pulse as para seleccionar [Ajuste perfecto]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para cambiar el elemento f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Muestra la imagen a pantalla completa en la dirección horizontal y/o vertical mientras se mantiene [On] la relación de aspecto de imagen.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Información] Menú [Información] En la pantalla de menú, seleccione [Información] del menú principal. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Información] Muestra el estado del proyector. Pulse as para seleccionar [Información].
Capítulo 5 Uso de las funciones - Acerca de la función Memory Viewer Acerca de la función Memory Viewer La función Memory Viewer hace posible visualizar las imágenes fijas guardadas en la memoria USB como imágenes proyectadas. Qué contenidos se pueden proyectar con la función Memory Viewer La función Memory Viewer admite los siguientes archivos de imágenes.
*1 El número máximo de puntos de visualización para cada producto es el siguiente. PT-TW371R: 1 280 x 800 Ejecución de la diapositiva Todas las imágenes en la misma carpeta se reproducirán automáticamente conforme a los ajustes de [Criterio de ordenación], [Efecto de transición de diapositiva], etc.
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Visualizar USB Función Visualizar USB La función Visualizar USB hace posible proyectar la imagen y el audio del ordenador a través del cable de conversión USB. Cuando se utilice la función Visualizar USB en Mac, se desactiva la salida de audio. Cuando se utiliza en un ordenador Windows r Entorno operativo SISTEMA OPERATIVO...
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Visualizar USB Cuando se utiliza en Mac r Entorno operativo OS X 10.11, macOS Sierra / High Sierra SISTEMA OPERATIVO Intel Core 2 Duo 2.0 GHz o más rápido 20 MB o más Espacio libre de disco duro Resolución 640 x 480 o más, 1 600 x 1 200 o menos Visualizar...
Para obtener más información, visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Software de aplicación de transferencia de imágenes Utilizando el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic, la imagen enviada desde un dispositivo se puede mostrar como una imagen proyectada.
Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red Atención f Si se conecta un cable LAN directamente al proyector, la conexión de red debe realizarse en interiores. f Cuando se conectan cables tanto al terminal <HDMI IN> y al terminal <USB B (DISPLAY)>, puede ser difícil retirar el cable LAN que se conecta al terminal <LAN>.
Página 84
Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red Módulo inalámbrico de accesorios opcionales (Núm. de modelo: ET-WML100) Pulse el botón <MEMORY VIEWER/USB DISPLAY/NETWORK> del control remoto para cambiar a entrada de Red. f Se muestra la pantalla inactiva de entrada de red. La contraseña para iniciar sesión (un número de cuatro dígitos que se genera automáticamente), nombre del proyector: PROJECTOR (fijo), dirección IP (LAN inalámbrico) y dirección IP (LAN) cableado) se mostrará...
Instalar el software en el ordenador no es necesario. Nota f Para aprender más sobre cómo utilizar el software "Presenter Light" o descargar las últimas versiones del software "Presenter Light", visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/) ESPAÑOL - 85...
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Función de control web (Se requiere el módulo inalámbrico (Núm. de modelo: ET-WML100) de los accesorios opcionales si desea utilizar la función de red mediante la LAN inalámbrica.) Si utiliza las funciones de control web, puede realizar las siguientes funciones desde un equipo. f Ajuste y configuración del proyector f Mostrar el estado del proyector f Establecer el envío de correos electrónicos...
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Descripción de los elementos 1 [Logout] 5 [Image Setup] Haga clic para finalizar el control web. Al hacer clic en este elemento, se muestra la página [Image Setup]. 2 [System Status] Al hacer clic en este elemento, se muestra la página 6 [Alert Setup] [System Status].
Página 88
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [General Setup] Cambie las contraseñas de la función de control web, encienda y apague la alimentación o cambie la entrada. 1 [Enter Old password] 4 [Apply] Introduce la contraseña configurada. Actualiza los ajustes.
Página 89
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Image Setup] 1 [Aspect] 7 [Auto PC adj.] Cambia el aspecto de la imagen proyectada. Ejecuta la función Ajuste automático PC. 2 [Fine sync] 8 [V Keystone] Ajusta la sincr. fina de la imagen proyectada. Corrige el trapezoide en la dirección vertical.
Página 90
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Alert Setup] Establece los contenidos del correo electrónico para informar de la anomalía del proyector. 1 [Alert Type] 4 [Mail Content] Selecciona el tipo de alerta. Introduce el contenido del correo electrónico que se asocia con el [Alert Type] seleccionado y, a 2 [Alert Mail Notification] continuación, haga clic en [Apply].
Página 91
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Network Setup] 1 [LAN Setup] 2 [Wireless Setup] Establece los elementos del LAN cableado. Establece los elementos del LAN inalámbrico. [Obtain an IP address automatically] / [Use the [Wireless LAN] following IP address] Selecciona [Enable] cuando desea habilitar la...
Capítulo 6 Mantenimiento Este capítulo gira en torno a las inspecciones en caso de problemas y a los métodos de man- tenimiento y sustitución de las unidades. 92 - ESPAÑOL...
Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores de alimentación/advertencia Indicadores de alimentación/advertencia Si ocurre un problema en el interior del proyector, el indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> y el indicador de advertencia <WARNING> le informarán iluminándose o parpadeando. Compruebe el estado de los indicadores y solucione los problemas indicados del siguiente modo.
Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores de alimentación/advertencia Indicador de Indicador de alimentación advertencia Estado Causa Solución <WARNING> <ON(G)/STANDBY(R)> f Si el proyector se apaga, desenchufe El proyector detecta el cable de un estado anómalo y Encendido Apagado alimentación no se puede encender. CA y póngase (Advertencia) en contacto con...
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución Mantenimiento/sustitución Antes de realizar operaciones de mantenimiento/sustitución f Cuando lleve a cabo el mantenimiento o la sustitución de las piezas, asegúrese de apagar la alimentación y desconectar el enchufe de alimentación de la toma eléctrica. (x página 37) f Asegúrese de observar el procedimiento "Apagado del proyector"...
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución Retire la unidad de filtro de aire. f La unidad del filtro de aire se fija con los tres ganchos. Agarre la fibra de la unidad del filtro de aire cerca del lado de la cubierta con un gancho y, a continuación, tire de la unidad del filtro de aire fuera de la cubierta del filtro de aire como muestra la dirección de la flecha.
Atención f Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o error de funcionamiento del producto derivado del uso de unidades de lámpara no fabricadas por Panasonic. Utilice solo unidades de lámpara especificadas.
Página 98
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución El tiempo de uso real cuando el tiempo mostrado en [Contador de lámpara] es de 20 000 horas significa, Cuando el [Control de lámpara] se establece constante a [ (Normal)] sin cambiar a otros modos = 10 000 horas Cuando el [Control de lámpara] se establece constante a [ (Económico)] sin cambiar a otros modos = 20 000 horas Cuando el [Control de lámpara] se establece constante a [...
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución (×3) hasta que se giren libremente. Sujete la unidad de lámpara usada por sus asas, y tire de ellas con suavidad hacia afuera del proyector. Inserte la unidad de lámpara nueva en el sentido correcto. Apriete los tres tornillos que fijan la unidad de la lámpara (×3) de forma segura con un destornillador de estrella.
Capítulo 6 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para más información, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia f Es posible que el cable de alimentación esté desconectado. —...
INF1 ? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. fabricante Consulta del nombre del INF2 ? PT-TW371R Muestra el nombre del modelo. modelo INF0 ? Solicitud de otra información ××××× Muestra información como el número de versión. Consulta de información de CLSS ? Muestra la clase de PJLink.
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Terminal <SERIAL IN> El terminal <SERIAL IN> del proyector está en conformidad con RS-232C, de tal modo que el proyector se pueda conectar y controlar desde un ordenador. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador D-Sub 9p (hembra) D-Sub 9p (macho)
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador empieza con STX y, a continuación, se envían el comando, el parámetro y ETX en este orden. Agregue parámetros teniendo en cuenta los detalles de control. Dos puntos (1 byte) 3 caracteres de comando Parámetro Fin (1 byte)
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Especificaciones de cables [Cuando se conecta a un ordenador] Ordenador Proyector (especificaciones (Terminal <SERIAL IN>) DTE) Comandos de control Al controlar el proyector desde un ordenador, están disponibles los comandos siguientes. r Comando de control del proyector Contenidos Comando Cadena del parámetro/retorno...
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. f Lo símbolos que indican formatos son como siguen. g V: VIDEO, Y/C g R: RGB (analógico) g Y: YC (analógico) g H: HDMI Frecuencia de...
Página 107
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Frecuencia de Frecuencia escaneado Resolución de del reloj Modo Formato de puntos (puntos) Ordenador 1/ H (kHz) V (Hz) HDMI (MHz) Ordenador 2 1280 x 800/60 1 280 x 800 49,7 59,8 83,5 1280 x 800/75 1 280 x 800 62,8 74,9...
Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones Especificaciones Las especificaciones del proyector son las siguientes. Fuente de alimentación 100 V - 240 V (corriente alterna 100 V - 240 V), 50 Hz/60 Hz 3,5 A - 1,5 A, 300 W Consumo de energía En modo de espera [Modo de espera] se establece a [Económico.]: 0,5 W En el modo de espera (cuando [Modo de espera] se establece a [Normal]): 6 W Tamaño del panel 1,5 cm (0,59") (relación de aspecto 16:10)
Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones r Terminales de conexión 1 (Alta densidad D-sub de 15 contactos, hembra) Señal RGB 0,7 V [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL alta impedancia, polaridad compatible positiva/negativa Terminal VD TTL alta impedancia, polaridad compatible positiva/negativa <COMPUTER 1 IN> (HD/SYNC y VD no son compatibles con 3 valor SYNC.) señal Y: 1,0 V [p-p] incluyendo señal de sincronización, P...
Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones r Señales compatibles Consulte "Lista de señales compatibles" (x página 106) para los tipos de señales de vídeo que se pueden utilizar con el proyector. Horizontal: 15,73 kHz Vertical: 59,94 Hz Para señal de vídeo Horizontal: 15,63 kHz Vertical: 50,00 Hz Horizontal: 15,73 kHz Vertical: 59,94 Hz Para señal Y/C...
Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un soporte de montaje en el techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
Capítulo 7 Apéndice - Índice Índice Conexiones.........31 Precauciones durante el transporte..14 [Configuración automática] ....61 Precauciones durante la instalación ...14 Accesorios ..........19 [Configuración HDMI] ......60 Proyección ..........38 Accesorios opcionales ......20 [Contador de filtro] ......70 Acerca de la función Memory [Contraste] ..........54 Viewer ..........78 Realización de ajustes y [Control de alimentación] ....69...