Panasonic PT-TW371R Instrucciones De Operación
Panasonic PT-TW371R Instrucciones De Operación

Panasonic PT-TW371R Instrucciones De Operación

Proyector lcd
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este
manual para futuras consultas.
■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
(x páginas 4 a 10).
Manual de Funciones
Proyector LCD
Núm. de modelo
Uso comercial
PT-TW371R
SPANISH
DPQP1253ZD/X1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-TW371R

  • Página 1 Uso comercial PT-TW371R Núm. de modelo Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. ■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Contenido Aviso importante de seguridad ....4 Realizar la configuración automática ....41 Cambio de la relación de aspecto de la imagen .. 42 Uso de la función de ajuste de la pantalla .... 42 Capítulo 1 Preparación Uso de la función estado ........42 Uso de la función Inmovilizar .......
  • Página 3 Contenido Capítulo 7 Apéndice [Configuración HDMI] ........... 60 Menú [Expandir] ............61 Información técnica..........102 [Idioma] ..............61 Utilización del protocolo PJLink ......102 [Configuración automática] ........61 Terminal <SERIAL IN> ........103 [Trapezoide] ............62 Lista de señales compatibles ......106 [Logotipo] ..............
  • Página 4: Aviso Importante De Seguridad

    Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual.
  • Página 5 • Este producto tiene una descarga de alta intensidad (HID) lámpara que contiene mercurio. Eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para su eliminación o reciclaje, por favor visite el sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad AVISO FCC (EE.UU.) Declaración de Conformidad del Proveedor Número de modelo: PT-TW371R Nombre comercial: Panasonic Responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección: Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto: http://www.panasonic.com/support Contacto proyector: https://panasonic.net/cns/projector/ Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC.
  • Página 7: Alimentación

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacircuitos debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguientes problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si se sigue utilizando el proyecto en estas condiciones, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 8 Si cae líquido dentro del proyector, consulte con su distribuidor. z Preste especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. El uso de otro soporte de montaje en techo distinto del indicado tendrá como consecuencia accidentes por caídas.
  • Página 9 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Cambio de la lámpara La presión en el interior de la lámpara es alta. Si no se manipula con cuidado, puede producirse una explosión con el resultado de lesiones o accidentes graves. z La lámpara puede explotar fácilmente si se golpea con un objeto duro o se cae. z Antes de cambiar la lámpara, desconecte el enchufe de la toma de corriente de alimentación.
  • Página 10: Para Quitar Las Pilas Rpilas Del Mando A Distancia

    Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: Si la lámpara se ha roto, ventile la sala inmediatamente. No toque las piezas rotas ni las acerque a su cara. Si no se sigue esta recomendación, el usuario inhalará el gas liberado al romperse la lámpara, el cual contiene casi la misma cantidad de mercurio que las lámparas fluorescentes.
  • Página 11 - Guía básica" suministradas con el producto. Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto...
  • Página 12: Características Del Proyector

    Características del proyector Pasos rápidos Para obtener más detalles, consulte las páginas Visualización cómoda en un entorno correspondientes. iluminado 1. Configuración del proyector. (x página 28) ▶ La relación de contraste elevada 16 000:1 se consigue en un cuerpo compacto. ▶...
  • Página 13: Capítulo 1 Preparación

    Capítulo 1 Preparación Este capítulo presenta información útil o comprobaciones que debe realizar antes de utilizar el proyector. ESPAÑOL - 13...
  • Página 14: Precauciones De Uso

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Precauciones de uso Uso previsto del producto El producto está destinado a proyectar imágenes fijas o móviles procedentes de equipos de vídeo y ordenadores en una pantalla. Precauciones durante el transporte f Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos.
  • Página 15: Capítulo 1 Preparación - Precauciones De Uso

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso rNo incline el proyector ni lo apoye sobre uno de sus laterales. No incline el cuerpo del proyector más de aproximadamente ±30° verticalmente o ±15° horizontalmente. Una inclinación excesiva puede acortar la vida de los componentes. La opción de menú...
  • Página 16: Seguridad

    Cambie periódicamente su contraseña. Puede configurar una contraseña en el menú [Expandir] → [Seguridad] → [Cambio de código PIN]. f Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 17: Software De Aplicación Admitido Por El Proyector

    Software de aplicación admitido por el proyector El proyector admite el software de aplicación siguiente. Para obtener más información o descargar el software de aplicación, visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software Este software de aplicación supervisa y controla los distintos dispositivos de pantalla (proyector y pantalla plana) conectados a una Intranet.
  • Página 18: Almacenamiento

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Almacenamiento Cuando guarde el proyector, manténgalo en un lugar seco. Eliminación Al desechar este producto, consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca del método correcto de desecharlo. La lámpara contiene mercurio. Al desechar la unidad de lámpara usada, consulte el método correcto para desechar la unidad. Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones de su normativa o guía local de eliminación de residuos.
  • Página 19: Accesorios

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Accesorios Compruebe que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre < > indican el número de accesorios. Unidad de control remoto inalámbrico <1> Cable de alimentación (N2QAYA000116) (K2CG3YY00185) (K2CT3YY00080) Cable de señal RGB <1>...
  • Página 20: Accesorios Opcionales

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Accesorios opcionales Opciones Núm. de modelo ET-PKL100H (para techos altos) Soporte para techo ET-PKL100S (para techos bajos) ET-PKL430B (Soporte de montaje del proyector) Unidad de lámpara de recambio ET-LAL510 Unidad de filtro de recambio ET-RFL300 Cable de conversión D-SUB - S Video ET-ADSV...
  • Página 21: Acerca De Su Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Acerca de su proyector Control remoto 10 Emisor de señal del control remoto 1 Botón de alimentación <v/b> (v en espera / b encendido) Establece el proyector en el estado donde el proyector 11 Botón <AUTO SETUP>...
  • Página 22: Capítulo 1 Preparación - Acerca De Su Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Nota f El control remoto se puede usar a una distancia de unos 5 m (16'4-13/16") si se apunta directamente hacia el receptor de la señal del control remoto. El control remoto puede controlar con ángulos de hasta ±30° verticalmente y ±30° horizontalmente, pero la distancia efectiva de control puede ser menor.
  • Página 23: Dirección Del Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Inferior Superior Dirección del proyector 13 Panel de control e indicadores 15 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque. 14 Cubierta de la lámpara (x página 98) La unidad de lámpara se encuentra en el interior. rPanel de control e indicadores 1 Indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)>...
  • Página 24 Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector rTerminales de conexión 1 Terminal <VARIABLE AUDIO OUT> 9 Terminal <AUDIO IN 1> Este es el terminal de salida de la señal de audio Terminal de entrada de las señales de audio de introducida en el proyector.
  • Página 25: Capítulo 1 Preparación - Preparación Del Control Remoto (I)

    (ii) Capítulo 1 Preparación - Preparación del control remoto Preparación del control remoto Inserción y extracción de las pilas (ii) Fig. 2 Fig. 1 Abra la tapa. (Fig. 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (Introduzca primero el lado "m".). (Fig. 2) f Cuando se extraigan las pilas, siga los pasos en orden inverso.
  • Página 26: Capítulo 1 Preparación - Cómo Se Utiliza El Estilo De Luz Interactivo

    LED no se enciende). Nota f El lápiz de luz interactivo se usa para las funciones interactivas. "LightPen3 Software" y "Whiteboard Software" se pueden descargar del sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). 26 - ESPAÑOL...
  • Página 27: Capítulo 2 Comienzo

    Capítulo 2 Comienzo Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. ESPAÑOL - 27...
  • Página 28: Capítulo 2 Comienzo - Ajuste

    Capítulo 2 Comienzo - Ajuste Ajuste Modo de instalación Hay cuatro maneras de configurar el proyector. Establezca el menú [Visualizar] → [Forma de proyección] (x página 52) dependiendo de la ubicación de la instalación. Instalación en mesa/suelo y proyección frontal Instalación en mesa/suelo y retroproyección (Usando la pantalla translúcida) Elemento de menú...
  • Página 29: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Proyección

    Capítulo 2 Comienzo - Ajuste Tamaño de pantalla y distancia de proyección Consulte el tamaño de la pantalla y las distancias de proyección para instalar el proyector. La imagen pueden ajustarse de acuerdo con la posición de la pantalla. f Esta ilustración está preparada partiendo de la base de que la posición y el tamaño de la imagen proyectada se han alineado para caber completamente en la pantalla.
  • Página 30: Fórmulas De Distancia De Proyección

    Capítulo 2 Comienzo - Ajuste Fórmulas de distancia de proyección Para usar un tamaño de pantalla no incluido en este manual, compruebe el tamaño de pantalla SD (m) y use la fórmula correspondiente para calcular la distancia de proyección. Todas las fórmulas están en metros (m). (Los valores que se obtienen mediante el siguiente cálculo contienen un ligero error). Si desea calcular la distancia de proyección con el tamaño SD de la imagen proyectada (unidad: pulgada) mediante sus sustitución, por favor, asigne 0,0254 veces el valor de la SD.
  • Página 31: Capítulo 2 Comienzo - Conexiones

    Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Conexiones Antes de conectar f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento.
  • Página 32: Ejemplo De Conexión: Equipo Av

    Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Asignaciones de contactos y denominación de las señales del terminal <HDMI IN> Vista exterior Nº Pin Nombres de señales Nº Pin Nombres de señales Apantallamiento reloj Datos T.M.D.S 2+ T.M.D.S. Apantallamiento datos Reloj T.M.D.S - Pines pares T.M.D.S.
  • Página 33: Ejemplo De Conexión: Ordenadores

    Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Ejemplo de conexión: Ordenadores Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Memoria USB / Módulo inalámbrico (Núm. de modelo: ET-WML100) Equipo de audio Ordenador de control Ordenador Ordenador de control Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o a un dispositivo externo, use el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables apantallados disponibles comercialmente.
  • Página 34: Capítulo 3 Operaciones Básicas

    Capítulo 3 Operaciones básicas Este capítulo describe las operaciones básicas con las que empezar. 34 - ESPAÑOL...
  • Página 35: Encendido/Apagado

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente fijo al terminal <AC IN> del cuerpo del proyector para evitar que pueda quitarse fácilmente. Para obtener más información sobre la manipulación del cable de alimentación, consulte "Aviso importante de seguridad". (x página 4).
  • Página 36: Capítulo 3 Operaciones Básicas - Encendido/Apagado

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido del proyector Antes de encender el proyector, asegúrese de que todos los demás dispositivos estén conectados correctamente. (x página 31) Conecte el cable de alimentación al cuerpo del proyector. Conecte el enchufe a una toma de corriente. f El indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)>...
  • Página 37: Apagado Del Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Apagado del proyector 1) 2) 1) 2) Pulse el botón <v/b>. f Se muestra la pantalla de confirmación desconectada. Pulse el botón <v/b> de nuevo. f Se detendrá la proyección de la imagen y el indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> se iluminará en rojo. (El ventilador continúa funcionando.) Espere hasta que el indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)>...
  • Página 38: Proyección

    LAN inalámbrica/LAN con cable al proyector utilizando el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic. Para obtener más información sobre el software de aplicación de transferencia de imágenes "Presenter Light" y "Wireless Projector", consulte el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). 38 - ESPAÑOL...
  • Página 39: Cómo Ajustar El Estado De La Imagen

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Cuando se utiliza el panel de control La entrada que se va a proyectar puede seleccionarse visualizando la pantalla de entrada con el panel de control. Pulse el botón <INPUT/ENTER>. f Se visualizará la pantalla de entrada. Pulse as para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón <ENTER>.
  • Página 40: Ajuste De Las Patas Ajustables

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Ajuste de las patas ajustables Pulsando el bloqueo de la pata ajustable con su dedo, el bloqueo de las patas ajustables se suelta y se libera. Se bloqueará cuando se suelte el dedo. Levante la parte frontal del proyector mientras pulsa el bloqueo de las patas ajustables con su dedo y suelte su dedo hasta que se alinee la posición de proyección.
  • Página 41: Operaciones Básicas Utilizando El Control Remoto

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Operaciones básicas utilizando el control remoto Realizar la configuración automática La función de Buscar entrada, la función de ajuste automático de PC y la función de corrección de Ajuste de trapezoide automático se pueden llevar a cabo simultáneamente.
  • Página 42: Capítulo 3 Operaciones Básicas - Operaciones Básicas Utilizando El Control Remoto

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Cambio de la relación de aspecto de la imagen Puede cambiar relaciones de aspecto de la imagen. Botón Pulse el botón <ASPECT> en el control remoto. Nota f Para obtener más información, consulte el menú [Visualizar] → [Aspecto] (x página 52). Uso de la función de ajuste de la pantalla Puede corregir la distorsión trapezoidal y la distorsión curva de la imagen proyectada.
  • Página 43: Uso De La Función Inmovilizar

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Uso de la función Inmovilizar Puede congelar la imagen proyectada o detener el sonido temporalmente, independientemente de las condiciones de reproducción del dispositivo externo. Botón Pulse el botón <FREEZE> del control remoto. f El vídeo se pone en pausa y el audio se silencia.
  • Página 44: Utilización De La Función Zoom Digital

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Utilización de la función Zoom digital (Solo para entrada de señales de imágenes fijas) Puede ampliar el centro de la imagen proyectada. Asimismo puede modificar la ubicación de la zona a aumentar. Botones Pulse el botón <D.ZOOM +>...
  • Página 45: Utilización De La Función Daylight View Lite

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Utilización de la función Daylight View Lite La función Daylight View Lite mejora la intensidad de la imagen incluso si se proyecta bajo una luz brillante. Botón Pulse el botón <DAYLIGHT VIEW> del control remoto. f La función Daylight View Lite se cambiará...
  • Página 46: Capítulo 4 Ajustes

    Capítulo 4 Ajustes Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 46 - ESPAÑOL...
  • Página 47: Capítulo 4 Ajustes - Navegación Por El Menú

    Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Navegación por el menú El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegar por el menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> del control remoto o del panel de control. f Aparecerá...
  • Página 48: Menú Principal

    Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Pulse as para cambiar o realizar ajustes. f Algunos elementos cambiarán de orden, según se indica a continuación, cada vez que pulse Pulse el botón <ENTER> o el botón <MENU>. f Se confirman los ajustes cambiados o el valor ajustado. Pulse as para seleccionar un elemento del submenú, pulse el botón <ENTER>.
  • Página 49: Submenú

    Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Submenú Aparecerá la pantalla del submenú correspondiente al menú principal seleccionado, donde puede establecer y ajustar los distintos elementos del submenú. [Visualizar] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [Ajuste automático PC] [Sincr. fina] [Posición H] [Posición V] [Tamaño H.]...
  • Página 50 Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú [Expandir] Elemento de sub-menú Ajuste predeterminado Página [Idioma] [English] [Configuración automática] [Trapezoide] [Almacenar] [Logotipo] [Seguridad] [Control de alimentación] [Apagar] [Contador de filtro] [Carta de ajuste] [Off] [Red] [Control remoto] [TODOS] [Ajustes de fábrica] [Memory Viewer] Elemento de sub-menú...
  • Página 51: [Posición H]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] Menú [Visualizar] En la pantalla de menú, seleccione [Visualizar] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Ajuste automático PC] (Solamente para entrada de señales de imagen fija) Cuando la señal RGB analógica de imagen fija es la entrada, la imagen puede parpadear o cambiar hacia arriba, abajo,...
  • Página 52: [Posición V]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] [Posición V] (Solamente para entrada de señales de imagen fija) Ajuste la posición de la imagen si la imagen proyectada en la pantalla sube o baja aunque las posiciones del proyector y de la pantalla sean correctas.
  • Página 53: [Posición De Menú]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] [Frontal] Al instalar el proyector sobre un escritorio, etc. delante de la pantalla. [Trasero] Al instalar el proyector sobre el escritorio, etc. detrás de la pantalla (con una pantalla translúcida). Al instalar el proyector delante de la pantalla utilizando el soporte de techo para proyectores [Techo/Frontal] (opcional).
  • Página 54: Menú [Ajuste De Color]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] Menú [Ajuste de color] En la pantalla de menú, seleccione [Ajuste de color] del menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Modo de imagen] Puede seleccionar el modo de imagen adecuado para la fuente de imagen y el entorno en el cual se va a usar el proyector.
  • Página 55: [Tinte]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] [Color] (Solamente para señales de Vídeo, señales Y/C y señales YC Puede ajustar la saturación de color de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [Color]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para ajustar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste...
  • Página 56: [Nitidez]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] [Nitidez] Puede ajustar la definición de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [Nitidez]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para ajustar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste Los contornos se vuelven más nítidos. Pulse el botón a.
  • Página 57: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] Menú [Ajuste] En la pantalla de menú, seleccione [Ajuste] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Arranque rápido] Establezca el método de arranque que se aplicará...
  • Página 58: [Ventilador Rápido]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] Pulse as para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. f También puede pulsar el botón <LAMP> del control remoto. (x página 43) Seleccione este elemento cuando se requiere luminosidad alta. (Normal)] Seleccione este elemento para obtener una luminosidad más baja que la del modo [ (Normal)],...
  • Página 59: [Bloqueo De Teclado]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] [Bloqueo de teclado] Active/desactive las operaciones con botones en el panel de control y en el control remoto. Pulse as para seleccionar [Bloqueo de teclado]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón.
  • Página 60: [Configuración Hdmi]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] [Configuración HDMI] Cambie el ajuste cuando se conecta el equipo externo al terminal <HDMI IN> del proyector y si la imagen no se proyecta correctamente. O cambie el ajuste de la entrada da audio. [Imagen] Pulse as para seleccionar [Configuración HDMI].
  • Página 61: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Menú [Expandir] En la pantalla de menú, seleccione [Expandir] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Idioma] Puede cambiar el idioma de la visualización en pantalla.
  • Página 62: [Trapezoide]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse as para seleccionar [Buscar entrada]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [On] Activa automáticamente la ejecución de la función de Buscar entrada. [Off] Desactiva la ejecución automática de la función de Buscar entrada.
  • Página 63 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse as para seleccionar un elemento. Establece si se mantiene, o no, la corrección del trapezoide incluso después de que el [Trapezoide] proyector se apague o el cable de alimentación se desconecte. [Trapezoide H/V] Ajusta cuando el trapezoide horizontal y vertical de la imagen proyectada está...
  • Página 64 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Corrección de esquina] Pulse as para seleccionar [Trapezoide]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [Trapezoide]. Pulse as para seleccionar [Corrección de esquina]. Pulse el botón <ENTER>. f Las flechas de corrección de la esquina se muestran en la esquina superior izquierda de la imagen proyectada. f La esquina que se va a ajustar cambia de orden de superior izquierda →...
  • Página 65: Restablecimiento Del Estado De Corrección De [Trapezoide]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Elementos Operación Ajuste Utilizado para corregir las líneas verticales del lado derecho. Extienda Pulse el botón w. la parte superior y el fondo mientras mantiene la parte central como es. Utilizado para corregir las líneas verticales del lado izquierdo.
  • Página 66: [Logotipo]

    Visualiza solamente la cuenta regresiva en el arranque del proyector. [Por defecto] Muestra el logotipo de Panasonic y la cuenta regresiva en el arranque del proyector. [Usuario] Visualiza solamente la imagen registrada por el usuario en el arranque del proyector.
  • Página 67 Se recomienda capturar la misma señal de resolución que los puntos de la visualización (resolución de panel) del proyector. For PT-TW371R: 1280 x 800 f [Capturar] no se puede establecer si [Bloquear código PIN logotipo] se establece a [On].
  • Página 68: [Seguridad]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Introduzca el código PIN del logotipo que ha establecido según los pasos en "Introducir un código PIN logotipo" (x página 67). Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla de entrada [Nuevo código PIN logotipo]. Introduzca el nuevo código PIN logotipo conforme a los pasos en "Introducir un código PIN logotipo".
  • Página 69: [Control De Alimentación]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse as para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Se mostrará la pantalla [Código PIN] cuando se encienda el proyector. El proyector no se puede [On] manejar sin introducir el código PIN. [Off] El proyector se puede manejar sin el código PIN.
  • Página 70: [Contador De Filtro]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] f El tiempo hasta que la función de control de alimentación funcione se puede establecer a cualquier valor desde 1 minuto a 30 minutos en incrementos de 1 minuto. f Proceda al Paso 8) cuando se selecciona [Listo] en el Paso 3). Pulse el botón <MENU>.
  • Página 71: [Carta De Ajuste]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Carta de ajuste] Muestra la carta de ajuste integrada en el proyector. El ajuste de la posición, tamaño y otros factores no se refleja en las cartas de ajuste. Asegúrese de visualizar la señal de entrada antes de realizar varios ajustes.
  • Página 72: [Control Remoto]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse as para seleccionar [Establecer] y pulse el botón <ENTER>. f Antes de que el proyector salga de fábrica, se realizan los siguientes ajustes. [DHCP] [Dirección IP] 192.168.1.100 [Subred] 255.255.255.0 [Gateway] 192.168.1.1 [DNS] 192.168.1.1 Nota f Antes de utilizar el servidor DHCP, compruebe que ya esté...
  • Página 73 Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse as para seleccionar [Sí] y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. f El mensaje [Esperar] aparecerá y empezará la operación de restablecimiento y después de completar la operación, desaparecerá el mensaje [Esperar]. Atención f Después de ejecutar [Ajustes de fábrica], asegúrese de apagar el proyector (x página 37), desconecte el enchufe de alimentación de la toma eléctrica y, a continuación, encienda el proyector para reflejar los valores de ajuste iniciales.
  • Página 74: Menú [Memory Viewer]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Memory Viewer] Menú [Memory Viewer] En la pantalla del menú, seleccione [Memory Viewer] desde el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. Nota f El menú...
  • Página 75: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Memory Viewer]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Memory Viewer] [Ajuste perfecto] Establezca si o no ajustar la imagen con la pantalla proyectada. Pulse as para seleccionar [Ajuste perfecto]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para cambiar el elemento f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Muestra la imagen a pantalla completa en la dirección horizontal y/o vertical mientras se mantiene [On] la relación de aspecto de imagen.
  • Página 76: Menú [Información]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [Información] Menú [Información] En la pantalla de menú, seleccione [Información] del menú principal. Consulte "Navegar por el menú" (x página 47) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Información] Muestra el estado del proyector. Pulse as para seleccionar [Información].
  • Página 77: Capítulo 5 Uso De Las Funciones

    Capítulo 5 Uso de las funciones En este capítulo se describen los métodos de uso de algunas funciones. ESPAÑOL - 77...
  • Página 78: Acerca De La Función Memory Viewer

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Acerca de la función Memory Viewer Acerca de la función Memory Viewer La función Memory Viewer hace posible visualizar las imágenes fijas guardadas en la memoria USB como imágenes proyectadas. Qué contenidos se pueden proyectar con la función Memory Viewer La función Memory Viewer admite los siguientes archivos de imágenes.
  • Página 79: Visualización De La Pantalla Memory Viewer

    *1 El número máximo de puntos de visualización para cada producto es el siguiente. PT-TW371R: 1 280 x 800 Ejecución de la diapositiva Todas las imágenes en la misma carpeta se reproducirán automáticamente conforme a los ajustes de [Criterio de ordenación], [Efecto de transición de diapositiva], etc.
  • Página 80: Función Visualizar Usb

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Visualizar USB Función Visualizar USB La función Visualizar USB hace posible proyectar la imagen y el audio del ordenador a través del cable de conversión USB. Cuando se utilice la función Visualizar USB en Mac, se desactiva la salida de audio. Cuando se utiliza en un ordenador Windows r Entorno operativo SISTEMA OPERATIVO...
  • Página 81: Capítulo 5 Uso De Las Funciones - Función Visualizar Usb

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Visualizar USB Cuando se utiliza en Mac r Entorno operativo OS X 10.11, macOS Sierra / High Sierra SISTEMA OPERATIVO Intel Core 2 Duo 2.0 GHz o más rápido 20 MB o más Espacio libre de disco duro Resolución 640 x 480 o más, 1 600 x 1 200 o menos Visualizar...
  • Página 82: Conexión De Red

    Para obtener más información, visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Software de aplicación de transferencia de imágenes Utilizando el software de aplicación de transferencia de imágenes de Panasonic, la imagen enviada desde un dispositivo se puede mostrar como una imagen proyectada.
  • Página 83: Conexión Mediante Lan Inalámbrica

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red Atención f Si se conecta un cable LAN directamente al proyector, la conexión de red debe realizarse en interiores. f Cuando se conectan cables tanto al terminal <HDMI IN> y al terminal <USB B (DISPLAY)>, puede ser difícil retirar el cable LAN que se conecta al terminal <LAN>.
  • Página 84 Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red Módulo inalámbrico de accesorios opcionales (Núm. de modelo: ET-WML100) Pulse el botón <MEMORY VIEWER/USB DISPLAY/NETWORK> del control remoto para cambiar a entrada de Red. f Se muestra la pantalla inactiva de entrada de red. La contraseña para iniciar sesión (un número de cuatro dígitos que se genera automáticamente), nombre del proyector: PROJECTOR (fijo), dirección IP (LAN inalámbrico) y dirección IP (LAN) cableado) se mostrará...
  • Página 85: Capítulo 5 Uso De Las Funciones - Acerca De Presenter Light

    Instalar el software en el ordenador no es necesario. Nota f Para aprender más sobre cómo utilizar el software "Presenter Light" o descargar las últimas versiones del software "Presenter Light", visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/) ESPAÑOL - 85...
  • Página 86: Función De Control Web

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Función de control web (Se requiere el módulo inalámbrico (Núm. de modelo: ET-WML100) de los accesorios opcionales si desea utilizar la función de red mediante la LAN inalámbrica.) Si utiliza las funciones de control web, puede realizar las siguientes funciones desde un equipo. f Ajuste y configuración del proyector f Mostrar el estado del proyector f Establecer el envío de correos electrónicos...
  • Página 87: Capítulo 5 Uso De Las Funciones - Función De Control Web

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Descripción de los elementos 1 [Logout] 5 [Image Setup] Haga clic para finalizar el control web. Al hacer clic en este elemento, se muestra la página [Image Setup]. 2 [System Status] Al hacer clic en este elemento, se muestra la página 6 [Alert Setup] [System Status].
  • Página 88 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [General Setup] Cambie las contraseñas de la función de control web, encienda y apague la alimentación o cambie la entrada. 1 [Enter Old password] 4 [Apply] Introduce la contraseña configurada. Actualiza los ajustes.
  • Página 89 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Image Setup] 1 [Aspect] 7 [Auto PC adj.] Cambia el aspecto de la imagen proyectada. Ejecuta la función Ajuste automático PC. 2 [Fine sync] 8 [V Keystone] Ajusta la sincr. fina de la imagen proyectada. Corrige el trapezoide en la dirección vertical.
  • Página 90 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Alert Setup] Establece los contenidos del correo electrónico para informar de la anomalía del proyector. 1 [Alert Type] 4 [Mail Content] Selecciona el tipo de alerta. Introduce el contenido del correo electrónico que se asocia con el [Alert Type] seleccionado y, a 2 [Alert Mail Notification] continuación, haga clic en [Apply].
  • Página 91 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Network Setup] 1 [LAN Setup] 2 [Wireless Setup] Establece los elementos del LAN cableado. Establece los elementos del LAN inalámbrico. [Obtain an IP address automatically] / [Use the [Wireless LAN] following IP address] Selecciona [Enable] cuando desea habilitar la...
  • Página 92: Capítulo 6 Mantenimiento

    Capítulo 6 Mantenimiento Este capítulo gira en torno a las inspecciones en caso de problemas y a los métodos de man- tenimiento y sustitución de las unidades. 92 - ESPAÑOL...
  • Página 93: Indicadores De Alimentación/Advertencia

    Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores de alimentación/advertencia Indicadores de alimentación/advertencia Si ocurre un problema en el interior del proyector, el indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> y el indicador de advertencia <WARNING> le informarán iluminándose o parpadeando. Compruebe el estado de los indicadores y solucione los problemas indicados del siguiente modo.
  • Página 94: Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores De Alimentación/Advertencia

    Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores de alimentación/advertencia Indicador de Indicador de alimentación advertencia Estado Causa Solución <WARNING> <ON(G)/STANDBY(R)> f Si el proyector se apaga, desenchufe El proyector detecta el cable de un estado anómalo y Encendido Apagado alimentación no se puede encender. CA y póngase (Advertencia) en contacto con...
  • Página 95: Mantenimiento/Sustitución

    Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución Mantenimiento/sustitución Antes de realizar operaciones de mantenimiento/sustitución f Cuando lleve a cabo el mantenimiento o la sustitución de las piezas, asegúrese de apagar la alimentación y desconectar el enchufe de alimentación de la toma eléctrica. (x página 37) f Asegúrese de observar el procedimiento "Apagado del proyector"...
  • Página 96: Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución

    Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución Retire la unidad de filtro de aire. f La unidad del filtro de aire se fija con los tres ganchos. Agarre la fibra de la unidad del filtro de aire cerca del lado de la cubierta con un gancho y, a continuación, tire de la unidad del filtro de aire fuera de la cubierta del filtro de aire como muestra la dirección de la flecha.
  • Página 97: Reemplazo De La Unidad

    Atención f Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o error de funcionamiento del producto derivado del uso de unidades de lámpara no fabricadas por Panasonic. Utilice solo unidades de lámpara especificadas.
  • Página 98 Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución El tiempo de uso real cuando el tiempo mostrado en [Contador de lámpara] es de 20 000 horas significa, Cuando el [Control de lámpara] se establece constante a [ (Normal)] sin cambiar a otros modos = 10 000 horas Cuando el [Control de lámpara] se establece constante a [ (Económico)] sin cambiar a otros modos = 20 000 horas Cuando el [Control de lámpara] se establece constante a [...
  • Página 99: Unidad De Filtro De Aire

    Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución (×3) hasta que se giren libremente. Sujete la unidad de lámpara usada por sus asas, y tire de ellas con suavidad hacia afuera del proyector. Inserte la unidad de lámpara nueva en el sentido correcto. Apriete los tres tornillos que fijan la unidad de la lámpara (×3) de forma segura con un destornillador de estrella.
  • Página 100: Capítulo 6 Mantenimiento - Localización Y Solución De Problemas

    Capítulo 6 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para más información, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia f Es posible que el cable de alimentación esté desconectado. —...
  • Página 101: Capítulo 7 Apéndice

    Capítulo 7 Apéndice Este capítulo describe las especificaciones y el servicio posventa del proyector. ESPAÑOL - 101...
  • Página 102: Información Técnica

    INF1 ? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. fabricante Consulta del nombre del INF2 ? PT-TW371R Muestra el nombre del modelo. modelo INF0 ? Solicitud de otra información ××××× Muestra información como el número de versión. Consulta de información de CLSS ? Muestra la clase de PJLink.
  • Página 103: Terminal

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Terminal <SERIAL IN> El terminal <SERIAL IN> del proyector está en conformidad con RS-232C, de tal modo que el proyector se pueda conectar y controlar desde un ordenador. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador D-Sub 9p (hembra) D-Sub 9p (macho)
  • Página 104: Capítulo 7 Apéndice - Información Técnica

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador empieza con STX y, a continuación, se envían el comando, el parámetro y ETX en este orden. Agregue parámetros teniendo en cuenta los detalles de control. Dos puntos (1 byte) 3 caracteres de comando Parámetro Fin (1 byte)
  • Página 105: Especificaciones De Cables

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Especificaciones de cables [Cuando se conecta a un ordenador] Ordenador Proyector (especificaciones (Terminal <SERIAL IN>) DTE) Comandos de control Al controlar el proyector desde un ordenador, están disponibles los comandos siguientes. r Comando de control del proyector Contenidos Comando Cadena del parámetro/retorno...
  • Página 106: Lista De Señales Compatibles

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. f Lo símbolos que indican formatos son como siguen. g V: VIDEO, Y/C g R: RGB (analógico) g Y: YC (analógico) g H: HDMI Frecuencia de...
  • Página 107 Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Frecuencia de Frecuencia escaneado Resolución de del reloj Modo Formato de puntos (puntos) Ordenador 1/ H (kHz) V (Hz) HDMI (MHz) Ordenador 2 1280 x 800/60 1 280 x 800 49,7 59,8 83,5 1280 x 800/75 1 280 x 800 62,8 74,9...
  • Página 108: Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones

    Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones Especificaciones Las especificaciones del proyector son las siguientes. Fuente de alimentación 100 V - 240 V (corriente alterna 100 V - 240 V), 50 Hz/60 Hz 3,5 A - 1,5 A, 300 W Consumo de energía En modo de espera [Modo de espera] se establece a [Económico.]: 0,5 W En el modo de espera (cuando [Modo de espera] se establece a [Normal]): 6 W Tamaño del panel 1,5 cm (0,59") (relación de aspecto 16:10)
  • Página 109: Terminales De Conexión

    Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones r Terminales de conexión 1 (Alta densidad D-sub de 15 contactos, hembra) Señal RGB 0,7 V [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL alta impedancia, polaridad compatible positiva/negativa Terminal VD TTL alta impedancia, polaridad compatible positiva/negativa <COMPUTER 1 IN> (HD/SYNC y VD no son compatibles con 3 valor SYNC.) señal Y: 1,0 V [p-p] incluyendo señal de sincronización, P...
  • Página 110: Señales Compatibles

    Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones r Señales compatibles Consulte "Lista de señales compatibles" (x página 106) para los tipos de señales de vídeo que se pueden utilizar con el proyector. Horizontal: 15,73 kHz Vertical: 59,94 Hz Para señal de vídeo Horizontal: 15,63 kHz Vertical: 50,00 Hz Horizontal: 15,73 kHz Vertical: 59,94 Hz Para señal Y/C...
  • Página 111: Capítulo 7 Apéndice - Dimensiones

    Capítulo 7 Apéndice - Dimensiones Dimensiones Unidad: mm (in) 97 (3-13/16") 88 (3-15/32") 124 (4-7/8") 10 (13/32") 335 (13-3/16") 134 (5-9/32") 69 (2-23/32") 168 (6-5/8")  Las dimensiones reales pueden variar según el producto. ESPAÑOL - 111...
  • Página 112: Capítulo 7 Apéndice - Medidas De Seguridad Para El Montaje Del Soporte Para Techo

    Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un soporte de montaje en el techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
  • Página 113: Índice

    Capítulo 7 Apéndice - Índice Índice Conexiones.........31 Precauciones durante el transporte..14 [Configuración automática] ....61 Precauciones durante la instalación ...14 Accesorios ..........19 [Configuración HDMI] ......60 Proyección ..........38 Accesorios opcionales ......20 [Contador de filtro] ......70 Acerca de la función Memory [Contraste] ..........54 Viewer ..........78 Realización de ajustes y [Control de alimentación] ....69...
  • Página 114 Panasonic Corporation Web Site: https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2018 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Tabla de contenido