Resumen de contenidos para Moulinex i-Companion HF9001
Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Moulinex HF9001 I-Companion o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina 1 - 20 p. 21 - 40 p. 41 - 60 p. 61 - 80 p.
Página 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Vis-à-vis de la sécurité de la per- du bol, entraîneur commun amovible, sonne parties transparentes du couvercle et • Lisez attentivement le mode d’emploi du bouchon, pièces métalliques sous le avant la première utilisation de votre bol, panier).
Página 9
AVERTISSEMENT : At- respect des consignes. tention aux risques • Cet appareil n’a pas été conçu pour de blessure en cas de être utilisé dans les cas suivants qui mauvaise utilisation de ne sont pas couverts par la garantie : l’appareil.
Página 10
fants âgés d’au moins 8 ans, à condition le réglage des vitesses et le temps de qu’ils bénéficient d’une surveillance ou fonctionnement de chaque accessoire et qu’ils aient reçu des instructions quant de chaque programme. à l’utilisation de l’appareil en toute sé- Reportez-vous au mode d’emploi curité...
Página 11
mixés ne tournent plus. • Ne passez jamais les accessoires dans un four à micro ondes. • Versez toujours les ingrédients solides • N’utilisez pas l’appareil en plein air. en premier dans le bol avant d’ajouter des ingrédients liquides (Cf. Fig. 11.1), •...
Página 12
En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de soupes, de mijotés, de cuissons vapeur, de pâtes. DESCRIPTION DE L’APPAREIL : A Bloc moteur D Ensemble Bol B Tableau de commandes D1 : bol inox B1 : sélecteur de vitesse...
Página 13
VOTRE APPAREIL Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants : 3min 2,5L Mixer des soupes Mixer des compotes Hacher les légumes Hacher de la viande Hacher du poisson N’utilisez pas cet accessoire pour hacher des produits durs, utilisez le couteau pétrin/concasseur F4. Plats cuisinés Il mélange les sans abimer les ingrédients,...
Página 14
• Positionnez l’accessoire choisi dans le bol : Votre appareil i-Companion propose un - les accessoires (F1, F2, F3, ou F4) sur l’entraîneur fonctionnement « connecté » mais peut commun au fond du bol (Cf. Fig. 4.1), également fonctionner « non connecté ». De - en cas de cuisson vapeur, le panier vapeur (F5) plus il possède deux modes de fonctionnement : à...
Página 15
Sélection paramètres personnalisés : Sélection de la vitesse moteur. Augmentation de la vitesse, 2 vitesses intermittentes et 10 température vitesses continues progressives. cuisson et de la durée. Diminution de la vitesse, de Vitesse intermittente max (V13). la température de cuisson et de la durée.
Página 16
3/iPad mini ou plus récent A partir d’iOS 8. A partir de Android 4.3 (liste des modèles compatibles sur www.moulinex.com) INSTALLER I-COMPANION Ce qu’il faut pour procéder à l’installation de i-Companion : • L’application Companion téléchargeable gratuitement sur App Store (iPhone/iPad) et Google Play (Android) •...
Página 17
Mise sous tension de i-Companion Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1 (H). Basculez cet interrupteur sur 1 (Cf. Fig. 9). Activation du Bluetooth Veuillez vous rapprocher de i–Companion et vérifier que le Bluetooth de votre Smartphone/tablette est bien activé. Lancement de l’application Lancez l’application Companion en cliquant sur l’icône «...
Página 18
• Lorsque l’application le demande, faites un appui long (4 secondes) sur le bouton Timer (B3) de i-Companion. Le témoin de connexion (C1) clignote pendant 30 secondes au maximum, période durant laquelle i-Companion se connecte à votre Smartphone/tablette. • Acceptez la demande d’appairage qui apparait sur votre Smartphone/tablette ou accédez au centre de notification pour accepter l’appairage.
Página 19
Si le problème persiste assurez-vous que votre Smartphone/tablette est compatible Si vous utilisez un appareil Android, assurez-vous que celui-ci fait partie des modèles compatibles (Cf. liste de compatibilité sur www.moulinex.com). • Accédez au menu de l’application pour découvrir notre gamme de recettes.
Página 20
Le Bluetooth de mon téléphone doit –il être activé en continu ? Le Bluetooth doit être activé pour synchroniser l’application et i-Companion. UTILISATION EN MODE NON CONNECTE UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B) Sélection d’un programme automatique : Pâtes (liste des sous Soupes (liste des sous programmes) programmes)
Página 21
DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS : Soupe P1 Soupe P2 Mijoté P1 Mijoté P2 Mijoté P3 Programmes automatiques Vitesse 10 Pulses et V12 V7 à V10 “ par défaut ” pendant pendant 30s (ajustable) 2 min. Température 100°C 100°C 130°C 95°C 95°C (90°C...
Página 22
Cuisson Cuisson Pâte P1 Pâte P2 Pâte P3 Vapeur P1 Vapeur P2 Programmes automatiques Vitesse V5 pendant V3 pendant V5 pendant “ par défaut ” 1 min 30s puis V6 40s puis V9 2 min 30s (ajustable) pendant 2 min pendant 3 min Température 100°C...
Página 23
MODE MANUEL 1- Appuyez directement sur le La programmation est alors en mode pause, vous sélecteur représentant le para- avez la possibilité de la relancer en appuyant de mètre que vous avez choisi de nouveau sur “ start ”. Si vous vous êtes trompé de régler, c’est-à-dire le sélecteur programmation et si vous voulez annuler, appuyez vitesse (B1) ou le sélecteur...
Página 24
• En cas d’encrassement prononcé, laissez trem- • Les accessoires, l’entraineur commun amovible per pendant plusieurs heures avec de l’eau et les éléments du couvercle, peuvent se colorer additionnée de liquide vaisselle et grattez si légèrement avec certains ingrédients comme le besoin avec la spatule (G) ou bien avec le coté...
Página 25
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Positionnez le bouchon vapeur dans le sens « maxi vapeur » vers vous, cette position permet de gagner un maximum de chaleur dans le bol pour toutes les cuissons à...
Página 26
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS L’appareil n’est pas posé sur une Placez l’appareil sur une surface surface plane, l’appareil n’est pas plane. stable. Vibrations excessives. Volume d’ingrédients Réduisez la quantité d’ingrédients trop important. traités. Vérifiez que vous utilisez Erreur d’accessoires. l’accessoire préconisé. Réduisez la quantité...
Página 27
Synchroniser : Action de mise à jour des informations. L’application et i-Companion se synchronisent afin d’échanger les informations lorsqu’ils sont connectés. Connecter : Etablir une liaison entre l’application (Smartphone/tablette) et l’appareil (i-Companion). Cette action est indispensable pour la synchronisation. Cookies : Ce sont les informations d’utilisation envoyées à Moulinex pour améliorer l’application.
Página 28
SAFETY INSTRUCTIONS: Personal safety • Read the instructions for use • While your appliance carefully before using your appliance is in use, some parts for the first time and keep them in reach high a safe place. The manufacturer shall temperatures (stainless not accept any liability in the event steel wall of bowl, detachable...
Página 29
hole in the lid (unless specifically water. otherwise stated in the recipe). • This appliance is designed for WARNING: Be aware indoor household use only and of the risk of injury in at an altitude below 2000 m. The the event of incorrect manufacturer shall not accept any use of the appliance.
Página 30
accessories to the appliance. as long as they are supervised and • Refer to the instructions for have been given instructions about cleaning and maintenance using the appliance safely and are your appliance. fully aware of the dangers involved. • Always follow the cleaning Cleaning and maintenance by the instructions on how to clean your user should not be carried out by...
Página 31
• Always pour the solid ingredients • Never allow long hair, scarves, etc. into the bowl first before adding to hang over the accessories while the liquid ingredients (See Fig. in operation. 11.1), without exceeding the 2.5 • Never put the accessories, bowl and L MAX limit marked inside the bowl lid in a microwave.
Página 32
On reading this instruction manual, you will find recommendations for use, which will help you to see the potential of your appliance: preparation of soups, stews, steamed dishes and desserts. APPLIANCE DESCRIPTION: A Motor unit D Bowl assembly B Control panel D1: stainless steel bowl B1: speed selector D2: locks (located under handles)
Página 33
YOUR APPLIANCE Your appliance comes with the following accessories: 3min 2,5L Mixing soups 40 sec Mixing fruit purees 15 sec Chopping vegetables 30 sec Chopping meat 15 sec Chopping fish Do not use this accessory to chop hard products, use the F4 kneading blade/crusher. It mixes Cooked dishes without damaging the ingredients Very useful for browning phases before preparations (risottos, soups).
Página 34
the bowl, (see Fig. 4.3 ), taking care to first fill Your i-Companion appliance can operate in ‘connected’ mode, and also in ‘unconnected’ the 0.7l basin with a liquid (water, sauce, etc.) mode. It also has two operating modes: automatic (see Fig.
Página 35
Selecting custom settings: Selecting the motor speed. Increase speed, cooking 2 intermittent speeds (Speed 1 & temperature and duration. 2) and 10 continuous progressive Decrease speed, cooking speeds (Speed 3 to 12) temperature and duration. Max intermittent speed (S13). This button has 3 functions: - ‘Validation’...
Página 36
3 / iPad mini or later From iOS 8. From Android 4.3 (list of compatible models www.moulinex.com) INSTALL I-COMPANION What you need to install i-Companion: • The Companion app, which can be downloaded for free from App Store (iPhone/iPad) and Google Play (Android) •...
Página 37
Powering up the i-Companion Your appliance has an on/off switch marked 0/1 (H). Switch this to 1 (see Fig. 9). Bluetooth activation Move close to the i–Companion and check that Bluetooth is activated on your smartphone/tablet. Launching the app Launch the Companion app by clicking on the ‘Companion’ icon. Pairing What is pairing? On first connection, the app you have downloaded onto your smartphone/tablet and i-Companion will...
Página 38
• When requested by the app, press and hold the Timer button (B3) on the i-Companion (for 4 seconds). The connection indicator (C1) will blink for a maximum of 30 seconds, while the i-Companion connects to your smartphone/tablet. • Accept the pairing request displayed on your smartphone/tablet or access the notification centre to accept the pairing.
Página 39
• AMove close to i-Companion. • Check that i-Companion is properly plugged into the socket and that the plug is working properly. • Check that your smartphone/tablet is compatible (see compatibility list at www.moulinex.com). • Check that Bluetooth is activated on your smartphone/tablet.
Página 40
Must the Bluetooth on my phone by constantly activated? Must the Bluetooth on my phone by constantly activated? Bluetooth must be activated in order to synchronise the app with i-Companion. Bluetooth must be activated in order to synchronise the app with i-Companion. USE IN UNCONNECTED MODE USING THE CONTROL PANEL (B) Selecting an automatic programme:...
Página 41
DISCOVER THE AUTOMATIC PROGRAMMES AVAILABLE: Soup P1 Soup P2 Stew P1 Stew P2 Stew P3 Automatic programmes «Default» 10 Pulses and speed V7 - V10 Speed 12 for Speed 3 Speed 1 Speed 2 (adjustable) for 30s 2 min. «Default» 100°C 100°C 130°C...
Página 42
Steamed Steamed Pastry P1 Pastry P2 Pastry P3 dishes P1 dishes P2 Automatic programmes «Default» Speed 5 for Speed 3 for 40 sec Speed 5 for speed 1 min 30 sec then then Speed 9 2 min 30 sec (adjustable) Speed 6 for 2 min for 3 min «Default»...
Página 43
MANUAL MODE 1- Press directly on the button The programme is then in pause mode and you for the setting you want have the possibility of restarting by pressing “start” again. If you have chosen the wrong to adjust, i.e. the speed selector (B1) or the cooking programme and if you want to cancel it, press temperature selector (B2) or...
Página 44
the abrasive side of a sponge. • The accessories, the detachable common • If there is a build up of limescale in the bowl, spindle and the parts of the lid may become use a damp sponge and, if necessary, white slightly discoloured with certain ingredients vinegar.
Página 45
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Set the steam cap to ‘high steam’ (turn towards you); this setting allows a maximum amount of steam to build up in the bowl for all types of steam cooking (soups, etc.), so there will be more steam in the bowl and the cooking process will be more efficient.
Página 46
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Reduce the quantity of ingredients Volume of ingredients too high. processed. The lid is incorrectly positioned or locked. Lock the lid correctly on the bowl. Position the seal on the seal holder and The lid seal is not present. Leak through lid.
Página 47
Synchronising: updating of information. The app and i-Companion synchronise with each other to exchange information when they are connected. Connecting: establishing a link between the app (smartphone/tablet) and the appliance (i-Companion). Connecting is vital for synchronisation. Cookies: usage information sent to Moulinex to improve the app.
Página 48
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: • Tijdens het gebruik van Ten aanzien van de persoonlijke veiligheid het apparaat kunnen bepaalde onderdelen • Lees gebruiksaanwijzing zeer warm worden aandachtig voor het eerste gebruik (wand van de roestvrijstalen kom, en bewaar ze zorgvuldig: Niet- afneembare aandrijfas, doorzichtige naleving ontheft de fabrikant van delen van het deksel en de dop, metalen alle aansprakelijkheid.
Página 49
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt deksel is geplaatst. U moet de voor huishoudelijk gebruik dop op de opening in het deksel binnenshuis en op een hoogte van plaatsen voor gebruik (tenzij minder dan 2000 m. De fabrikant is anders vermeld in het recept). niet verantwoordelijk en behoudt zich het recht voor de garantie te WAARSCHUWING : let...
Página 50
(trekkers D2, handgreep van het fysieke, mentale of zintuiglijke deksel E2 en van de stoomregeldop capaciteiten of personen die te E1) . weinig ervaring of kennis hebben Raadpleeg de gebruiksaanwijzing als ze onder toezicht staan of als ze voor het instellen van de richtlijnen hebben gekregen om het werkingssnelheid en -tijd van elk apparaat veilig te kunnen hanteren...
Página 51
• Plaats uw apparaat niet in de buurt de stekker niet in vloeistof en laat ze van een ingeschakelde warmtebron niet in de buurt of in contact komen (kookplaat, huishoudapparaat ...). met de warme onderdelen van het • Bedek uw deksel niet met een doek of apparaat, warmtebronnen of scherpe een ander voorwerp, stop de opening hoeken.
Página 52
Bij het doorlezen van deze handleiding vindt u gebruiksadviezen die u alle mogelijkheden van het apparaat tonen: het klaarmaken van soepen en stoofschotels, stoombereiding, het maken van beslag. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT: A Motorblok D Kom B Bedieningspaneel D1: roestvrijstalen kom B1: Snelheidsschakelaar D2: trekkers B2: temperatuurschakelaar en/of...
Página 53
OVER JE I-COMPANION Je i-Companion beschikt over de volgende accessoires: 3min 2,5L Soepen mixen Compotes mixen Groenten hakken Vlees hakken Vis hakken Gebruik dit accessoire niet om harde producten fijn te hakken, gebruik het kneed-/hakmes F4. Bereide schotels Mengt de zonder de ingrediënten te beschadigen, Zeer nuttig voor de bruinbakfase van bepaalde gerechten (risotto, soepen).
Página 54
Het apparaat speciaal ontworpen voor ‘verbonden’ (zie Fig. 4.1), gebruik, maar kan ook ‘niet-verbonden’ worden - om te stomen het stoommandje (F5) in de kom gebruikt. Bovendien zijn er twee werkstanden: (zie Fig. 4.3 ), nadat de kom vooraf is gevuld met 0,7 l vloeistof (water, saus…) (zie Fig.
Página 55
Keuze van de gepersonaliseerde parameters: Keuze van de motorsnelheid. Verhoging van de snelheid, 2 intermitterende snelheden de kooktemperatuur en en 10 continue, progressieve -tijd. snelheden. Verlaging van de snelheid, de kooktemperatuur en Maximumsnelheid met -tijd. onderbrekingen (snelheid 13). Deze knop heeft 3 functies: - “Bevestiging”...
Página 56
3 / iPad mini of hoger Vanaf iOS 8. Van Android 4.3 (lijst van compatibele modellen www.moulinex.com) I-COMPANION INSTALLEREN Om i-Companion te installeren is het volgende nodig: • De Companion-app, die gratis kan worden gedownload van de App Store (iPhone/iPad) en Google Play (Android) •...
Página 57
De i-Companion aanzetten Je apparaat heeft een 0/1-schakelaar (H). Zet deze op 1 (zie Fig. 9). Activering van Bluetooth Ga dicht bij de i–Companion staan en controleer of de Bluetooth van je smartphone/tablet is ingeschakeld. De app starten Start de Companion-appe door te klikken op het pictogram “Companion”. Koppeling Wat wordt verstaan onder koppeling? De eerste keer zullen de app die je hebt gedownload op de smartphone of tablet en de i-Companion...
Página 58
• Druk, wanneer de app daarom vraagt, lang (4 seconden op de knop Timer (B3) van de i-Companion. Het controlelampje verbinding (C1) gaat maximaal 30 seconden knipperen. In die tijd wordt de verbinding tot stand gebracht tussen de i-Companion en je Smartphone/tablet. •...
Página 59
Als het probleem aanhoudt, ga dan nog eens na of je smartphone/tablet compatibel is. Als je een Android-apparaat gebruikt, controleer dan of deze op de lijst van compatibele modellen staat (de lijst van compatibele apparaten op www.moulinex.com). • Ga naar het menu van de app voor onze recepten.
Página 60
Moet de Bluetooth van mijn telefoon continu zijn ingeschakeld? De Bluetooth moet zijn ingeschakeld om de app met de i-Companion te synchroniseren. GEBRUIK ZONDER VERBINDING GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL (B) Een automatisch programma selecteren: Beslag (lijst van Soepen (lijst van subprogramma’s) subprogramma’s) Stoofschotels (lijst van...
Página 62
Bereiding Bereiding Deeg P1 Deeg P2 Deeg P3 stoom P1 stoom P2 Automatische programma’s Snelheid V5 gedurende V3 gedurende 40 s “standaard” V5 gedurende 2 1 min 30 s vervolgens V9 ge- (instelbaar) min 30 s vervolgens V6 durende gedurende 2 min 3 min Standaard 100°C...
Página 63
HANDMATIGE MODUS 1- Druk op de schakelaar van de Het programma schakelt over naar de pauzemodus parameter die u wilt instellen Druk opnieuw op ‘start’ om de bereiding voort (de snelheidsschakelaar (B1), te zetten. Als u het verkeerde programma heeft de temperatuurschakelaar gekozen en u het programma wilt annuleren, (B2) of de tijdschakelaar...
Página 64
(E2), de afdichtingsringhouder (E3) en de • De kom, het deksel en de accessoires zijn afdichtingsring (E4) schoon met een spons vaatwasbestendig. De aandrijfas (D3 en D4) en warm zeepwater. en de vergrendelingsring (D5) mogen niet in • Spoel de verschillende elementen onder de vaatwasser worden schoongemaakt (Cf.
Página 65
UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU? PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Draai de stoomknop naar u toe op de stoomstand «maxi». Met deze stoomstand kunt u voor al uw stoomgerechten (soepen enz.) op- timaal gebruikmaken van warmte en stoom in de kom,waardoor er dus meer stoom in de kom blijft, wat efficiënter is om te koken.
Página 66
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De stekker zit niet in het Steek de stekker van het apparaat stopcontact. in het stopcontact. De schakelaar (H) staat in de stand 0. Schuif de schakelaar naar stand 1. Het apparaat werkt niet. De kom of het deksel zijn niet Controleer of de kom en het deksel correct geplaatst of vergrendeld.
Página 67
Verbinden: een verbinding tot stand brengen tussen de app (smartphone/tablet) en het apparaat (i-Companion) Voor de synchronisatie is een verbinding vereist. Cookies: Gebruiksinformatie die naar Moulinex wordt gestuurd om de app te verbeteren.
Página 68
SICHERHEITSHINWEISE: • Während des Betriebs Hinsichtlich der Personensicherheit w e r d e n m a n c h e • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Geräteteile heiß (Wand vor der ersten Verwendung des Geräts des Edelstahlbehälters, aufmerksam durch und bewahren abnehmbare Mitnehmer, Sie diese gut auf: Die unsachgemäße transparente Teile des Deckels und des...
Página 69
A C H T U N G : B e i gewerblichen, unsachgemäßen u n s a c h g e m ä ß e r oder nicht den Angaben der V e r w e n d u n g d e s Bedienungsanleitung entsprechenden G e r ä...
Página 70
8 Jahren verwendet werden, sofern Funktionszeiten von jedem Zubehör und diese beaufsichtigt werden oder jedem Programm zu erhalten. zuvor eine adäquate Unterweisung Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, um bezüglich der sicheren Verwendung Informationen über den Aufbau und das des Gerätes erhalten haben und sich Anbringen des Zubehörs am Gerät zu der möglichen Risiken bewusst sind.
Página 71
Stillstand befindet (Stopptaste); zu verstopfen; verwenden Sie dazu warten Sie, bis sich die gemixten den Dampfregler. Zutaten nicht mehr in Bewegung • Vermeiden Sie es, Ihre Haare, Schals, befinden. Krawatten usw. über das sich im Betrieb befindende Gerät zu halten. •...
Página 72
Beim Durchlesen dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Tipps für die vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten Ihres Geräts – die Zubereitung von Suppen, Schmorgerichten und Pasta oder das Dampfgaren. BESCHREIBUNG DES GERÄTES: A Motorblock D Mixaufsatz B Bedienfeld D1: Edelstahlbehälter B1: Geschwindigkeitsregler D2: Griff mit Drücker B2: Temperaturschalter für D3: Abnehmbare Mitnehmer den Garprozess und/oder...
Página 73
IHR GERÄT Ihr Gerät bietet folgendes Zubehör: 3 min 2,5 L Suppenmixer 40 s 1 Kg Kompottmixer 15 s 1 Kg Gemüse zerkleinern 30 s 1 Kg Fleisch zerkleinern 15 s 1 Kg Fisch zerkleinern Verwenden Sie dieses Zubehörteil nicht, um harte Zutaten zu zerkleinern, verwenden Sie dafür das Knet-/Mahlmesser F4.
Página 74
Der i-Companion kann sowohl im verbundenen (siehe Abb. 4.1), als auch im nicht verbundenen Modus betrieben - beim Dampfgaren den Dampfkorb (F5) im werden. Ebenso bietet er zwei Betriebsmodi: Behälter (siehe Abb. 4.3), nachdem zuvor der das Automatikprogramm und den manuellen Behälter mit 0,7 l Flüssigkeit (Wasser, Sauce…) befüllt wurde (siehe Abb.
Página 75
VERWENDUNG DES BEDIENFELDES (B) Auswahl eines automatischen Programms: Auswahl der Erhöhung der Motorgeschwindigkeit 2 Geschwindigkeit, der Intervall Geschwindigkeitsstufen Dauer und der Temperatur und 10 progressive Verringerung der Geschwindigkeitsstufen. Geschwindigkeit, der Dauer und der Temperatur. Intervallbetrieb bei maximaler Taste mit 3 Funktionen: Geschwindigkeit (V13) - „Bestätigen“...
Página 76
4S oder neuer iPad 3 / iPad mini oder später Von iOS 8. Ab Android 4.3 (Liste der kompatiblen Modelle www.moulinex.com) I-COMPANION-INSTALLATION Was brauche ich für die i-Companion-Installation? • Die Companion-Anwendung – kostenloser Download im App Store (iPhone/iPad) und auf Google Play (Android).
Página 77
Einschalten des i-Companion Ihr Gerät ist mit einem Ein-/Aus-Schalter (H) ausgestattet. Stellen Sie diesen Schalter auf „1“ (siehe Abb. 9). Aktivieren der Bluetooth-Verbindung Nähern Sie sich dem i-Companion und stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Verbindung Ihres Smartphones/Tablets aktiviert ist. Starten der Anwendung Starten Sie die Companion-Anwendung, indem Sie auf das Icon „Companion“...
Página 78
• Verlangt die Anwendung dies, halten Sie die Timer-Taste (B3) des i-Companion 4 Sekunden lang gedrückt. Die Verbindungskontrollleuchte (C1) blinkt über einen Zeitraum von maximal 30 Sekunden. In dieser Zeit verbindet sich der i-Companion mit Ihrem Smartphone/Tablet. • Bestätigen Sie die Peering-Anfrage, die auf Ihrem Smartphone/Tablet angezeigt wird, oder gehen Sie in das Nachrichtencenter, um das Peering zu bestätigen.
Página 79
Besteht das Problem weiter, stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone/Tablet kompatibel ist. Wenn Sie ein Android-Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass es sich um ein kompatibles Modell handelt (siehe Kompatibilitätsliste auf www.moulinex.com). • Im Menü der Anwendung können Sie unsere gesamte Rezeptauswahl entdecken.
Página 80
Muss die Bluetooth-Verbindung meines Smartphones ständig aktiviert sein? Die Bluetooth-Verbindung muss aktiviert sein, um die Anwendung und den i-Companion zu synchronisieren. INBETRIEBNAHME IM NICHT VERBUNDENEN MODUS VERWENDUNG DES BEDIENFELDES (B) Wahl eines Automatikprogramms: Pasta (Liste der Suppen (Liste der Unterprogramme) Unterprogramme) Schmorgerichte (Liste der Dampfgaren (Liste der...
Página 81
ENTDECKEN SIE DIE VORGESCHLAGENEN AUTOMATISCHEN PROGRAMME: Suppe P1 Suppe P2 Schmortopf P1 Schmortopf P2 Schmortopf P3 Automatische Programme „Standardgeschwindig- 10 Impulse und V7-V10 keit“ V12 während 2 während 30s (einstellbar) min. 100°C 100°C 130°C 95°C 95°C „Standardtemperatur” (90°C (90°C (nicht einstell- (80°C (80°C (einstellbar)
Página 82
Dampf- Dampf- Teig P1 Teig P2 Teig P3 garen P1 garen P2 Automatische Programme „Standardgeschwin- V5 während 1 min V3 während 40 s V5 während digkeit“ 30 s anschließend V6 anschließend V9 2 min 30 s (einstellbar) während 2 min während 3 min 100°C 100°C...
Página 83
MANUELLER BETRIEB: In diesem Fall wird das Programm auf Pause 1- Drücken geschaltet, zum Fortfahren drücken Sie Auswahltaste der Einstellung, einfach erneut auf die „Start“-Taste. Wenn Sie die Sie ändern möchten: den versehentlich das falsche Programm ausgewählt Geschwindigkeitsregler (B1) haben oder wenn Sie es abbrechen möchten, oder den Gartemperaturregler halten Sie 2 Sekunden lang die Taste „Stopp“...
Página 84
(F5), den Dampfreglerverschluss (E1), den • Um Ihnen die Reinigung zu erleichtern, können Deckel (E2), den Dichtungshalter (E3), den Sie den Behälter, die Deckeleinheit und die Dichtungsring (E4), mit einem Schwamm Zubehörteile in der Spülmaschine reinigen. Dies gilt nicht für den Antrieb (D3 und D4) und und warmem Seifenwasser.
Página 85
WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Positionieren Sie den Einsatz mit „Dampf maxi“ in Ihre Richtung; mit dieser Einstellung erhalten Sie maximale Hitze im Behälter zum Dampfgaren verschiedenster Speisen (Suppen etc), somit ist mehr Dampf im Behälter und das Garen ist effektiver.
Página 86
PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Der Schalter (H) befindet sich in der Stellen Sie den Schalter auf die Position 1. Position 0. Das Gerät funktioniert nicht. Der Behälter oder der Deckel sind nicht Prüfen Sie, ob der Behälter und der Deckel richtig angeordnet oder eingerastet.
Página 87
Modus Informationen austauschen zu können. Verbinden: Zwischen der Anwendung (auf dem Smartphone/Tablet) und dem Gerät (i-Companion) wird eine Verbindung hergestellt. Für die Synchronisierung ist eine Verbindung zwingend erforderlich. Cookies: Cookies sind Nutzerinformationen, die an Moulinex gesendet werden, um die Anwendung zu verbessern.
Página 88
NORME DI SICUREZZA vibile, parti trasparenti del coperchio e Per la sicurezza della persona del tappo, parti metalliche sotto il reci- • Leggere attentamente le istruzioni per piente, cestello). Possono provocare l’uso prima di utilizzare l’apparecchio scottature. Maneggiare l’apparecchio per la prima volta e conservarle: un toccando solo le parti fredde in plastica utilizzo non conforme alle istruzioni (impugnature, blocco motore).
Página 89
utilizzare l’apparecchio con il tappo ai 2000 m. Il fabbricante declina ogni inserito nell’apposito alloggiamento responsabilità e si riserva il diritto del coperchio (tranne in caso di di annullare la garanzia in caso di indicazioni specifiche per la ricetta). un uso commerciale o improprio del AVVERTENZA Prestare dispositivo, o del mancato rispetto attenzione ai rischi di...
Página 90
impugnature del prodotto (levette a condizione che ricevano una D2, impugnatura del coperchio E2 e supervisione o che abbiano ricevuto del tappo E1) durante il riscaldamento istruzioni in merito ad un uso sicuro e fino al raffreddamento completo. dell’apparecchio e ne comprendano Fare riferimento alle istruzioni d’uso correttamente i potenziali pericoli.
Página 91
potrebbe danneggarli. il cavo di alimentazione o la presa, non • Non posizionare l’apparecchio vicino collocarli in prossimità o a contatto a fonti di calore in funzione (piastre di con le parti calde dell’apparecchio e cottura, elettrodomestici, ecc.). tenerli lontani da fonti di calore e •...
Página 92
Le presenti istruzioni contengono consigli d’uso che consentiranno di scoprire le funzionalità di questo apparecchio: preparazione di zuppe, cottura lenta, cottura a vapore, impasti. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A Blocco motore D Insieme recipiente B Quadro dei comandi D1 : Recipiente inox B1 : selettore di velocità...
Página 93
IL VOSTRO APPARECCHIO Con questo apparecchio avete a disposizione i seguenti accessori: 3min 2,5L Miscelare zuppe Miscelare composte Tritare le verdure Tritare la carne Tritare il pesce Non utilizzare questo accessorio per tagliare prodotti duri; utilizzare il coltello impastatore / le lame per tritare F4.
Página 94
Fig. 4.1), Il vostro apparecchio i-Companion propone un funzionamento “connesso”, ma può - in caso di cottura a vapore, il cestello anche essere utilizzato in modalità “ non vapore (F5) all’interno del vaso, (v. Fig. 4.3), connessa “. Inoltre dispone di due modalità di avendo cura di riempire precedentemente funzionamento: la modalità...
Página 95
Selezione delle impostazioni personalizzate Aumento della velocità, Selezione della velocità del motore. della temperatura 2 velocità intermittenti e 10 velocità cottura e della durata. continue progressive. Diminuzione della velocità, della temperatura Velocità intermittente max (V13). cottura e della durata. Selezione della temperatura di Questo pulsante cottura.
Página 96
4S o più recente iPad 3 / iPad mini o successiva Da iOS 8. Da Android 4.3 (elenco dei modelli compatibili www.moulinex.com) INSTALLAZIONE DELL’I-COMPANION Requisiti per l’installazione di i-Companion: • L’applicazione Companion scaricabile gratuitamente su App Store (iPhone/iPad) e Google Play (Android) •...
Página 97
Accensione dell’i-Companion L’apparecchio è dotato di un interruttore 0/1 (H). Spostare l’interruttore su 1 (v. Fig. 9). Attivazione del Bluetooth Avvicinatevi all’i–Companion e verificate che il Bluetooth del vostro smartphone/tablet sia attivo. Avvio dell’applicazione Avviate l’applicazione Companion cliccando sull’icona “ Companion “. Accoppiamento Cosa significa accoppiamento? Al momento della prima connessione, l’applicazione precedentemente scaricata sullo smartphone/...
Página 98
• Quando l’applicazione lo richiede, esercitare una pressione prolungata (4 secondi) sul tasto Timer (B3) dell’i-Companion. La spia di connessione (C1) lampeggia per 30 secondi al massimo, durante i quali l’i-Companion si connette allo smartphone/tablet. • Accettare la richiesta di accoppiamento che appare sullo smartphone/tablet o accedere al menu delle notifiche per accettare l’accoppiamento.
Página 99
• Verificare che l’i-Companion sia correttamente collegato alla rete elettrica e che la presa funzioni correttamente. • Verificare che lo smartphone/tablet sia compatibile (v. lista di compatibilità su www.moulinex.com). • Verificare che il Bluetooth dello smartphone/tablet sia attivo. • Ripetere le fasi di accoppiamento e consultare le FAQ (domande frequenti).
Página 100
Il Bluetooth del mio telefono deve essere sempre attivo? Il Bluetooth deve essere attivo per sincronizzare l’applicazione e l’i-Companion. UTILIZZO IN MODALITÀ NON CONNESSA UTILIZZO DEL PANNELLO COMANDI (B) Selezione di un programma automatico: Impasti (lista dei sub programmi) Zuppe (lista dei sub programmi) Cottura lenta (lista dei sub Cottura a vapore (lista dei...
Página 101
ALLA SCOPERTA DEI PROGRAMMI AUTOMATICI Cottura a fuoco Cottura a fuoco Cottura a fuoco Zuppa P1 Zuppa P2 lento P1 lento P2 lento P3 Programmi automaticioci Velocità preimpostata 10 affondi E V12 V7 - V10 (regolabile) per 2 min per 30s 100°C 100°C 130°C...
Página 102
Cottura al Cottura al Impasto P1 Impasto P2 Impasto P3 vapore P1 vapore P2 Programmi automatici V5 per 1,5 min V3 per 40 sec Velocità preimpostata V5 per 2,5 min poi V6 poi V9 (regolabile) per 2 min per 3 min Temperatura 100°C 100°C...
Página 103
MODALITÀ MANUALE 1 - Premere direttamente sul Il programma è quindi in pausa: è possibile selettore del parametro riavviarlo premendo nuovamente su “start”. Se che si è scelto di regolare, il programma ovvero quello della velocità (B1), quello del selettore scelto non è...
Página 104
• Sciacquare gli elementi sotto l’acqua corrente. messi in lavastoviglie il cilindro comune (D3 e • In caso di incrostazioni pronunciate, lasciare D4) e l’anello di fissaggio (D5) (cfr. fig. 14). in immersione per diverse ore in acqua e • Gli accessori, il cilindro comune removibile e gli detersivo per i piatti;...
Página 105
COSA FARE SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA? PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI Posizionare il tappo vapore nel senso «vapore massimo» rivolto verso di voi, tale posizione consente di avere un massimo di calore nella pentola per tutte le cottura a vapore (zuppe, ecc.), dunque un vapore maggiore nella pentola per una cottura più...
Página 106
PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI Verificare che la guarnizione sia assemblata correttamente sul porta- Il coperchio non si blocca. Il coperchio non è completo. guarnizione e che il porta-guarnizione sia correttamente assemblato sul coperchio. L’apparecchio non è posizionato su Posizionare l’apparecchio su una una superficie piana, non è...
Página 107
Sincronizzare: azione che consiste nell’aggiornamento delle informazioni. L’applicazione e l’i-Companion si sincronizzano per scambiare informazioni quando sono connessi. Connettere: stabilire un collegamento tra l’applicazione (smartphone/tablet) e l’apparecchio (i-Companion). Questa azione è indispensabile per la sincronizzazione. Cookie: informazioni sull’utilizzo che vengono inviate a Moulinex per migliorare l’applicazione.
Página 108
CONSEJOS DE SEGURIDAD • Mantenga el aparato fuera del Con respecto a la seguridad de la alcance de los niños. persona • Cuando se utiliza el • Lea atentamente las instrucciones aparato, ciertas piezas de uso antes de utilizar por primera alcanzan temperaturas vez el aparato y guárdelas: un uso elevadas (pared de acero...
Página 109
el tapón por su parte central. • No sumerja el aparato. No pase el bloque motor (A) por debajo del • No ponga aparato funcionamiento si la junta no está agua corriente. colocada sobre su soporte, si dicho • Este aparato se destina únicamente soporte no está...
Página 110
tapa E2 y el tapón E1) mientras calienta los posibles peligros. y hasta su completo enfriamiento. • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años Consulte el manual de instrucciones siempre que sean vigilados o para ajustar la velocidad y el tiempo que hayan recibido instrucciones de funcionamiento de cada accesorio y relativas al uso seguro del aparato...
Página 111
Con respecto a un uso incorrecto electrodoméstico, etc.). • No toque la tapa antes de que • No cubra su tapa con paños ni nada el aparato se haya detenido similar, no intente tapar el orificio completamente (botón «stop»), de la tapa, utilice el tapón regulador espere a que los alimentos de vapor.
Página 112
A través de estas instrucciones, descubrirá consejos de utilización que le permitirán hacerse una idea de las posibilidades que le ofrece su aparato: preparación de sopas, guisos, cocciones al vapor y pasta. DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Bloque motor D Conjunto del bol B Cuadro de mandos D1 : bol de acero inoxidable B1 : selector de velocidad...
Página 113
SU APARATO Su aparato dispone de los siguientes accesrios: 3min 2,5L Mezclar sopas Mezclar compotas Picar verduras Picar carne Picar pescado No utilice este accesorio para picar productos duros. Utilice la cuchilla amasadora/trituradora F4. Mezcla los platos cocinados sin estropear los ingredientes, Muy útil para las fases de dorado previas a las preparaciones (risottos, sopas).
Página 114
aparato i-Companion propone - en caso de cocción al vapor, el cestillo para funcionamiento «conectado» pero también vapor (F5) en el interior del vaso, (véase la fig. puede funcionar « sin conexión ». Además, 4.3 ), procurando antes llenar el recipiente de posee dos modos de funcionamiento: el modo 0,7 l con la preparación líquida (agua, salsa…) (véase la fig.
Página 115
Selección de parámetros personalizados: Selección de la velocidad del motor. Aumento de la velocidad, 2 velocidades intermitentes y 10 temperatura velocidades continuas progresivas. cocción y del tiempo. D i s m i n u c i ó n Velocidad intermitente máx. (V13). velocidad, temperatura de cocción y del tiempo.
Página 116
3 / iPad mini o más tarde Desde iOS 8. A partir de Android 4.3 (lista de modelos compatibles www.moulinex.com) INSTALE I-COMPANION Qué hace falta para proceder a la instalación de i-Companion: • La aplicación Companion puede descargarse gratuitamente en App Store (iPhone/iPad) y Google Play (Android) •...
Página 117
Conexión de i-Companion Su aparato está equipado con un interruptor 0/1 (H). Haga girar en interruptor en 1 (Cf. Fig. 9). Activación del Bluetooth Consulte i–Companion y verifique que el Bluetooth de su Smartphone/tableta está bien activado. Activación de la aplicación. Active la aplicación Companion haciendo clic en el icono «...
Página 118
• Cuando la aplicación lo solicite, mantenga pulsado (4 segundos) el botón Timer (B3) de i-Companion. El testigo de conexión (C1) parpadeará durante 30 segundos como máximo, periodo durante el cual i-Companion se conectará a su Smartphone/tableta. • Acepte la solicitud de emparejamiento que aparece en su Smartphone/tableta o acceda al centro de notificación para aceptar el emparejamiento.
Página 119
Si persiste el problema, asegúrese de que su Smartphone/tableta es compatible Si utiliza un aparato Android, asegúrese de que este se incluye en los modelos compatibles (véase la lista de compatibilidad en www.moulinex.com). • Acceda al menú de aplicación para descubrir nuestra gama de recetas.
Página 120
¿Debe activarse el Bluetooth de mi teléfono de manera continua? El Bluetooth debe activarse para sincronizar la aplicación e i-Companion. UTILIZACIÓN EN MODO NO CONECTADO UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL (B) Selección de un programa automático: Pasta (lista de subprogramas) Sopas (lista de subprogramas) Guisos (lista de subprogramas)
Página 121
DESCUBRA LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS QUE SE PROPONEN: Cocción lenta Cocción lenta Cocción lenta Sopa P1 Sopa P2 Programas automáticos 10 pulsaciones Velocidad «por V7- V10 y V12 durante 2 defecto» (ajustable) durante 30s min. 100 °C 100 °C 95 °C 95 °C 130 °C (no Temperatura «por defecto»...
Página 122
Cocción al Cocción al Masa P1 Masa P2 Masa P3 vapor P1 vapor P2 Programas automáticos V5 durante 1 min V3 durante 40 s, Velocidad «por de- V5 durante 30 s, después V6 después V9 fecto» (ajustable) 2 min 30 s durante 2 min durante 3 min 100 °C (no...
Página 123
MODO MANUAL 1 - Pulse directamente La programación está entonces en modo pausa, selector del parámetro que tiene la posibilidad de reiniciarla pulsando de desee ajustar, es decir, el nuevo «start». Si se equivoca de programación selector de velocidad y quiere anularla, pulse durante 2 segundos el (B1) el selector de temperatura botón «stop».
Página 124
(E2), el soporte de la junta (E3), la junta de pueden lavarse en el lavavajillas, a excepción estanqueidad (E4), con una esponja y agua del accionador común (D3 y D4) y de su anillo caliente jabonosa. de bloqueo (D5) (consulte la Fig. 14). •...
Página 125
¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Coloque el tapón regulador de vapor con la posición «mucho vapor» hacia usted, esta posición permite obtener un máximo de calor en el bol para todas las cocciones a vapor (sopas, etc.), cuanto más vapor hay en el bol, más eficaz es la cocción.
Página 126
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El enchufe no está conectado. Enchufe el aparato a una toma. El interruptor (H) está en posición 0. Gire el interruptor a la posición 1. Compruebe que el bol y la tapa El aparato no funciona. El bol o la tapa no están están bien colocados y bloqueados correctamente colocados o de acuerdo con los esquemas de las...
Página 127
Sincronizar: Acción de actualizar la información. La aplicación e i-Companion se sincronizan con el fin de intercambiar información mientras están conectados. Conectar: Establecer una conexión entre la aplicación (Smartphone/tableta) y el aparato (i-Companion). Esta acción es indispensable para la sincronización. Cookies: Son los datos de utilización enviados a Moulinex para mejorar la aplicación.
Página 128
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Durante a utilização do Segurança do utilizador aparelho, algumas peças • Leia atentamente o manual de instruções atingem temperaturas antes da primeira utilização do aparelho elevadas (corpo em inox da e guarde-o para futuras utilizações: uma taça , eixo comum amovível, peças utilização não conforme ao manual transparentes da tampa e da tampa...
Página 129
• Este aparelho destina-se parte central. exclusivamente • Não coloque o aparelho em doméstico no interior de sua casa funcionamento se a junta vedante e a uma altitude inferior a 2000 m. não estiver posicionada sobre o O fabricante declina qualquer suporte da junta, e se este não responsabilidade e reserva-se o estiver montado na tampa.
Página 130
Certifique-se de que toca apenas nas por pessoas com capacidades pegas da taça (molas D2, pega da físicas, sensoriais ou mentais tampa E2 e da tampa reguladora de reduzidas ou com pouca experiência vapor E1) durante o aquecimento e ou conhecimentos, desde que até...
Página 131
• Não coloque o aparelho próximo de alimentação ou a tomada em de uma fonte de calor em líquidos, perto de ou em contacto funcionamento (placa de cozinha, com partes quentes do aparelho, eletrodoméstico, etc.). perto de uma fonte de calor ou em •...
Página 132
Ao ler estas instruções, irá descobrir conselhos de utilização que lhe permitirão conhecer todo o potencial do seu aparelho: preparação de sopas, refogados, cozedura a vapor, massa. DESCRIÇÃO DO APARELHO A Bloco do motor D Conjunto da taça B Painel de comandos D1 : taça inox B1 : seletor de velocidade D2 : molas...
Página 133
O SEU APARELHO O seu aparelho é fornecido com os seguintes acessórios: 3min 2,5L Triturar sopas Triturar compotas Picar legumes Picar carne Picar peixe Não utilize este acessório para cortar produtos duros, utilize a lâmina picadora/trituradora F4. Mistura os pratos cozinhados sem desfazer os ingredientes. Muito útil para as fases de refogado das preparações (risottos, sopas).
Página 134
O seu aparelho i-Companion pode funcionar - os acessórios (F1, F2, F3, ou F4) no eixo «conectado» mas também «não conectado». acionador comum no fundo da taça (ver Fig. Além disso, possui dois modos de funcionamento: 4.1), o modo de programa automático e o modo - para a cozedura a vapor, coloque o cesto de vapor (F5) dentro da taça, (ver Fig.
Página 135
Seleção de parâmetros personalizados: Seleção da velocidade do motor. Aumento da velocidade, da velocidades intermitentes temperatura e do tempo de velocidades contínuas cozedura. progressivas. Diminuição da velocidade, da temperatura e do tempo Velocidade intermitente máx. (V13). de cozedura. Este botão dispõe de 3 funções: Seleção temperatura - «Validação»...
Página 136
3 / iPad mini ou mais tarde A partir de iOS 8. De Android 4.3 (lista de modelos compatíveis www.moulinex.com) INSTALAR A I-COMPANION O que necessita para instalar a i-Companion: • A aplicação Companion, disponível para download gratuito na App Store (iPhone/iPad) e no Google Play (Android) •...
Página 137
Ligar a i-Companion à corrente elétrica O seu aparelho está equipado com interruptor 0/1 (H). Coloque o interruptor na posição 1 (ver Fig. 9). Ativação do Bluetooth Aproxime-se da i-Companion e certifique-se de que o Bluetooth do seu Smartphone/tablet está devidamente ativado.
Página 138
• Quando solicitado pela aplicação, prima e mantenha (durante 4 segundos) o botão Timer (B3) da i-Companion. O indicador de ligação (C1) pisca durante 30 segundos, durante os quais a i-Companion se liga ao seu Smartphone/tablet. • Aceite o pedido de emparelhamento que aparece no seu Smartphone/tablet ou aceda ao centro de notificação para aceitar o emparelhamento.
Página 139
Se o problema persistir, certifique-se de que o seu Smartphone/tablet é compatível. Se utilizar um aparelho Android, certifique-se de que faz parte dos modelos compatíveis (ver lista de compatibilidade em www.moulinex.com). • Aceda ao menu da aplicação para descobrir a nossa gama de receitas.
Página 140
O Bluetooth do meu telefone tem de estar constantemente ativo? O Bluetooth tem de estar ativo para sincronizar a aplicação e a i-Companion. UTILIZAÇÃO EM MODO DESLIGADO UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE COMANDO (B) Seleção de um programa automático: Massas (lista de subprogramas) Sopas (lista de subprogramas) Cozedura lenta (lista de...
Página 141
DESCUBRA OS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS PROPOSTOS: Cozedura lenta Cozedura lenta Cozedura lenta Sopa P1 Sopa P2 Programas automáticos 10 impulsos e Velocidade «por V7 - V10 V12 durante 2 defeito» (ajustável) durante 30s min. 100°C (90°C a 100°C (90°C a 130°C (não 95°C (80°C a 95°C (80°C a Temperatura “por defeito”...
Página 142
Cozedura a Cozedura a Massa P1 Massa P2 Massa P3 vapor P1 vapor P2 Programas automáticos V5 durante V3 durante 40 s, Velocidade “por defeito” V5 durante 1 min 30 s, depois V9 (ajustável) 2 min 30 s depois V6 durante 3 min 100°C (não Temperatura “por...
Página 143
MODO MANUAL O programa está agora no modo de poupança 1- Prima diretamente o seletor de energia, e tem a possibilidade de o reiniciar que representa o parâmetro premindo novamente em “start “. Se se enganou que pretende regular, ou no programa e pretende anular, prima durante 2 seja, o seletor de velocidade segundos no botão “stop”.
Página 144
junta vedante (E4), com a ajuda de uma esponja, • Os acessórios, o eixo accionador comum água morna e detergente para a loiça. amovível e os elementos da tampa, podem ficar • Enxague estes elementos com água corrente. ligeiramente manchados com determinados •...
Página 145
O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR? PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Posicione a tampa do vapor no sentido «máx. vapor» virada para si, esta posição permite alcançar o máximo calor na taça para todas as cozeduras a vapor (sopas, etc.). Esta posição evita igualmente Tampa reguladora de vapor salpicos durante a trituração.
Página 146
PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES A ficha não está ligada. Ligue o aparelho à tomada. O interruptor (H) está na posição 0. Coloque o interruptor na posição 1. O aparelho não funciona. Verifique se a taça ou a tampa A taça ou a tampa não estão correta- estão bem posicionadas e encaixa- mente posicionadas ou encaixadas.
Página 147
Sincronizar: ação de atualização da informação. A aplicação e a i-Companion sincronizam-se para trocar informações quando estão ligados. Ligar: estabelecer uma ligação entre a aplicação (Smartphone/tablet) e o aparelho (i-Companion). Esta ação é indispensável para a sincronização. Cookies: são informações de utilização enviadas à Moulinex para melhorar a aplicação.