Enlaces rápidos

Manual del operador y de seguridad
Instrucciones originales: mantener este manual con la máquina en todo momento.
Model - DSP
M
- DSP
i M
P/N - 31210307
April 30, 2020 - Rev B
Spanish - Operation & Safety
loading

Resumen de contenidos para Oshkosh Corporation JLG DSP M

  • Página 1 Manual del operador y de seguridad Instrucciones originales: mantener este manual con la máquina en todo momento. Model - DSP - DSP P/N - 31210307 April 30, 2020 - Rev B Spanish - Operation & Safety...
  • Página 2 NOTA:...
  • Página 3 PREFACIO ¡Este manual es una herramienta muy importante! Mantenerlo con la máquina en todo momento. Este manual sirve el propósito de brindar a los propietarios, usuarios, operadores, arrendadores y arrendatarios las precauciones y los procedimientos de manejo esenciales para promover el funcionamiento seguro y correcto de la máquina para cumplir el propósito para el cual fue diseñada.
  • Página 4 SÍMBOLOS DE AVISO DE SEGURIDAD Y MENSAJES DE SEGURIDAD Éste es el símbolo de aviso de seguridad. Se usa para advertir contra el riesgo de lesiones potenciales. Observar todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar la posibilidad de lesiones o muerte. PELIGRO PRECAUCIÓN INDICA UNA SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL.
  • Página 5 Para: ADVERTENCIA ESTE PRODUCTO DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS PROCEDIMIENTOS • Informes sobre acci- • Información sobre el cum- dentes plimiento de normas y INDICADOS EN LOS BOLETINES DE SEGURIDAD. COMUNICARSE CON reglamentos JLG INDUSTRIES, INC. O CON EL REPRESENTANTE AUTORIZADO DE •...
  • Página 6 REGISTRO DE REVISIONES Edición original del manual ... A - 20 de mayo, 2019 Revisado ....... B - 30 de Abril, 2020 –...
  • Página 7 CONTENIDO SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN - 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2.4 INSPECCIÓN VISUAL DIARIA ....2-5 Inspección visual de componentes .
  • Página 8 CONTENIDO SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA Zona de mensajes variables ....3-11 Generalidades ......3-25 Indicación del estado de carga de la batería .
  • Página 9 CONTENIDO SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN - 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTE- Sustitución de ruedas y neumáticos ..6-18 NIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Instalación de ruedas ..... . . 6-19 6.6 CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE ERRORES (DTC) 6-22 6.1 INTRODUCCIÓN .
  • Página 10 CONTENIDO SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA LISTA DE TABLAS 1-1 Distancias mínimas de aproximación (M.A.D.) ..1-6 2-1 Tabla de mantenimiento e inspección ....2-3 Indicadores de advertencia de voltaje bajo de la batería .
  • Página 11 CONTENIDO SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA LISTA DE FIGURAS 2-1. Inspección visual diaria......2-6 3-1.
  • Página 12 CONTENIDO NOTA: – Plataforma de levante JLG – 31210307...
  • Página 13 SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SECCIÓN 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALIDADES AVISO Esta sección describe las precauciones necesarias para el funcio- LA SIGUIENTE INFORMACIÓN SE ENTREGA DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS namiento y el mantenimiento correctos y seguros de la DE LA DIRECTIVA PARA MAQUINARIA EUROPEA 2006/42/CE Y SE APLICA SOL- máquina.
  • Página 14 SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA MÁQUINA tos de manejo de emergencia especificados en este manual. Capacitación y conocimiento del operador • Leer, comprender y obedecer todos los reglamentos de la empresa y de las autoridades locales y gubernamentales •...
  • Página 15 SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Inspección de la máquina • Antes de usar la máquina, efectuar las inspecciones y las Generalidades pruebas funcionales. Consultar la Sección 2 de este manual • Esta es una máquina eléctrica autopropulsada, con una pla- para instrucciones detalladas.
  • Página 16 SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No llevar materiales directamente en las barandillas de la Riesgos de tropiezo y caídas plataforma, a menos que tal uso haya sido aprobado por • JLG recomienda que el operador utilice un sistema de pre- JLG.
  • Página 17 SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Riesgos de electrocución • Esta máquina no está aislada y no ofrece protección contra el contacto o la proximidad a la corriente eléctrica. • Mantener ambos pies firmemente colocados sobre el suelo de la plataforma en todo momento. Nunca usar escaleras, cajas, peldaños, planchas ni artículos similares sobre la pla- taforma para extender su alcance.
  • Página 18 SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Tabla 1-1. Distancias mínimas de aproximación (M.A.D.) dimensiones de trabajo previstas para la barrera aislante. Esta determinación debe tomarla una persona calificada de Banda de voltaje DISTANCIA MÍNIMA DE acuerdo con los requisitos del empleador, locales o guber- (fase a fase) APROXIMACIÓN m (ft) namentales relativos a prácticas de trabajo cerca de equi-...
  • Página 19 SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Riesgo de vuelcos • No elevar la plataforma ni conducir con la plataforma ele- vada cuando se está sobre una superficie inclinada, o sobre • El operador deberá familiarizarse con la superficie del suelo una superficie despareja o blanda.
  • Página 20 SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Riesgos de aplastaduras y colisiones • Mantener a las personas no relacionadas con el funciona- miento a no menos de 1,8 m (6 ft) de distancia de la • Todos los operadores y personal de suelo deberán portar máquina al conducirla.
  • Página 21 SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEVANTE Y ACARREO Generalidades • Nunca tener a personas en la plataforma al levantar o aca- rrear la máquina. • Esta máquina no debe remolcarse, salvo en caso de emer- gencia, avería, falla de alimentación o carga/descarga de la misma.
  • Página 22 SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD NOTA: 1-10 – Plataforma de levante JLG – 31210307...
  • Página 23 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN SECCIÓN 2. PREPARACIÓN E INSPECCIÓN CAPACITACIÓN DEL PERSONAL Capacitación del operador La capacitación del operador debe cubrir: La plataforma aérea es un dispositivo de movimiento de perso- Uso y limitaciones de los controles en la plataforma y nal y por lo tanto es esencial que sea usada y mantenida exclusi- en el suelo, controles de emergencia y sistemas de vamente por personal calificado.
  • Página 24 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN PREPARACIÓN, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Supervisión de la capacitación La capacitación debe hacerse bajo la supervisión de una per- La Tabla 2-1 cubre las inspecciones y el mantenimiento periódi- sona calificada en una zona despejada y libre de obstáculos, cos de la máquina recomendados por JLG Industries, Inc.
  • Página 25 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Tabla 2-1. Tabla de mantenimiento e inspección Responsabilidad Calificación Typo Frequencia Referencia primaria del servicio Inspección Antes de la utilización cada día Usuario u operador Usuario u operador Manual del operador y de seguri- pre arranque o siempre que haya cambio de operador.
  • Página 26 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN INSPECCIÓN ANTES DEL ARRANQUE Accesorios/opciones – Consultar la sección Acceso- rios en este manual o del accesorio instalado en la máquina para obtener las instrucciones específicas de La inspección antes del arranque debe incluir cada uno de los inspección, uso y mantenimiento del mismo.
  • Página 27 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN INSPECCIÓN VISUAL DIARIA Iniciar la inspección visual en el punto uno como se indica en la Figura 2-1. Continuar alrededor de la máquina revisando cada punto en secuencia para las condiciones listadas en la lista de verificación siguiente.
  • Página 28 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Figura 2-1. Inspección visual diaria – Plataforma de levante JLG – 31210307...
  • Página 29 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Inspección visual de componentes Válvula de control de bajada manual interna - Con- sultar la Nota de inspección. Consultar la Figura 2-1. Consola de controles de plataforma - Interruptor NOTA DE INSPECCIÓN: En cada componente, asegurarse principal de alimentación (tecla);...
  • Página 30 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN REVISIÓN FUNCIONAL a. Verificar que la consola de control esté debida- mente instalada y fijada. Una vez que se complete la inspección visual, efectuar una revi- b. Elevar y bajar la plataforma de 0,5 m a 1 m (2 ft a 3 sión funcional de todos los sistemas en una área libre de obs- ft) varias veces.
  • Página 31 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN f. Luz de advertencia de sobrecarga - Compruebe nectada. el indicador luminoso/alarma de sobrecarga para Baje completamente la plataforma. garantizar un funcionamiento correcto. • Detección de presencia del operador (Acti- Introduzca un destornillador para activar el sensor var) - La máquina no funcionará...
  • Página 32 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN g. Asegurarse que todas las funciones de la máquina se desactiven cuando se acciona (oprime) el botón de parada de emergencia. h. Comprobar que el sistema de detección de obje- tos (si lo tiene) funcione correctamente (consultar la Sección 3): •...
  • Página 33 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA SECCIÓN 3. FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA GENERALIDADES DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Esta es una máquina eléctrica autopropulsada, con una plata- AVISO forma aérea de trabajo y una bandeja para manejo de materia- EL FABRICANTE NO TIENE CONTROL DIRECTO SOBRE LA APLICACIÓN Y USO les ajustable que se montan en un mástil con mecanismo eleva- DE LA MÁQUINA.
  • Página 34 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA A - Controles 1. Estación de control de tierra 2. Descenso manual 3. Estación de control de la plataforma B - Platforma 10.Plataforma 11. Bandeja de manipulación de materiales 12. Punto de anclaje del cordón 13.
  • Página 35 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA ESTACIÓN DE CONTROL DE TIERRA - FUNCIONAMIENTO 1. Interruptor selector de la estación de control 2. Botón de parada de emergencia 3. Botón soltador de freno 4. Botón de elevar plataforma 5. Botón de bajar plataforma 6.
  • Página 36 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Generalidades Interruptor selector de la estación de control Las siguientes condiciones deben cumplirse antes de que la MODO DE CONTROL DE LA PLATAFORMA máquina pueda funcionar desde los controles de tierra: (Posición predeterminada del inte- rruptor) •...
  • Página 37 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Botón de parada/apagado de emergencia APAGADO EMPUJAR - Para activar la parada de emergencia ENCENDIDO GIRAR EN SENTIDO HORARIO y SOLTAR para REPOSICIONAR la parada de emergencia 31210307 – Plataforma de levante JLG –...
  • Página 38 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Botón soltador de freno Botones de elevar y bajar la plataforma La máquina debe estar ENCENDIDA y el interruptor selector de Habilitar el funcionamiento de los controles de tierra y: estación debe estar en el modo de control de tierra y debe ser mantenido para liberar manualmente el freno.
  • Página 39 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA ESTACIÓN DE CONTROL DE LA PLATAFORMA - FUNCIONAMIENTO 1. Interruptor con llave de encendido/ apagado 2. Parada de emergencia 3. Botón de bocina 4. Mango derecho 4a. Detección de la mano derecha 4b. Interruptor de elevación de la plataforma 4c.
  • Página 40 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Generalidades Interruptor de encendido con llave de la plataforma Se deben satisfacer las condiciones siguientes antes de que se pueda manejar la máquina desde los controles de la plataforma: En la consola de controles de la plata- forma - Colocar el interrup- tor de •...
  • Página 41 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Botón de parada de emergencia Botón de bocina NOTA: Los botones de parada de emergencia de la plataforma y de la estación de con- trol de tierra deben estar en la posición RESET para operar la máquina. Cuando la máquina está...
  • Página 42 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Unidad de visualización de control de plataforma La unidad de visualización de control de la plataforma consta de: A. Un indicador rojo que se ilumina en caso de fallo B. Una pantalla LCD dividida en tres zonas: 1- Zona de mensajes variables para ayuda a la conducción e información de fallos de funciona- miento.
  • Página 43 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Zona de mensajes variables b. Presencia del operador a. Indicación por defecto Iconos animados para informar de una secuencia de arranque incorrecta. Perfil de la rueda No se puede realizar ningún movimiento 1. Perfil de la rueda: muestra la posición mientras esta condición esté...
  • Página 44 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA c. Apagado d. Supervisión de las entradas de la plataforma Iconos animados para informar que los La supervisión de entrada a la plata- Controles de Plataforma están desha- forma consta de: bilitados (Parada de Emergencia de Plata- a.
  • Página 45 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA e. Sobrecarga de la plataforma g. Detección de objetos (opcional) Plataforma / Bandeja sobrecargada Indica que se detecta un objeto en la cubierta del chasis debajo de la plata- Los indicadores de luz roja (plataforma y tie- forma.
  • Página 46 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Indicación del estado de carga de la batería El estado de carga de la batería se indica mediante un símbolo de batería de 10 bares. La consola de control de la plataforma indica la baja tensión de La indicación muestra la baja tensión de la batería en dos nive- la batería en dos (2) niveles de advertencia.
  • Página 47 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Tecla de función y menús trol correspondiente (véase Detección de presencia del operador) y pulse la tecla central para volver a alinear la rueda. NOTA: El autoguiado también se puede realizar haciendo "doble clic" en el interruptor de bajada de la plataforma elevadora (junto con la detección con una mano).
  • Página 48 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Programación del límite de altura de la plataforma Mandos de los controles Detección de presencia del operador Coloque la plataforma a la altura deseada. • Un sensor de luz detecta la presencia de la mano del opera- Seleccione una de las dos memorias de altura configu- dor en cada mando de control.
  • Página 49 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Palanca de transmisión Palanca de dirección Empuje la palanca HACIA ABAJO para CON- TIRE HACIA ARRIBA para dirigir el volante hacia DUCIR HACIA ADELANTE. la IZQUIERDA. TIRE de la palanca HACIA ARRIBA para TIRE HACIA ABAJO para dirigir el volante hacia HACER MARCHA ATRÁS.
  • Página 50 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Controles de la plataforma elevadora Pulse el botón izquierdo para BAJAR la pla- taforma. SUELTE para detener el descenso. PULSE el botón derecho para SUBIR la plata- forma. SUELTE para detener el ascenso. Control de elevación de bandejas (si está...
  • Página 51 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Ajuste de la posición de los mandos Existen tres posiciones para proporcionar mayor comodidad de manejo. Levante la palanca para desbloquearla (situada detrás de la consola). Tire del mando. Elija la posición deseada alineando la clavija con el ajuste adecuado.
  • Página 52 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA VÁLVULA DE CONTROL DE BAJADA MANUAL DE LA Activación de la válvula de bajada manual interna PLATAFORMA Para activar el control manual de descenso interno, localice la válvula (1) y, a continuación, empuje la válvula. ADVERTENCIA RIESGO DE APLASTAMIENTO - ESTAR ATENTO AL MOVIMIENTO DE LA PLATA- FORMA AL BAJARLA MANUALMENTE.
  • Página 53 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA AJUSTE DE LA BANDERA Ajuste de altura de la bandeja eléctrica Consulte la sección "Funcionamiento de la estación de control Ajuste de altura de la bandeja manual de andenes". RETIRE TODO EL PESO DE LA BANDEJA ANTES DE BAJARLA O LEVANTARLA. Para bajar o elevar la bandeja: Desde la plataforma, accionar la palanca de resorte de gas (1) situada a la derecha debajo de la bandeja.
  • Página 54 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Conducir la máquina a una zona bien protegida y ven- tilada. Verificar que la plataforma esté completamente bajada. Colocar el interruptor selector principal en la posición de APAGADO. De ser necesario, sacar la llave del interruptor selector principal de la plataforma para impedir el uso no auto- rizado de la máquina.
  • Página 55 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA CARGA DE LA BATERÍA NOTA: Cerciorarse de que la máquina está estacionada en una zona bien ventilada antes de cargar las baterías. ADVERTENCIA SÓLO CONECTE EL CARGADOR A UNA TOMA CORRECTAMENTE INSTALADA Y PUESTA A TIERRA.
  • Página 56 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Interfaz del cargador Barra de estado Panel de visualización Avería / Error del indicador de USB El indicador de salida de carga es de color amarillo per- Rojo permanente = avería del cargador manente cuando la salida del cargador está...
  • Página 57 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA PROCEDIMIENTOS DE TRANSPORTE, LEVANTE Y AMARRE Generalidades Esta máquina puede transportarse a un sitio de trabajo utili- zando los métodos siguientes: • Conducirla sobre las ruedas en la base, si la superficie lo permite.
  • Página 58 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Transporte del vehículo usando las bridas de elevación de AVISO amarre EL USO DE FUERZA EXCESIVA AL FIJAR LA MÁQUINA (CARGA DE LA RUEDA) PUEDE CAUSAR DAÑOS A LOS COMPONENTES DE LA RUEDA PIVOTANTE NOTA: Carga de la máquina en el vehículo de transporte mediante rampas.
  • Página 59 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Figura 3-8. Bridas de elevación delanteras y traseras 31210307 – Plataforma de levante JLG – 3-27...
  • Página 60 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 3.10 INSTALACIÓN DE ETIQUETAS Figura 3-9. Instalación de calcomanías - 1/2 3-28 – Plataforma de levante JLG – 31210307...
  • Página 61 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Figura 3-10. Instalación de calcomanías - 2/2 31210307 – Plataforma de levante JLG – 3-29...
  • Página 62 SECCIÓN 3 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Tabla 3-2. -Tabla de calcomanías Articulo DSP M DSPi M DESIGNATION 1001247407 1001247407 CAPACITY 1001247409 1001247409 MODEL DSP 1001247411 1001247411 MAX TIRE LOAD 1001214107 1001214107 JLG LOGO 1001249127 1001249127 WARNING CRUSHING 1001249128 1001249128 INSERT FORKS 1001249125 1001249125...
  • Página 63 SECCIÓN 4 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA SECCIÓN 4. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA INFORMACIÓN GENERAL NOTIFICACIÓN DE INCIDENTES JLG Industries, Inc. debe ser notificada inmediatamente acerca Esta sección explica los pasos que deben tomarse en caso de de cualquier incidente que involucre a un producto JLG. Aun una situación de emergencia mientras se usa la máquina.
  • Página 64 SECCIÓN 4 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA NOTA: – Plataforma de levante JLG – 31210307...
  • Página 65 SECCIÓN 5 - ACCESORIOS SECCIÓN 5. ACCESORIOS BANDEJA DE MANIPULACIÓN DE MATERIALES - CINTA PROTECTOR DE RUEDA PIVOTANTE DE CARGA La cinta de carga retráctil está diseñada para ayudar a fijar los objetos cargados en la bandeja de manipulación de materia- les mientras la máquina está...
  • Página 66 SECCIÓN 5 - ACCESORIOS UBICACIÓN EXTINTOR El extintor (no provisto) debe instalarse en la plataforma, en la parte delantera, simétricamente al contenedor de almacena- miento manual. – Plataforma de levante JLG – 31210307...
  • Página 67 SECCIÓN 5 - ACCESORIOS BANDEJA DE MANIPULACIÓN DE MATERIALES - CIERRE RÁPIDO (Solo en la opción con bandeja propulsada) NOTA: Las operaciones deben realizarse con la bandeja vacía y la plataforma bajada completamente. Para quitar la bandeja: Coloque una mano en la abertura de la bandeja para acceder a la palanca de bloqueo y, la otra mano, en el borde delantero para poder levantarla y estabilizarla.
  • Página 68 SECCIÓN 5 - ACCESORIOS PORTAPANELES Instalación: Compruebe que los soportes están bien separados El portapaneles está concebido para llevar paneles con un hacia afuera y que las manijas de estrella estén sueltas. límite de: Coloque el conjunto sobre la bandeja y empuje el 2,1 m x 14 cm (altura x espesor) y 65 kg.
  • Página 69 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR SECCIÓN 6. ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR INTRODUCCIÓN Otras publicaciones disponibles específicas para esta máquina Esta sección del manual proporciona información adicional y necesaria al operador para el funcionamiento y mantenimiento Manual de servicio y mantenimiento adecuados de esta máquina.
  • Página 70 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR ESPECIFICACIONES GENERALES Especificaciones de la máquina ESPECIFICACIÓN DSP M Carga de trabajo máxima Platforma 120 kg Bandeja de manipulación de materiales 100 kg Ocupante: (Personas permitidas en la plataforma) Máxima fuerza lateral manual 200 N 0 m/s...
  • Página 71 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR ESPECIFICACIÓN DSP M Altura máxima de la plataforma 4.55 m Altura de entrada a la plataforma 20 cm Altura de la máquina (plataforma guardada) 1.67 m Base de la máquina - Total: (Ancho x Largo) 80 cm x 154 cm Peso bruto de la máquina (plataforma vacía) 915 kg...
  • Página 72 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Especificaciones eléctricas Velocidades de conducción Las velocidades de conducción varían continuamente según ESPECIFICACIÓN DSP M la altura de la plataforma. Las velocidades máximas en puntos de ajuste específicos son: Especificaciones de la batería: Tipo de batería: AGM (VRLA) (Sellada)
  • Página 73 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Lubricación Aceite hidráulico (HO) NOTA: Además de las recomendaciones de JLG, no se recomienda combinar aceites de marcas o tipos diferentes, puesto que posiblemente no contienen los mismos aditivos requeridos o pueden diferir en sus grados de viscosidad..
  • Página 74 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Tabla 6-2. Especificaciones de Aceite Hidráulico - Opcional ESPECIFICACIONES PANOLIN HLP SYNTH 3504 NERVOL EQUIVIS XV32 NERVOL AGROFLUID 32 Tipo de aceite Sintético Biodegradable Baja Temperatura Sintético Regimen Corriente Grado de viscosidad ISO 32 cSt 32 cSt...
  • Página 75 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Nivel de Aceite NOTA: Se debe tener el cuidado de no introducir ninguna impureza (suciedad, agua, etc.) cuando está retirada la tapa o el tapón. Comprobación del aceite hidráulico Punto de lubricación - Tanque hidráulico Capacidad del depósito: 8 litros Lubricación - aceite hidráulico (ver tabla 6-1)
  • Página 76 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Husillo de bola (Solo en la opción con bandeja propulsada) Puntos de lubricación: cubrir el husillo de bola Capacidad: S/P Lubricación: MOBILUX EP2 / COMPLEX EP2 Intervalo: una vez al año Saque la bandeja (1) (Consulte §...
  • Página 77 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Las baterías de OEM son tipo AGM selladas (VRLA), de modo que no se puede revisar el nivel de electrólito. No obstante, se deben revisar los bornes de la batería periódicamente en busca de corrosión y para verificar su apriete.
  • Página 78 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Preparación antes de retirar las baterías Retire la cubierta delantera (1). Abra la puerta de acceso trasera (2) y desconecte el Estacione la máquina sobre un suelo firme y nivelado. enchufe de desconexión rápida de la batería (3).
  • Página 79 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Extracción de las baterías Retire las 4 abrazaderas de la batería (1). Para ello, afloje los 4 tornillos (2). Baterías delanteras: Desconecte todos los cables de los bornes de las bate- rías.
  • Página 80 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Baterías traseras: BATERÍAS TRAS ERAS Retire las abrazaderas de las baterías (3). Para ello, afloje el tornillo (4). Desconecte todos los cables de los bornes de las bate- rías. Proteja todos los bornes de los cables con tapas de plástico para evitar cortocircuitos con el chasis.
  • Página 81 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Instalación de nuevas baterías Instale el panel del bastidor trasero y la cubierta trasera mientras vuelve a conectar la caja de control inferior. Instale las baterías en la máquina como se muestra en el diagrama de conexiones.
  • Página 82 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Resolución de problemas del cargador de baterías El cargador se monitoriza continuamente a sí mismo y a su entorno para detectar condiciones poco habituales. Algunas indicacio- nes pueden requerir la atención del usuario. Síntoma Acción recomendada Sin luces indicadoras...
  • Página 83 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Códigos de Avería del Cargador Código Descripción Solución E-0-0-1 Alta tensión de la batería Comprobar la tensión de la batería y las conexiones de cable. Comprobar el tamaño y el estado de la E-0-2-1 batería.
  • Página 84 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR E-0-0-8 Temperatura de la batería fuera de los límites Posible error del sensor de temperatura de la batería. Comprobar el sensor de temperatura y las conexiones. Reinicializar el cargador. Este error se borrará automáticamente cuando se haya corre- gido el problema.
  • Página 85 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR E-0-2-5 Error de oscilación de baja tensión CA La fuente de CA es inestable. La causa podría ser un generador subdimensionado y/o cables de entrada muy subdimensionados. Conectar el cargador a una fuente de CA que proporcione una CA entre 85 - 270 V CA / 45-65 Hz.
  • Página 86 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR NEUMÁTICOS Y RUEDAS Sustitución de ruedas y neumáticos Desgaste y daños de los neumáticos JLG recomienda que cada neumático de repuesto sea del mismo tamaño y marca que los instalados originalmente en la Los conjuntos de aro y neumático instalados en las máquinas máquina o los ofrecidos por JLG como un repuesto aprobado.
  • Página 87 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR • Si el aro metálico es visible en cualquier punto a través de la zona de rodadura del neumático. • Si existe más de una avería en cualquier cuadrante de la rueda (dentro de 90 grados entre sí).
  • Página 88 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR A continuación, es posible comprobar el par de montaje de la Apretar los pernos de rueda siguiendo la secuencia rueda a través del orificio central en la protección del bastidor dada a continuación.
  • Página 89 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Ruedas pivotantes Rueda trasera Asegúrese de que el anillo de retención esté correctamente ins- El par de apriete es de 30 Nm (22 ft lb) talado y fijado. 31210307 –...
  • Página 90 SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR 6.6 CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE ERRORES (DTC) Introducción En este subapartado, se recogen los códigos de diagnóstico de errores (DTC) más frecuentes que aparecen en la pantalla de la plataforma. Código de error del sensor del mástil Si aparece alguno de estos códigos: 108901-108902-108903-108904...
  • Página 91 SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES SECCIÓN 7. REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES Númerodeseriedela máquina: __________________________________ Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones FECHA OBSERVACIONES 31210307 – Plataforma de levante JLG –...
  • Página 92 SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones FECHA OBSERVACIONES – Plataforma de levante JLG – 31210307...
  • Página 93 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: JLG France SAS Ficha Ténica: JLG EMEA B.V. Dirección: ZI Guillaume mon Polaris avenue 63, 2132 JH Hoofddorp CS30204 The Netherlands 47400 Fauillet, France Copntacto: Barrie Lindsay Cargo: Director of Engineering- Europe Tipo de máquina: Plataforma aérea de trabajo móvil DSP M Tipo de modelo:...
  • Página 94 31210307...

Este manual también es adecuado para:

Jlg dspi m