Enlaces rápidos

Before operating, please read the Operating Instructions!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
227-4S + 227-6S + 227-4C + 227-2C + 227-1C + 227-1CF
Before operating, please read the Operating Manual!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Operating Instructions
Instructions d'opération
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
Operating Manual
Type/Tipo:
USA
(page 2-4)
GB
(page 5-7)
F
(page 8-10)
E
(página 11-13)
P
(página 14-16)
loading

Resumen de contenidos para Martin Yale Intimus 227-4S

  • Página 1 Type/Tipo: 227-4S + 227-6S + 227-4C + 227-2C + 227-1C + 227-1CF Before operating, please read the Operating Manual! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação! Operating Manual (page 2-4)
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY NOTES INITIATION << The machine may not be operated by more << Danger of injury! Never insert fingers into AREA OF APPLICATION: than one person at any given time! opening! intimus 120SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 The machine was designed for safe operation data shredder is a machine used for shredding by “one person only”.
  • Página 3 OPERATION CONTROLS: The shredder may not be used as a EMPTYING THE RECEPTACLE (Fig. 4): 7 = Control display (Fig. 1) step ladder or as a seat. Danger of If the receptacle is full the machine switches off. “Oil cutters” falling due to breakage! The control display (10) comes on.
  • Página 4 MALFUNCTIONS MATERIAL JAM IN THE MACHINE: LIGHT BARRIER COVERED ELECTRICAL FAULT: (Auto reverse function) WHEN DOOR OPENED: If the control display (9) flashes together with If a jam is caused by too much material being fed Should there still be material in the feed slot the function button (2) LED display or only in the following happens:...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY NOTES INITIATION << The machine may not be operated by more << Danger of injury! Never insert fingers into AREA OF APPLICATION: than one person at any given time! opening! intimus 120SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 The machine was designed for safe operation data shredder is a machine used for shredding by “one person only”.
  • Página 6 OPERATION CONTROLS: The shredder may not be used as a EMPTYING THE RECEPTACLE (Fig. 4): 7 = Control display (Fig. 1) step ladder or as a seat. Danger of If the receptacle is full the machine switches off. “Oil cutters” falling due to breakage! The control display (10) comes on.
  • Página 7 MALFUNCTIONS MATERIAL JAM IN THE MACHINE: LIGHT BARRIER COVERED ELECTRICAL FAULT: (Auto reverse function) WHEN DOOR OPENED: If the control display (9) flashes together with If a jam is caused by too much material being fed Should there still be material in the feed slot the function button (2) LED display or only in the following happens:...
  • Página 8 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ MISE EN MARCHE << La machine ne doit pas être utilisée par << Risque de blessure! N’introduisez jamais DOMAINES D’UTILISATION: plusieurs personnes en même temps! les doigts dans l’ouverture! Le destructeur de documents intimus 120SC2/CC3/ La conception des éléments de sécurité CC4/CC5/CC6 est un appareil destiné...
  • Página 9 UTILISATION ELEMENTS DE COMMANDE : N’utiliser en aucun cas le destructeur VIDER LE BAC COLLECTEUR (fig. 4) 7 = Voyant de contrôle (fig. 1) en tant que siège ou surface de La machine s’éteint lorsque le bac collecteur est « Lubrifier bloc de coupe » marche.
  • Página 10 COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES BOURRAGE DE BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE DYSFONCTIONNEMENT ELECTRIQUE: MATERIAU DANS L’APPAREIL: LORS DE L’OUVERTURE DE PORTE: Il y a dysfonctionnement électrique si le voyant [Fonction Auto-Reverse] Si du matériau se trouve encore dans la fente de contrôle (9) clignote parallèlement avec le Si une quantité...
  • Página 11 INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PUESTA EN SERVICIO << ¡El aparato no debe ser operado por varias << ¡Peligro de lesión! No introducir los dedos CAMPO DE APLICACIÓN: personas al mismo tiempo! en la apertura de alimentación! El shredder de datos intimus 120SC2/CC3/CC4/CC5/ La concepción de los elementos de seguri- CC6 es un aparato para la trituración de información dad se basa en un manejo sin peligro en un...
  • Página 12 MANEJO ELEMENTOS DE MANDO: La destructora no se debe utilizar CÓMO VACIAR 7 = Indicador de control (Fig. 1) nunca como asiento ni como EL RECIPIENTE RECOLECTOR (Fig. 4): “Engrasar mecanismo de corte” taburete. ¡Peligro de caída por rotura En cuanto el recipiente recolector se haya Se enciende cuando el mecanismo de de material! llenado de papel, el aparato se desconectará.
  • Página 13 AVERIA MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO: BARRERA FOTOELÉCTRICA TAPADA AVERÍA ELÉCTRICA: (Función de auto-retroceso) POR APERTURA DE PUERTA: Si el indicador de control (9) parpadea en Si se produce un atasco debido a un exceso de Si al abrir la puerta se encontrara aún material en la combinación con el indicador piloto del interruptor material introducido, el aparato reacciona como...
  • Página 14 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ENTRADA EM FUNCIONAMENTO << O aparelho não deve ser manejado por << Risco de ferimento! Não colocar as mãos ÁREA DE APLICAÇÃO: várias pessoas ao mesmo tempo! na abertura para alimentação! A trituradora intimus 120SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 Os elementos de segurança servem para é...
  • Página 15 UTILIZAÇÃO ELEMENTOS DE COMANDO: A desfibradora nunca pode ser usada ESVAZIAR O DEPÓSITO COLECTOR (Fig. 4): 7 = Indicador de controlo (Fig. 1) para alguém se sentar ou subir para Quando o depósito colector estiver cheio, a “Olear o mecanismo de corte” cima dela.
  • Página 16 AVARIAS CONGESTIONAMENTO DISPOSITIVO FOTOELÉCTRICO FALHA ELÉCTRICA: DE MATERIAL NO APARELHO: OCUPADO AO SE ABRIR A PORTA: Se o indicador de controlo (9) piscar (Função Auto-Reverse) Se, ao abrir a porta, ainda houver material na juntamente com o indicador LED do botão das Em caso de congestionamento devido a ranhura de alimentação, o motor desliga-se funções (2) ou apenas o indicador de controlo...
  • Página 20 251 Wedcor Avenue +1 / 260 563-4575 Wabash, IN 46992 [email protected] www.martinyale.com ☏ Germany MARTIN YALE INTERNATIONAL GmbH +49 / (0) 7544 60-0 Bergheimer Straße 6-12 +49 / (0) 7544 60-248 88677 Markdorf / Bodensee [email protected] www.martinyale.de, www.intimus.com Branch Offices ☏...