Westfalia Automotive SIARR 8900 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Dispositivo de remolque
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
321 600 300 107
SIARR 8900
321 600 300 113
SIARR 8900_13B
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Montážní a provozní návod
Montage- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Installation and Operating Instructions
Beszerelési utasítás
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
Instrucciones de montaje y de servicio
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i eksploatacji
VW Universal
321 600 391 101 - 023
loading

Resumen de contenidos para Westfalia Automotive SIARR 8900

  • Página 1 Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i eksploatacji Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 321 600 300 107 SIARR 8900 321 600 300 113 SIARR 8900_13B VW Universal WESTFALIA-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück...
  • Página 2 321 600 391 101 - 023...
  • Página 3 321 600 391 101 - 023...
  • Página 4 321 600 391 101 - 023...
  • Página 5 321 600 391 101 - 023...
  • Página 6 321 600 391 101 - 023...
  • Página 7 321 600 391 101 - 023...
  • Página 8 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 321 600 391 101 - 023...
  • Página 9 321 600 391 101 - 023...
  • Página 10 321 600 391 101 - 023...
  • Página 11 321 600 391 101 - 023...
  • Página 12 321 600 391 101 - 023...
  • Página 13 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Wichtig: Prüfen Sie den Inhalt des Sets, bevor Sie mit der Installation beginnen und melden Sie gegebenfalls Abweichungen. Beginnen Sie erst mit der Installation, wenn Sie über ein vollständiges Set verfügen.
  • Página 14 De nationale direktiver for montering af tilbehør skal overholdes. Enhver ændring eller ombygning på el-anlægget er forbudt. Dette medfører, at typegodkendelsen ikke er gældende. Læs monteringsvejledningen inden påbegyndelse af arbejdet. Vigtigt: Kontrollér sættets indhold inden du begynder med installationen og meddel i givet fald afvigelser. Begynd først installationen, når du har et komplet sæt.
  • Página 15 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Important : Vérifier le contenu de l’ensemble avant de commencer l’installation et mentionner le cas échéant les anomalies. Ne commencer l’installation que lorsque vous disposez d’un ensemble complet.
  • Página 16 Observe national guidelines on the approval of accessories. Any alteration or modification of the electrical system is prohibited and voids the operating licence. Read the installation manual before beginning to work. Important: Check contents of kit before commencing installation and report any discrepancies. Do not commence installation unless you have a complete kit.
  • Página 17 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Fontos: A beépítés megkezdése előtt ellenőrizze a garnitúra tartalmát és adott esetben jelentse az eltéréseket. Csak akkor kezdje meg a beépítést, ha teljes garnitúra rendelkezésére áll.
  • Página 18 Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes. Enhver endring hhv. ombygging av det elektriske anlegget er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevelsen. Les montasjeveiledningen før man begynner arbeidet. Viktig: Kontroller innholdet i settet før du starter installasjonen og meld fra om eventuelle avvik. Start installasjonen først når du har et fullstendig sett.
  • Página 19 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Ważne: Sprawdzić zawartość zestawu przed rozpoczęciem instalacji i zgłosić ewentualne odchylenia. Rozpocząć instalację jeżeli zestaw jest kompletny.
  • Página 20 Nationella riktlinjer beträffande monteringen skall beaktas. All form av ändring respektive ombyggnad på elsystemet är förbjuden. Förändringar resulterar i att körtillståndet upphör att gälla. Läs igenom monteringsanvisningarna innan arbetet påbörjas. Viktigt: Kontrollera setets innehåll innan du börjar med installationen och rapportera i förekommande fall avvikelser. Börja med installationen först när du har ett komplett set.
  • Página 21 Die Aktivierung der Gespannstabilisierung erfordert zwingend das Umcodieren des ESP- Steuergerätes (Passat bis MY2007). Aktivace stabilizace vozidla se závěsem nutně vyžaduje překódování řídicího přístroje ESP (Passat > MY2007). Aktivering af retningsstabiliseringen kræver under alle omstændigheder en omkodering af ESP- styreenheden (Passat indtil MY2007). La activación del estabilizador del conjunto vehículo/remolque requiere obligatoriamente el cambio de codificación de la unidad de control ESP (Passat hasta MY2007).
  • Página 22 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos Skoda Seat Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 321 600 391 101 - 023...
  • Página 23 Passat B6 Limousine, Golf V & VI /Variant/Plus, Tiguan, Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Eos "a" Superb 3T Limousine/Combi "a" 321 600 391 101 - 023...
  • Página 24 Passat B7 Limousine, Passat B6/B7 Variant, Passat B6 Coupe, Touran, Sharan/Alhambra 7N, Leon 1P "a" Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 2/21 321 600 391 101 - 023...
  • Página 25 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos "a" "a" Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 2/21 2/21...
  • Página 26 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 321 600 391 101 - 023...
  • Página 27 Passat B6 Limousine, Golf V & VI, Golf Plus, 321 600 391 101 - 023...
  • Página 28 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 321 600 391 101 - 023...
  • Página 29 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 321 600 391 101 - 023...
  • Página 30 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 321 600 391 101 - 023...
  • Página 31 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant/Plus Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 2009 13 - 20 2009 21 - 27 321 600 391 101 - 023...
  • Página 32 Passat B6 Limousine/Variant/Coupe, Golf V /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A5, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 2009 3 - 4mm Passat B6 Limousine/Variant/Coupe, Golf V /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A5, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos CAN-L 321 600 391 101 - 023...
  • Página 33 Passat B6 Limousine/Variant/Coupe, Golf V /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A5, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos CAN-L CAN-L Passat B6 Limousine/Variant/Coupe, Golf V /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A5, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos CAN-L CAN-L 321 600 391 101 - 023...
  • Página 34 Passat B6 Limousine/Variant/Coupe, Golf V /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A5, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos Passat B6 Limousine/Variant/Coupe, Golf V /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A5, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 321 600 391 101 - 023...
  • Página 35 Passat B6 Limousine/Variant/Coupe, Golf V /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A5, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos Passat B6 Limousine/Variant/Coupe, Golf V /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A5, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 321 600 391 101 - 023...
  • Página 36 Passat B7 Limousine/Variant, Golf VI /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 2009 Passat B7 Limousine/Variant, Golf VI /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 321 600 391 101 - 023...
  • Página 37 Passat B7 Limousine/Variant, Golf VI /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos CAN-L Passat B7 Limousine/Variant, Golf VI /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos CAN-L CAN-L...
  • Página 38 Passat B7 Limousine/Variant, Golf VI /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos CAN-L Passat B7 Limousine/Variant, Golf VI /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 1x 150mm 321 600 391 101 - 023...
  • Página 39 Passat B7 Limousine/Variant, Golf VI /Variant/Plus, Touran, Tiguan, Jetta A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P "B"...
  • Página 40 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P "B" "B" Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P "B"...
  • Página 41 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P 22 - 27 Golf V &...
  • Página 42 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P 321 600 391 101 - 023...
  • Página 43 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P 321 600 391 101 - 023...
  • Página 44 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P "B"...
  • Página 45 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P 321 600 391 101 - 023...
  • Página 46 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf V & VI /Variant, Eos Jetta A5/A6, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P "B" "B" Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N "C" 321 600 391 101 - 023...
  • Página 47 Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N 58 p "C" ca. 2mm 60 p "C" 321 600 391 101 - 023...
  • Página 48 Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N 58 p 60 p "C" "C" Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N 46 - 47 2/14 2/14 "C" "C" 321 600 391 101 - 023...
  • Página 49 Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N "b" 2/14 "b" bk/bu "C" Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N "b" 2/14 bk/bu "C" 321 600 391 101 - 023...
  • Página 50 Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N Golf Plus, Touran, Tiguan 58 p 39 - 41 "C" 60 p 40 - 42 "C" 321 600 391 101 - 023...
  • Página 51 Golf Plus, Touran, Tiguan Golf Plus, Touran, Tiguan 321 600 391 101 - 023...
  • Página 52 Golf Plus, Touran, Tiguan Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N 321 600 391 101 - 023...
  • Página 53 Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N 321 600 391 101 - 023...
  • Página 54 Golf Plus Golf Plus 321 600 391 101 - 023...
  • Página 55 Golf Plus Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N 58 p "C" 60 p "C" 321 600 391 101 - 023...
  • Página 56 Golf Plus, Touran, Tiguan, Sharan/Alhambra 7N "C" Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf 5/6, Golf 5/6 Variant, Golf Plus, Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos 321 600 391 101 - 023...
  • Página 57 Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf 5/6, Golf 5/6 Variant, Golf Plus, Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos Passat B6/B7 Limousine/Variant, Passat B6 Coupe, Golf 5/6, Golf 5/6 Variant, Golf Plus, Touran, Tiguan, Jetta A5/A6, Sharan/Alhambra 7N, Octavia II Limousine/Combi, Superb 3T Limousine/Combi, Leon 1P, Eos Skoda Seat...
  • Página 58 1. Bei Fahrzeugen bis Produktionsdatum KW 22/07 und Verwendung des Anhängeranschlussgerätes ab der Teilenummer 300001506558/1K0 907 383 E oder höher muss das Gateway Steuergerät -J533 wie folgend neu geflasht werden: Geführte Fehlersuche mit dem Fahrzeugsystemtest starten Funktions-Bauteilauswahl • Karosserie Karosserie - Montagearbeiten Anhängererkennung •...
  • Página 59 7. Golf V, Golf Plus, Jetta, Touran, Tiguan, Octavia, Leon, Superb: Bei Fahrzeugen ab Produktionsdatum 06.06.2005, die werksseitig mit einem Steuergerät ausgestattet sind, welches die Gespannstabilisierung unterstützt, muss diese Funktion zwingend aktiviert werden. Passen Sie hierzu das ABS-Steuergerät -J104 mit der Geführten Fehlersuche wie folgt an: •...
  • Página 60 14. Codierung vom Steuergerät der Feststellbremse kontrollieren / ändern Fahrzeug-Eigendiagnose 53 Feststellbremse Fahrzeuge ohne AutoHold-Funktion: Codierzahl 11 Fahrzeuge mit AutoHold-Funktion: Codierzahl 12 • 07 Steuergerät codieren Codierzahl entsprechend Fahrzeugausstattung (mit/ohne AutoHold) eingeben. 15. Nach den bzw. anstelle der Codierungen muss eine Rückdokumentation über das Softwareversionsmanagements (SVM) wie folgt durchgeführt werden! Geführte Fehlersuche mit dem Fahrzeugsystemtest starten Funktions- Bauteilauswahl...
  • Página 61 6. U vozidel s pomocným parkovacím systémem se musí řídicí přístroj pomocného parkovacího systému následujícím způsobem kódovat: Vlastní diagnóza vozidla 10 Pomocný parkovacím systém II 009 Kódovat řídicí přístroj Master • 009 02 Vymazat kódování textu trailer tažné zařízení odnímatelné 7.
  • Página 62 12. K aktivování stabilizace jízdní soupravy musí být překódována řídicí jednotka brzdové elektroniky: Vlastní diagnostika vozidla 03 brzdová elektronika Vyčtěte aktuální kódovanou hodnotu brzdové elektroniky a poznamenejte ji na přiloženou bílou nálepku 07 kódování řídicí jednotky • nový kód = starý kód + 16384 •...
  • Página 63 Golf, Golf Plus, Jetta, Touran: Tilpas PDC-Offsetværdien på køretøjer med VW-parkeringshjælp: • Adresseord 76 (parkeringshjælp) Tilpasning Kanal 2 0–30cm (vejledende værdi: 11cm) 5. På køretøjer fra fabrikationsår 2008 med parkeringshjælp II eller parkeringsassistent skal styreapparatet kodes i egendiagnosen vha. en VAS-tester: •...
  • Página 64 12. Til aktivering af retningsstabiliseringen skal bremseelektronikkens styreapparatet kodes på ny: Egendiagnose af køretøj 03 Bremseelektronik Aflæs bremseelektronikkens aktuelle kodetal og skriv det på det hvide klistermærke, der følger med Kodning af 07 styreapparat • nyt kodetal = gammelt kodetal + 16384 •...
  • Página 65 En vehículos fabricados a partir del 2008 con aparcamiento asistido II o asistente de dirección para aparcar, codifique la unidad de control en el autodiagnóstico con el analizador VAS: • Dirección 10 (aparcamiento asistido o asistente de dirección para aparcar) 08 Codificación (servicio $22) Cambie el valor de codificación: byte 0, patrón de bits xxxxxxx1 (x: copie los valores existentes al recuadro de introducción).
  • Página 66 12. Para activar el estabilizador del conjunto vehículo/remolque deberá recodificarse la unidad de control del sistema electrónico de frenos: Autodiagnóstico del vehículo 03 Sistema electrónico de frenos Lea el número de código actual del sistema electrónico de frenos y escríbalo en la etiqueta autoadhesiva adjunta 07 Codificación de la unidad de control •...
  • Página 67 Passat, Octavia, Leon : Sur les véhicules équipés du système d'aide au stationnement VW, l'extension du fonctionnement du dispositif d'attelage doit être codée comme indiqué ci-après avec la valise du service après-vente : • Adresse"76" (système d'aide au stationnement PDC). Sélectionner la fonction "07"...
  • Página 68 Touran uniquement : Le système électrique du véhicule doit, le cas échéant, être codé comme suit pour une désactivation du feu antibrouillard arrière du véhicule lors de l’utilisation d’une remorque : • Sélectionner le système du véhicule : 09 Système électrique central électronique Identification : Suivant Sélectionner la fonction de diagnostic : 007 - Codage (Service 1A) •...
  • Página 69 Kaikki: Ajoneuvossa oleva yhdyskäytävä tulee koodata huoltotestauslaitteella vetolaitekäyttöä varten seuraavasti: • Osoitesana "19", dataväylän diagnoosiliitäntä. Valitse toiminnon 007 koodaus (palvelu $1A) "pitkän koodauksen kirjoitus/lukeminen". Valitse osoitesana "69", perävaunutoiminnon valinta. • Muuta tilaksi "koodattu". Jatka koodausta valikon mukaisesti. Poistu toiminnosta "06", tulostus. Passat, Octavia, Leon: VW-pysäköintitutkalla varustetut ajoneuvot tulee koodata huoltotestauslaitteella vetolaitekäyttöä...
  • Página 70 Vain Touran: Ajoneuvon sähkökeskus tulee tarvittaessa koodata seuraavasti ajoneuvon perävaunukäytön aikana käytössä olevaa takasumuvalojen poiskytkentää varten: • Valitse ajoneuvojärjestelmä: 09 Elektroninen sähkökeskus Tunniste: Jatka Valitse diagnoositoiminto: 007 Koodaus (palvelu 1A) • Valitse ajoneuvojärjestelmä: Sähköverkon ohjauslaite pitkä koodaus Koodausarvon muuttaminen: Tavu 8 bittikuvio x1xxxxxx (x: kirjoita saatavilla olevat arvot syöttökenttään).
  • Página 71 All: The vehicle’s gateway has to be coded as follows using a service tester to extend its functionality to the use of a towing hitch: • Address word "19", diagnosis interface for data bus. Select function 007 coding (service $1A) “reading/writing long code”. Select address word „69“, trailer function.
  • Página 72 8. For vehicles from model year 2009, automatic activation of trailer stabilisation can be checked as follows when the trailer equipment is connected: Vehicle self-diagnostics 03 Brake electronics 011 Measurement values • enter “10” and “Q” Trailer yes Only Touran: When using a trailer, the vehicle’s central fuse, relay and terminal box must coded as follows to deactivate the rear fog lamp: •...
  • Página 73 Σε οχήματα με ημερομηνία παραγωγής μέχρι την 22 βδομάδα του 2007 και κατά τη χρήση της συσκευής σύνδεσης ρυμούλκας με κωδικό 300001506558/1K0 907 383 E και μετά ο εγκέφαλος Gateway -J533 θα πρέπει να ενημερωθεί ως εξής: Ξεκινήστε την καθοδηγούμενη αναζήτηση βλάβης με τη δοκιμή συστήματος του οχήματος. Επιλογή...
  • Página 74 Golf V, Golf Plus, Jetta, Touran, Tiguan, Octavia, Leon, Superb: Σε οχήματα με ημερομηνία παραγωγής από 06.06.2005 και μετά, που είναι εξοπλισμένα εργοστασιακά με εγκέφαλο, ο οποίος υποστηρίζει τη σταθεροποίηση οχήματος/ρυμούλκας, πρέπει υποχρεωτικά να ενεργοποιηθεί αυτή η λειτουργία. Για το σκοπό αυτό προσαρμόστε τον εγκέφαλο ABS - J104 με τη καθοδηγούμενη αναζήτηση βλαβών ως εξής: •...
  • Página 75 14. Ελέγξτε / τροποποιήστε την κωδικοποίηση του εγκεφάλου του χειρόφρενου. Ειδική διάγνωση οχήματος 53 Χειρόφρενο Οχήματα χωρίς τη λειτουργία AutoHold: Κωδικός 11 Οχήματα με τη λειτουργία AutoHold: Κωδικός 12 • 07 Κωδικοποίηση εγκεφάλου Καταχωρίστε τον κωδικό ανάλογα με τον εξοπλισμό του οχήματος (με/χωρίς...
  • Página 76 A 2010-as évjárattól kezdődően a II tolatóradarral vagy parkolási kormányzó segédkészülékkel felszerelt gépjárműveknél a következőképpen kódolja a vezérlőegységet: Jármű öndiagnózis 10 II tolatóradar 009 kódolás • Master • 009 02 Tiszta szöveges kódolás - Utánfutó levehető vonószerkezet Golf V, Golf Plus, Jetta, Touran, Tiguan, Octavia, Leon, Superb: A 2005.06.06. gyártási dátumtól kezdődő gépjárművek esetén, amelyek gyárilag olyan vezérlőegységgel vannak ellátva, amely támogatja az utánfutó- stabilizálást, kötelező...
  • Página 77 13. Gyújtás kikapcsolása, gyújtókulcs kihúzása, 1 perc várakozás után, gyújtás bekapcsolása. 14. A parkolófék vezérlőegység kódolásának ellenőrzése / módosítása Jármű öndiagnózis 53 Parkolófék Automatikus tartás (AutoHold) funkció nélküli gépjárművek: Kódszám 11 Automatikus tartás (AutoHold) funkcióval rendelkező gépjárművek: Kódszám 12 • 07 Vezérlőegység kódolása A kódszámot a gépjármű...
  • Página 78 6. Nelle vetture a partire dotate di sistema di ausilio al parcheggio, la centralina del sistema deve essere codificata come segue: autodiagnosi del veicolo 10 sistema di ausilio di parcheggio II 009 codifica centralina Master • 009 02 Clear codifica del testo rimorchio attacco staccabile 7.
  • Página 79 12. Per attivare la stabilizzazione veicolo e rimorchio, la centralina di comando dell'elettronica dei freni deve essere ricodificata: Autodiagnosi del veicolo 03 Elettronica freni Leggere il numero di codifica attuale dell'elettronica dei freni e scriverlo sull'etichetta bianca in dotazione 07 Codifica centralina di comando •...
  • Página 80 Passat, Octavia, Leon: På kjøretøy med VW-parkeringshjelp må det kodes med en servicetester for funksjonsutvidelse for tilhengerfeste på følgende måte: • Adresseord "76" Parkeringshjelp. Velg funksjon "07" Kode styreenhet. Endre verdien til det femte desimalet (fra høyre) fra "0" til "1" (XX1XXXX). •...
  • Página 81 Kun Touran: Den sentrale elektronikken på kjøretøyet må eventuelt kodes for utkobling av tåkebaklys på kjøretøyet ved tilhengerdrift på følgende måte: • Velge kjøretøysystem: 09 Elektronisk sentralelektronikk Identifisering: Videre Velge diagnosefunksjon: 007 - Koding (tjeneste 1A) • Velge kjøretøysystem: Nettspenning-SG koding lang Endre kodeverdi: Byte 8 Bit-mønster x1xxxxxx (x: legg inn gjeldende verdier i innleggingsfeltet).
  • Página 82 Alle modellen: Om de functie van de trekhaak uit te breiden dient de gateway databus van het voertuig m.b.v. een servicetester te worden gecodeerd zoals hieronder aangegeven: • Adreswoord “19” – Diagnose interface voor databus. Functie 007 codering (dienst $1A) kiezen – Lange codering lezen/schrijven. Adreswoord “69”...
  • Página 83 Alleen Touran: Zo nodig, dient de centrale elektronica van het voertuig als volgt worden gecodeerd om de mistachterlamp van het voertuig tijdens het rijden met aanhanger uit te schakelen: • Voertuigsysteem kiezen: 09 centrale elektronica Identificatie: Doorgaan Diagnosefunctie kiezen: 007 - Codering (service 1A) •...
  • Página 84 Wszystkie modele: aby umożliwić rozszerzenie funkcji haka holowniczego, należy bramkę pojazdu (gateway) zakodować za pomocą testera serwisowego w następujący sposób: • Słowo adresowe „19“ Interfejs diagnostyczny magistrali danych. Wybierz funkcję 007, kodowanie (Opcja $1A) „Odczyt/zapis długiego kodowania“. Wybierz słowo adresowe „69“ Funkcja przyczepy. •...
  • Página 85 8. W różnych pojazdach począwszy od roku modelu 2009 można sprawdzić skuteczność automatycznej aktywacji systemu stabilizacji pojazdu z przyczepą przy podłączonym haku holowniczym w następujący sposób: Diagnoza własna pojazdu 03 Elektronika układu hamulcowego 011 Wartości pomiarowe • Wprowadzić „10“ oraz „Q“ Przyczepa Tak Tylko Touran: w celu zapewnienia wyłączania tylnego światła przeciwmgielnego pojazdu przy jeździe z przyczepą...
  • Página 86 У автомобилей выпуска до 22 недели 2007 г. при использовании сцепного устройства начиная с номера 300001506558/1K0 907 383 E или выше контроллер сетевого шлюза J533 должен быть перепрограммирован следующим образом: Запустить ведомый поиска неисправностей с тестированием систем автомобиля Функция Выбор компонентов •...
  • Página 87 Golf V, Golf Plus, Jetta, Touran, Tiguan, Octavia, Leon, Superb: У автомобилей начиная с даты изготовления 06.06.2005, оснащенных на заводе контроллером для поддержки стабилизации автомобиля с прицепом, эту функцию нужно обязательно активировать. Контроллер ABS - J104 через ведомый поиск неисправностей подстроить для этого следующим образом: •...
  • Página 88 14. Контролировать / изменить кодировку от контроллера для стояночного тормоза Автомобиль-автодиагностика 53 Стояночный тормоз Автомобили без функции AutoHold: Кодировочное число 11 Автомобили с функцией AutoHold/автостопорение: Кодировочное число 12 • 07 Кодировать контроллер Ввести кодировочное число в соответствии с оснащением автомобиля (с функцией AutoHold и без нее) 15.
  • Página 89 6. På bilar med parkeringshjälp måste styrdonet parkeringshjälp kodas på följande sätt: Fordonssjälvdiagnos 10 Parkeringshjälp II 009 Koda styrdon Master 009 02 Klartext kodning släpvagn Dragkrok löstagbar 7. Golf V, Golf Plus, Jetta, Touran, Tiguan, Octavia, Leon, Superb: Denna funktion måste absolut aktiveras på fordon fr.o.
  • Página 90 13. Stäng av tändningen, dra ur tändningsnyckeln , vänta 1 minut, starta tändningen. 14. Kontrollera / ändra kodering för parkeringsbromsens styrenhet Fordon självdiagnos 53 Parkeringsbroms Fordon utan AutoHold-funktion: Kodsiffra 11 Fordon med AutoHold-funktion: Kodsiffra 12 • 07 Koda styrenhet Ange kodsiffra enligt fordonets utrustning (med/utan AutoHold). 15.
  • Página 91 WA no.: 900 001 300 198 WA no.: 900 001 300 198 321 600 391 101 - 023...
  • Página 92 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 321 600 391 101 - 023...

Este manual también es adecuado para:

Siarr 8900 13b321 600 300 107321 600 300 113