Página 1
DE EN FR NL PL Schwerlastregal Artikel-Nr: 108129 www.DEUBAXXL.de...
Página 2
ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
Página 3
Überschreiten Sie niemals die maximale Traglast, sowie die maximale Belastung des • kompletten Regals. Lagern Sie leichte Gegenstände auf dem oberen Regal. Schwere und sperrige Gegenstände • auf dem unteren Regal. Das Regal darf nicht punktuell mit der genannten Tragkraft von 175 kg pro Boden belastet •...
Página 4
INSTRUCTIONS Dear Customer, You have made a good choice by buying one of our brand-name products. To enjoy the product for as long as possible and ensure safe handling, please be sure to observe the setup and usage instructions on the following pages. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
Página 5
The shelf must not be loaded selectively with the stated load capacity of 175 kg per shelf. The • load on the shelves must be evenly distributed in order to prevent damage to the wood- based panels. The shelf is not suitable for rooms with increased humidity, since this may cause damage to •...
Página 6
NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, cher client, Vous avez fait le bon choix en achetant un des produits de notre marque. Afin de profiter le plus longtemps possible de ce produit et de pouvoir l’utiliser en toute sécurité, nous vous prions de respecter scrupuleusement la notice de construction et d’utilisation imprimée au verso.
Página 7
Placez les objets les plus légers sur la plus haute tablette. Les objets plus lourds et • encombrants devraient être placés tout en bas de l’étagère. Cette étagère ne doit pas supporter la charge mentionnée de 175 kg par tablette sur un seul •...
Página 8
ISTRUZIONI Gentile cliente, con l’acquisto di un nostro prodotto di marca ha compiuto un’ottima scelta. Per assicurare un impiego duraturo e sicuro del prodotto, la preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per il montaggio e l’uso riportate sul retro. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall’Unione Europea.
Página 9
Sulla mensola in alto depositare oggetti leggeri. Mettere gli oggetti pesanti e ingombranti • sulla mensola in basso. Lo scaffale non può essere caricato con il detto carico di 175 kg per mensola su un solo • punto. Il carico deve essere suddiviso in modo uniforme sulle varie mensole per evitare danni ai pannelli in materiale di legno.
Página 10
INSTRUCCION Apreciada clienta, apreciado cliente: Ha realizado una buena elección al comprar uno de los productos de nuestra marca. Para poder disfrutar del producto el mayor tiempo posible y garantizar su uso seguro, le solicitamos que, por favor, tenga en cuenta las instrucciones de montaje y uso que siguen al dorso. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
Página 11
Coloque los objetos livianos en el estante superior. Los objetos pesados y voluminosos deben • colocarse en el estante inferior. La estantería no debe cargarse indiscriminadamente con la capacidad de carga máxima • mencionada de 175 kg por estante. La carga debe distribuirse de manera uniforme en los estantes para evitar que se dañen las tablas de madera.
Página 12
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, U heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om zo lang mogelijk van het product te kunnen genieten en een veilig gebruik ervan te garanderen, dient u de montage- en gebruiksaanwijzing op de ommezijde in acht te nemen. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
Página 13
Overschrijd nooit het maximale draagvermogen, evenals de maximale belasting van de • complete stellingkast. Bewaar lichte voorwerpen op de bovenste stelling. Zware en volumineuze voorwerpen op • de onderste stelling. De stellingkast mag niet precies met de genoemde draagkracht van 175 kg per bord worden •...
Página 14
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z produktu i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie, należy przestrzegać podanej na odwrocie instrukcji montażu i obsługi. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są...
Página 15
Nie wolno punktowo obciążać regału, podana nośność 175 kg na półkę dotyczy całej • powierzchni półki. Ciężar musi być równomiernie rozłożony na półkach, aby nie doszło do uszkodzenia płyt drewnopochodnych. Regał nie nadaje się do pomieszczeń o zwiększonej wilgotności, ponieważ może dojść do •...
Página 16
TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI GS-1 GS-2 GS-3 GS-4 GS-5 GS-6 GS-7 GS-8 www.DEUBAXXL.de...
Página 17
AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA www.DEUBAXXL.de...
Página 20
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...