MANUEL 727_all languages.pdf 25 2022/10/13 10:08:09
ES
Fijación de la dirección de las ruedas delanteras
1. Rueda fija: presione el botón de la rueda fija hacia abajo para fijar la dirección. Se limitará el giro.
2. Rueda universal: presione el botón de la rueda fija hacia arriba para eliminar la fijación de la dirección.
DE
Feststellen der Vorderräder
1. Rad feststellen: drücken Sie die Radfeststelltaste nach unten, um das Rad festzustellen. Der Kurvenradius ist
nun begrenzt.
2. Rad entriegeln: drücken Sie die Radfeststelltaste nach oben; das Rad ist dann wieder schwenkbar.
IT
Blocco della direzione delle ruote anteriori
1. Ruota fissa: spingere verso il basso il pulsante di fissaggio per bloccare la direzione delle ruote. La sterzata è
limitata.
2. Ruota universale: spingere verso l'alto il pulsante di fissaggio per sbloccare la direzione delle ruote.
NL
De richting van de voorwielen vastzetten
1. Vast wiel: duw de knop voor vast wiel omlaag om de richting vast te zetten. Het draaien is beperkt.
2. Universeel wiel: duw de knop voor vast wiel omhoog om het vastzetten van de richting te stoppen.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
FR
Réglage d'angle de dossier
Tirez vers le haut le bouton de réglage du dossier situé à l'arrière de l'auvent. Réglez le dossier à la position
souhaitée et desserrez le bouton de réglage. Le dossier peut être réglé en trois niveaux.
EN
Adjusting the backrest angle
Pull up on the backrest adjustment knob located on the back of the canopy. Adjust the backrest to the desired
position and loosen the adjustment knob. Three backrest positions are available.