Página 7
Ingebruikname ..............73 46.1 Veiligheidsvoorschriften ................73 46.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............ 74 46.3 Uitpakken ....................... 74 46.4 Verwijderen van de verpakking ..............74 46.5 Plaatsen ......................74 46.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ..............
Página 8
55.2 Instrucciones generales de seguridad ............85 55.3 Fuentes de peligro ..................87 55.3.1 Peligro de quemaduras ................87 55.3.2 Peligro de electrocución ................87 Puesta en marcha .............. 88 56.1 Instrucciones de seguridad .................
Página 23
Original Operating Manual Water kettle WK 2100 compact Item No. 1869...
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WK 2100 compact le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
54.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
Página 86
► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► No haga funcionar el WK 2100 compact cuando esté vacío. El aparato se podría dañar. ► Si la jarra está demasiado llena, existe el riesgo de que el agua hirviendo salpique al exterior, lo que puede causar quemaduras o escaldamiento.
Nota ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. 55.3 Fuentes de peligro 55.3.1 Peligro de quemaduras Advertencia El agua calentada con este aparato y la jarra utilizada pueden calentarse mucho.
Peligro ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del WK 2100 compact . El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm².
57.2 Pantalla con botones La pantalla muestra a través de una raya la temperatura seleccionada y bajo la raya la temperatura actual. -Botón para aumentar la temperatura -Botón para reducir la temperatura -Botón de encendido/apagado - Botón para mantener caliente el agua 57.3 Precaución con el aparato Advertencia El agua calentada con este aparato y la jarra utilizada pueden calentarse mucho.
Conecte el enchufe de alimentación. Suena una señal acústica, la pantalla y todas las teclas se iluminan en color azul y luego se apaga la máquina. Pulse la tecla para abrir la tapa y llene agua. Llene como mínimo 0,5 litros y como máximo 1 litros de agua.
59 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 59.1 Instrucciones de seguridad. Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:...
60 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 60.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.