Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Coach Entertainment
TV Tuner 04
7 607 276 015
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Istruzioni d'uso e di installazione
Kullanma ve montaj kılavuzu
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Betjenings- og monteringsvejledning
Bruks- och monteringsanvisning
Käyttö- ja asennusohje
Instrukcja obsługi i montażu
www.blaupunkt-professional-systems.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt TV Tuner 04

  • Página 1 Coach Entertainment TV Tuner 04 7 607 276 015 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Istruzioni d’uso e di installazione Kullanma ve montaj kılavuzu...
  • Página 4 Bedienelemente 1 POWER-Taste, zum Ein-/Ausschalten = DISP-Taste, zeigt z. B. die aktuellen Ein- des Gerätes. stellungen auf dem Monitor bzw. bei Betrieb in der Coach-Anlage spezielle 2 PROG CH -Tasten, zum Aufrufen Einstellungen an. gespeicherter Sender von den Spei- > MUTE-Taste, zum Stummschalten der cherplätzen.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Bedienelemente Inhaltsverzeichnis G TV IN-Buchse, zum Anschluss einer Hinweise und Zubehör......6 Antenne an den TV-Tuner. Einbau und Anschluss ......6 H 6-poliger Lieferumfang ........6 Molexstecker Hinweise für den Einbau ....6 schluss an die Classic Line-Anlage Allgemeine Anschlüsse ..... 7 (Quellenwahl/Kabelfernbedienung) Anschluss an ein Coach-System I 3-poliger Molexstecker zur Herstellung...
  • Página 6: Hinweise Und Zubehör

    Hinweise und Zubehör Einbau und Anschluss Hinweise und Zubehör Einbau und Anschluss Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Lieferumfang Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Im Lieferumfang enthalten ist ein 3- und...
  • Página 7: Allgemeine Anschlüsse

    Einbau und Anschluss Allgemeine Anschlüsse Anschluss an ein Coach-System Classic Line Stromversorgung Erstellen Sie ein Kabel für die Stromver- Audio/ Video sorgung des TV-Tuners. Für die Einbindung des TV-Tuners in Ihre bestehende Classic-Line-Anlage benötigen Führen Sie ein Kabel von Pin3 (ON) zu der Sie 2-mal das Audio-Kabel (7 607 402 000) Buchse VIDEO RELAIS an Ihren CCA oder und das Video-Kabel (7 607 263 001).
  • Página 8: Anschluss An Ein Coach-System Professional Line

    Einbau und Anschluss Zur Quellenwahl verbinden Sie Pin4 der Anschluss einer externen 6fach-Molexbuchse REMOTE A am TV- Videoquelle Tuner mit dem Ausgang CAM-Out am CCA Zusätzlich können Sie eine externe Audio-/ (C2, Pin 10). Videoquelle (z. B. DVP/MVP) an den TV- Tuner anschließen.
  • Página 9: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Bedienung Erste Inbetriebnahme Bedienung des TV-Tuners mit der IR-Fernbedienung Wenn Sie den TV-Tuner zum ersten Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie die Batterien in die Fernbedienung einlegen. Ein-/Ausschalten Der TV-Tuner wird standardmäßig mit der Inbetriebnahme der Coach-Anlage ein- und ausgeschaltet. Fernbedienung Wenn Sie den TV-Tuner ohne die Coach- Anlage betreiben (Stand alone),...
  • Página 10: Sender Einstellen

    Bedienung Das L SYSTEM : FRANCE wird aktiv geschal- Sender einstellen tet. Sie haben die Möglichkeit, Sender einzu- stellen. Sender manuell speichern • mit dem Sendersuchlauf oder Neben dem Travelstore-Suchlauf haben Sie • mit dem Travelstore-Suchlauf. die Möglichkeit, Sender manuell zu spei- chern.
  • Página 11: Feineinstellung (Nur Bei Terrestrischen Empfang)

    Bedienung Feineinstellung Quellenumschaltung mit dem CCU (nur bei terrestrischen Empfang) Wenn der TV-Tuner in eine Professional- Line-Anlage eingebaut ist, Zum Feineinstellen eines Senders drücken Sie eine der Tasten VIDEO drücken Sie die Taste FINE TUNE :. am CCU so oft, bis das Fernseh- bzw. Im Monitor erscheint „FINE TUNE SETT- Videobild auf den Monitoren angezeigt ING“.
  • Página 12: Stummschaltung (Mute)

    Bedienung Frequenztabelle Zum Umschalten zwischen TV und AV Frequenztabelle drücken Sie entsprechend die Ziffern- taste 1 bzw. 2 <. Norm B/G Die gewünschte Lautstärke Frequenzbereich VHF/ UHF: 47,00 MHz - 862,00 MHz stellen Sie mit den Tasten SEARCH CH 3 ein. Bilträgerfrequenz: 38,90 MHz Tonträgerfrequenz 1:...
  • Página 13: Kabel

    Frequenztabelle Technische Daten Kabel Technische Daten Frequenzbereich: Betriebsspannung: 12 V / 24 V 47,00 MHz - 470,00 MHz Stromaufnahme: Bilträgerfrequenz: 38,90 MHz Betrieb: 0,6 A Tonträgerfrequenz: 33,40 MHz Betriebstemperatur: -20˚C bis +70˚C Tonfrequenz: 5,5 MHz, FM-Ton Lagertemperatur: -40˚C bis +85˚C Normen: PAL, SECAM.
  • Página 14 Controls > MUTE button to mute the car sound 1 POWER button to switch the device system. on/off. ? A/V Output – Video socket to con- 2 PROG CH buttons to call up stored stations from the memory loca- nect a monitor or for integration in an ex isting Coach system.
  • Página 15: Notes And Accessories

    Notes and accessories Notes and accessories ...... 15 Notes and accessories Installation and connection ....16 Thank you for choosing a Blaupunkt pro- Scope of delivery ......16 duct. We hope you enjoy using this new Notes about the installation ..... 16 piece of equipment.
  • Página 16: Installation And Connection

    Installation and connection Installation and connection General connections Power supply Scope of delivery Create a cable for the power supply of the The scope of delivery contains a 3-pole and TV tuner. 6-pole Molex plug with connector pins, an Feed a cable from Pin3 (ON) to the VIDEO IR receiver with 4-pole Molex plug, an IR re- RELAY socket at your CCA or CPA (switched mote control and two 1.5-V batteries for the...
  • Página 17: Connection To A Classic Line Coach System

    Installation and connection For the source selection, connect Pin4 of Connection to a Classic Line the 6-pole REMOTE Molex socket A at the Coach system TV tuner with the CAM-Out output at the CCA (C2, Pin10). Audio/video To integrate the TV tuner into your existing Classic Line system, you need 2 audio ca- bles (7 607 402 000) and 2 video cables (7 607 263 001).
  • Página 18: Connection Of An External Video Source

    Installation and connection Initial Startup Connection of an external Initial Startup video source When you operate the TV tuner for the fi rst You can also connect an external audio/video time, you must insert the batteries in the source (e.g. DVP/MVP) to the TV tuner. To remote control.
  • Página 19: Operating The Tv Tuner With The Ir Remote Control

    Operation Operating the TV tuner with Tuning into a station the IR remote control There are different ways of tuning into a station. Switching on/off • Using the station seek tuning or • using the Travelstore seek tuning. The TV tuner is switched on and off with the Coach system by default.
  • Página 20: Storing Stations Manually

    Operation Storing stations manually TV/video device source selection In addition to the Travelstore seek tuning, If you connected a video device to the TV you can also store stations manually. tuner using the appropriate cables, you can operate its basic functions as usual with the Use the BAND button 9 to select the CCA or CCU.
  • Página 21: Operating The Basic Functions With The Cca/Ccu

    Operation Operating the basic functions Mute with the CCA/CCU To mute the audio playback of the TV tuner, press the MUTE > button. You can operate the following basic func- tions of the TV tuner with the CCA or CCU. To cancel muting, press the MUTE >...
  • Página 22: Frequency Table

    Frequency table Frequency table Standards L/L´ Frequency range VHF: Standards B/G 41.00 MHz - 222.75 MHz Frequency range VHF/UHF: Frequency range UHF: 47.00 MHz - 862.00 MHz 470.00 MHz - 861.75 MHz Image carrier frequency: Image carrier frequency L: 38.90 MHz 38.90 MHz Sound carrier frequency 1: Image carrier frequency L':...
  • Página 23: Technical Data

    Technical data Technical data Operating voltage: 12 V / 24 V Current consumption: Operation: 0.6 A Operating temperature: -20 °C to +70 °C Storage temperature: -40 °C to +85 °C Standards: PAL, SECAM. B/G, L/L´, I, D/K, Cable Video output level: 1 Vss at 75 ohm (cinch, Ri= 75 ohm) Audio output level...
  • Página 24 Eléments de commande 1 Touche POWER pour l'allumage/extinc- = La touche DISP affi che, par exemple, tion de l'appareil. les réglages actuels sur le moniteur ou, lorsqu'il est en service, les réglages 2 Touches PROG CH pour l'appel spéciaux de l'appareil Coach. de stations mémorisées dans les em- >...
  • Página 25 Eléments de commande Sommaire G Fiche femelle TV IN pour le raccorde- Remarques et accessoires ....26 ment d'une antenne au tuner TV. Montage et raccordement ....27 H Connecteur Molex à 6 points pour le Composition de la fourniture ... 27 Consignes de montage ....
  • Página 26: Remarques Et Accessoires

    Remarques et accessoires Remarques et accessoires Sécurité routière Nous vous remercions d'avoir porté votre La sécurité routière est impéra- choix sur un produit Blaupunkt. Nous es- tive. pérons que votre nouvel appareil vous don- Utilisez cet appareil uniquement si nera entière satisfaction.
  • Página 27: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Montage et raccordement Broche 1 : plus permanent 12 V / 24 V, Composition de la fourniture Broche 2 : masse L'ensemble livré contient un connecteur Broche 3 : MARCHE/ARRET Molex à 3 points, un connecteur Molex à (+12 V/+24 V = MARCHE, 6 points avec fi...
  • Página 28: Raccordement À Un Système Coach Professional Line

    Montage et raccordement Reliez le câble vidéo avec la sortie vidéo vous avez besoin du câble vidéo 'Remote' A/V Output ? du tuner TV et avec le premier (7 607 006 437). moniteur de votre système Classic Line. Reliez le câble vidéo 'Remote' avec les sor- ties audio A/V Output L/R @ et le connec- Télécommande à...
  • Página 29: Première Mise En Service

    Première mise en service Utilisation Première mise en service Utilisation du tuner TV avec la télécommande IR Si vous mettez le tuner TV pour la premiè- re fois en service, insérez les piles dans la télécommande. Allumer/éteindre De façon standard, le tuner TV est allumé et Mise en service de la éteint avec le système Coach.
  • Página 30: Régler Les Stations

    Utilisation Régler les stations Mémoriser manuellement les stations Vous avez la possibilité de régler des stations Outre la recherche Travelstore, vous avez la • avec la recherche de stations ou possibilité de mémoriser des stations ma- • avec la recherche Travelstore. nuellement.
  • Página 31: Réglage Fi N (Uniquement Pour La Réception Terrestre)

    Utilisation Pour commuter les sources avec le CCA, Réglage fi n (uniquement pour la réception pressez la touche CAM sur le CCA le nombre de fois nécessaire pour que terrestre) l'image TV ou l'image de l'appareil vidéo Pour le réglage fi n d'une station, soit affi...
  • Página 32: Réglage/Adaptation Du Niveau De Sortie

    Utilisation Table des fréquences Réglage/adaptation du niveau Table des fréquences de sortie Norme B/G Afi n de ne pas obtenir de pointes de volume en cas de changement de source, vous pou- Gamme des fréquences VHF/UHF : vez compenser les différences de volume 47,00 MHz - 862,00 MHz sonore entre le tuner TV et l'appareil de lec- Fréquence de la porteuse image :...
  • Página 33: Norme L/L

    Table des fréquences Caractéristiques techniques Norme L/L´ Caractéristiques techniques Gamme des fréquences VHF : 41,00 MHz - 222,75 MHz Tension de service : 12 V / 24 V Gamme des fréquences UHF : Consommation de courant : 470,00 MHz - 861,75 MHz Fonctionnement : 0,6 A Fréquence de la porteuse image L : Température de fonctionnement :...
  • Página 34 Elementos de mando 1 Tecla POWER, para encender y apagar = Tecla DISP, muestra, p.ej., los ajustes el equipo. actuales del monitor o los ajustes espe- ciales en modo de equipo Coach. 2 Tecla PROG CH , para activar > Tecla MUTE, para suprimir el sonido. emisoras memorizadas en los números elegidos.
  • Página 35 Elemento de mando Índice I Conector Molex de 3 pines para la co- Indicaciones y accesorios ....36 nexión al suministro eléctrico. Instalación y conexión ...... 36 J Receptor de infrarrojos para el mando Volumen de suministro ....36 Indicaciones de instalación ..... 36 a distancia con conector Molex de 4 pi- Conexiones generales.....
  • Página 36: Indicaciones Y Accesorios

    Molex de manual de instrucciones. 4 pines, un mando a distancia por infrarro- Los redactores de Blaupunkt han puesto todo jos y dos baterías de 1,5 V para el mando a su empeño en crear un manual de instruc- distancia.
  • Página 37: Conexiones Generales

    Instalación y conexión Conexiones generales Conexión a un sistema Coach Classic Line Suministro eléctrico Prepare el cable de suministro eléctrico del Audio/Vídeo sintonizador de TV. Para integrar el sintonizador de TV en su instalación Classic-Line necesita 2 cables Conecte un cable al pin 3 (ON) y a la entra- de audio (7 607 402 000) y el cable de ví- da VIDEO RELAIS de su CCA o CPA (con- deo (7 607 263 001).
  • Página 38: Conexión A Un Sistema Coach Professional Line

    Instalación y conexión Para seleccionar la fuente conecte el pin 4 Conexión con una fuente del conector Molex de 6 pines REMOTE A de vídeo externa del sintonizador de TV a la salida CAM-Out De forma opcional, puede conectar una fuen- del CCA (C2, pin 10).
  • Página 39: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio Manejo Primera puesta en servicio Manejo del sintonizador de TV con el mando a Antes de encender por primera vez el sinto- nizador de TV no olvide colocar las pilas en distancia por infrarrojos el mando a distancia. Encender y apagar Puesta en funcionamiento El sintonizador de TV se enciende y apa-...
  • Página 40: Sintonizar Emisoras

    Manejo Sintonizar emisoras Memorización manual de emisora Puede sintonizar emisoras. Además de la sintonización Travelstore, • Con la búsqueda de emisoras o existe la posibilidad de memorizar emiso- • con la sintonización Travelstore. ras de forma manual. Sintonización Seleccione la gama de frecuencias de TV o CABLE con la tecla BAND 9.
  • Página 41: Ajuste Preciso (Sólo Con Recepción Terrestre)

    Manejo Ajuste preciso Conmutación de fuentes con el CCU (sólo con recepción terrestre) Cuando el sintonizador de TV está instalado en una equipo Professional-Line, Para realizar el ajuste preciso de una emi- pulse una de las teclas VIDEO del CCU sora, hasta que aparezca en los monitores pulse la tecla FINE TUNE :.
  • Página 42: Ajustar/Adaptar El Nivel De Salida

    Manejo Tabla de frecuencias Ajustar/adaptar el nivel de salida Tabla de frecuencias Para evitar que se produzcan picos de volu- Norma B/G men al cambiar de fuente, puede compen- sar las diferencias de volumen entre el sin- Gama de frecuencias VHF/UHF: tonizador de TV y el reproductor de vídeo.
  • Página 43: Norma L/L

    Tabla de frecuencias Datos técnicos Norma L/L´ Datos técnicos Gama de frecuencias VHF: Tensión de funcionamiento: 41,00 MHz - 222,75 MHz 12V / 24 V Gama de frecuencias UHF: Consumo de corriente: 470,00 MHz - 861,75 MHz Funcionamiento: 0,6 A Frecuencia portadora de imagen L: Temperatura de servicio: -20˚C a +70˚C 38,90 MHz...
  • Página 44 Elementos de comando 1 Tecla POWER, para ligar/desligar o = Tecla DISP, mostra, p.ex., os ajustes aparelho. actuais no monitor ou, no caso de fun- cionamento no sistema Coach, ajustes 2 Teclas PROG CH , para chamar especiais. estações memorizadas nas posições >...
  • Página 45 Elementos de comando Índice H Ficha Molex de 6 pinos para ligar ao Informações e acessórios ....46 sistema Classic Line (selecção da fon- Montagem e ligação ......47 te/telecomando por cabo) Fornecimento ........ 47 I Ficha Molex de 3 pinos para estabele- Indicações para a instalação ....
  • Página 46: Informações E Acessórios

    Informações e acessórios Segurança na estrada Muito obrigado por escolher um produto A segurança na estrada tem prio- da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer ridade máxima. com o seu novo aparelho. Manipule este aparelho só quando a Antes de o usar pela primeira vez, queira situação do trânsito o permitir.
  • Página 47: Montagem E Ligação

    Montagem e ligação Montagem e ligação Pino 1: positivo permanente 12 V/ 24 V, Fornecimento Pino 2: massa Está incluída no fornecimento uma fi cha Pino 3: ON/OFF (+12 V/+24 V = ON, Molex de 3 e de 6 pinos com pinos de con- 0V = OFF) tacto, um receptor de infravermelhos com Introduza a fi...
  • Página 48: Ligação A Um Sistema Coach Professional Line

    Montagem e ligação Telecomando por cabo ou selecção Vídeo da fonte Para a ligação de vídeo do sintonizador de Para poder operar o sintonizador de TV com TV, precisa do cabo de vídeo (7 607 263 o CCA, deve instalar os seguintes cabos: 001).
  • Página 49: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Primeira colocação em funcionamento Utilização Primeira colocação em Utilização do sintonizador funcionamento de TV com o telecomando de IV Quando colocar o sintonizador de TV em funcionamento pela primeira vez, deve co- locar as pilhas no telecomando. Ligar/desligar De série, o sintonizador de TV é ligado e Colocação do telecomando em desligado com o sistema Coach.
  • Página 50: Sintonizar As Estações

    Utilização Sintonizar as estações Memorizar as estações manualmente Tem a possibilidade de sintonizar as esta- ções. Além da sintonização Travelstore, tem a possibilidade de memorizar estações ma- • Através da sintonização automática de nualmente. estações ou Com a tecla BAND 9, seleccione a •...
  • Página 51: Ajuste De Precisão (Apenas Na Recepção Terrestre)

    Utilização Ajuste de precisão Comutação da fonte com o CCU (apenas na recepção terrestre) Se o sintonizador de TV estiver montado no sistema Professional Line, Para o ajuste de precisão de uma estação prima as vezes necessárias uma das prima a tecla FINE TUNE :. teclas VIDEO no CCU, até...
  • Página 52: Silenciador (Mute)

    Utilização Tabela de frequências Para comutar entre TV e AV, Tabela de frequências prima a respectiva tecla numérica 1 ou 2 <. Norma B/G O volume pretendido, Gama de frequência VHF/UHF: é ajustado com as teclas SEARCH CH 47,00 MHz - 862,00 MHz Frequência portadora de imagem: 38,90 MHz Silenciador (Mute)
  • Página 53: Norma L/L

    Tabela de frequências Dados técnicos Norma L/L´ Dados técnicos Gama de frequência VHF: Tensão de funcionamento: 41,00 MHz - 222,75 MHz 12 V / 24 V Gama de frequência UHF: Consumo de corrente: 470,00 MHz - 861,75 MHz Funcionamento: 0,6 A Frequência portadora de imagem L: Temperatura de funcionamento: 38,90 MHz...
  • Página 54 Elementi di comando 1 Tasto POWER, per accendere e spe- = Tasto DISP, mostra le impostazioni cor- gnere l'autoradio. renti sul monitor oppure le impostazio- ni speciali, in caso di installazione nel- 2 Tasto PROG CH , per richiamare l'impianto Coach. stazioni memorizzate dai posti di me- >...
  • Página 55 Elementi di comando Indice I Connettore Molex a 3 poli, per l'alimen- Note di avvertimento e accessori ..56 tazione elettrica. Montaggio e collegamento ....57 J Ricevitore a infrarossi per il telecoman- Dotazione ........57 Avvertenze per il montaggio .... 57 do con connettore Molex a 4 poli.
  • Página 56: Note Di Avvertimento E Accessori

    La sicurezza stradale ha priorità assoluta. Grazie per aver scelto un prodotto Blaupunkt. Vi auguriamo buon divertimen- Utilizzare questo apparecchio sol- to con la vostra nuova autoradio. tanto quando la situazione del traf- fi co stradale lo permette.
  • Página 57: Montaggio E Collegamento

    Montaggio e collegamento Montaggio e collegamento Pin1: positivo permanente 12 V/ 24 V, Dotazione Pin2: massa La dotazione comprende un connettore Pin3: ON/OFF (+12 V/+24 V = ON, Molex a 3 e uno a 6 pin con spine di contat- 0V = OFF) to, un ricevitore IR con connettore Molex a Infi...
  • Página 58: Collegamento A Un Sistema Coach Professional Line

    Montaggio e collegamento Telecomando via cavo e selezione Video della fonte Per l'attacco video del tuner TV è necessa- Per poter comandare il tuner TV con il CCA, rio il cavo video (7 607 263 001). è necessario installare i seguenti cavi: Unire il cavo video all'uscita A/V Output- Video ? del tuner TV e con il primo moni- set di cavi (7 607 006 418 / 419)
  • Página 59: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Controllo Prima messa in funzione Comando del tuner TV con il telecomando IR Quando si mette in funzione per la prima volta il tuner TV, è necessario inserire le pile nel telecomando. Accensione e spegnimento Normalmente il tuner TV si accende e si Messa in funzione spegne con l'impianto Coach.
  • Página 60: Sintonizzarsi Su Una Stazione

    Controllo Sintonizzarsi su una stazione Memorizzazione manuale di una stazione È possibile impostare diverse stazioni. Oltre alla ricerca automatica Travelstore, • con la ricerca automatica delle stazioni c'è la possibilità di memorizzare le stazioni oppure manualmente. • con la ricerca automatica Travelstore. Con il tasto BAND 9 selezionare TV o Ricerca automatica delle stazioni CABLE.
  • Página 61: Sintonizzazione Fi Ne (Solo In Caso Di Ricezione Terrestre)

    Controllo Sintonizzazione fi ne Commutazione delle fonti con il CCU (solo in caso di ricezione Se il tuner TV è installato in un impianto Professional-Line terrestre) premere ripetutamente uno dei tasti Per la sintonizzazione fi ne di una stazione VIDEO del CCU, fi nché sui monitor premere il tasto FINE TUNE :.
  • Página 62: Modalità Silenziosa (Mute)

    è conforme Frequenza della portante video: all'articolo 2 comma 1, del Decreto 38,90 MHz Ministeriale 28 agosto 1995, n. 548. Frequenza della portante audio : Hildesheim, 03.04.2006 32,90 MHz Blaupunkt GmbH Frequenza audio: 6,0 MHz, Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim FM audio...
  • Página 63: Norma L/L

    Tabella delle frequenze Dati tecnici Norma L/L´ Dati tecnici Gamma di frequenze VHF: Tensione di esercizio: 12 V / 24 V 41,00 MHz - 222,75 MHz Corrente assorbita: Gamma di frequenze UHF: Esercizio: 0,6 A 470,00 MHz - 861,75 MHz Temperatura d'esercizio: Frequenza della portante video L: -20˚C ...
  • Página 64 Kumanda elemanları 1 POWER tuşu, cihazın açılması/kapatıl- > MUTE tuşları, Audio sesinin kapatılma- ması için. sı için. 2 PROG CH ? A/V Output – Video prizi, bir ekranın tuşları, hafıza yerle- rindeki kayıtlı istasyonların çağırılması bağlanması veya mevcut bir Coach sis- için.
  • Página 65: Bilgiler Ve Aksesuar

    İçindekiler Bilgiler ve aksesuar Bilgiler ve aksesuar......65 Bilgiler ve aksesuar Takma ve bağlantı ......66 Bir Blaupunkt ürününü tercih ettiğiniz için Teslimat kapsamı ......66 size teşekkür ediyoruz. Yeni cihazınız ile iyi Takma talimatları ......66 eğlenceler diliyoruz. Genel bağlantılar ......66 Lütfen ilk kullanımdan önce bu kullanım...
  • Página 66: Takma Ve Bağlantı

    Takma ve bağlantı Takma ve bağlantı Genel bağlantılar Akım beslemesi Teslimat kapsamı TV alıcısının akım beslemesi için bir kablo Teslimat kapsamında kontak uçlu 3 ve 6'lı bağlayınız. Molex priz, 4'lü Molex prizi olan IR alıcısı, bir Kabloyu Pin3'den (ON) VIDEO RELAIS IR-uzaktan kumandası...
  • Página 67: Classic Line Coach Sistemine Bağlantı

    Takma ve bağlantı Classic Line Coach sistemine Professional Line Coach bağlantı sistemine bağlantı Audio/Video Audio/Kablo uzaktan kumandası Mevcut olan Classic-Line sisteminize TV Mevcut olan Professional-Line sisteminize alıcısının bağlanması için 2 defa audio kab- TV alıcısının bağlanması için Video-Remote losu (7 607 402 000) ve video kablosu kablosu gereklidir (7 607 006 437).
  • Página 68: İlk Işletime Alma

    İlk işletime alma Kullanım İlk işletime alma IR uzaktan kumandası ile TV alıcısının kullanımı TV alıcısını ilk defa çalıştırıyorsanız pillerini uzaktan kumandaya takmalısınız. Açma/kapama Uzaktan kumandayı çalıştırma TV alıcısı standart olarak Coach sistemi ile açılır ve kapatılır. Pillerin takılması TV alıcısını Coach sistemi olmadan çalıştır- Uzaktan kumandanın çalışması...
  • Página 69: İstasyon Ayarı

    Kullanım İstasyon ayarı İstasyonun manüel olarak kaydedilmesi Bir istasyon ayarlama olanağınız var. Travelstore arama işlemi yanında istasyon • İstasyon arama veya manüel olarak da kaydedilir. • Travelstore arama işlemi. BAND 9 tuşu ile TV veya CABLE ala- Verici arama işlemi nını...
  • Página 70: Hassas Ayar (Sadece Arz Yayını Alışında)

    Kullanım Hassas ayar CCA/CCUile ana fonksiyonların (sadece arz yayını alışında) kumandası İstasyonun hassas ayarı için TV alıcısının aşağıdaki ana fonksiyonlarını CCA veya CCU ile kumanda edebilirsiniz. FINE TUNE : tuşuna basınız. Ekranda "FINE TUNE SETTING" görünür. Fonksiyon Eğer gerekli ise ekranın resim kalitesi- Sonraki hafıza yeri 3 tuşu ile en iyi ni SEARCH CH ,...
  • Página 71: Ses Kapatma Modu (Mute)

    Kullanım Frekans tablosu Ses kapatma modu (Mute) Frekans tablosu TV alıcısının audio çıkışının sesini kısmak Norm B/G için, MUTE > tuşuna basılmalıdır. Frekans sahası VHF/UHF: 47,00 MHz - 862,00 MHz Ses kapatma modunun iptal edilmesi için, Resim taşıma frekansı: 38,90 MHz MUTE >...
  • Página 72: Kablo

    Frekans tablosu Teknik veriler Kablo Teknik veriler Frekans sahası: İşletme gerilimi: 12 V - 24 V 47,00 MHz - 470,00 MHz Akım alımı: Resim taşıma frekansı: 38,90 MHz Çalışma: 0,6 A Ses taşıma frekansı: 33,40 MHz Çalışma sıcaklığı: -20˚C'den +70˚C'ye kadar Ses frekansı: 5,5 MHz, FM-ses...
  • Página 73 Bedieningselementen 1 POWER-toets, voor in-/uitschakelen = DISP-toets, toont bijv. de actuele in- van het apparaat. stellingen op de monitor resp. bij weer- gave in de Coach-installatie speciale 2 PROG CH -toetsen, voor het op- instellingen. roepen van voorkeuzezenders uit de >...
  • Página 74 Bedieningselementen Inhoudsopgave H 6-polige molex-stekker voor aansluiting Opmerkingen en accessoires .... 75 op de Classic Line-installatie (bronkeu- Inbouw en aansluiting ...... 75 ze/kabelafstandsbediening) Leveringsomvang ......75 I 3-polige molex-stekker voor aansluiten Instructies voor de inbouw ....75 Algemene aansluitingen ....76 voeding.
  • Página 75: Opmerkingen En Accessoires

    Leveringsomvang Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Meegeleverd zijn een 3- en 6-voudige mo- Blaupunkt-product. Wij wensen uw veel lexstekker met contactstiften, een IR-ont- plezier van dit nieuwe apparaat. vanger met 4-voudige molexstekker, een Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u IR-afstandsbediening en twee batterijen het apparaat voor het eerst gebruikt.
  • Página 76: Algemene Aansluitingen

    Inbouw en aansluiting Algemene aansluitingen Aansluiting op een Coach- System Classic Line Voeding Leg een kabel voor de voeding van de TV- Audio/video tuners. Voor de opname van de TV-tuner in uw bestaande Classic-Line installatie heeft u Voer een kabel van Pin3 (ON) naar de bus tweemaal de audiokabel (7 607 402 000) VIDEO RELAIS op uw CCA of CPA (gescha- en de videokabel (7 607 263 001) nodig.
  • Página 77: Aansluiting Op Een Coach-System Professional Line

    Inbouw en aansluiting Voor de bronkeuze verbindt u Pin4 van de Aansluiting externe videobron 6-voudige molexbus REMOTE A op de TV- Bovendien kunt u een externe audio-/video- tuner met de uitgang CAM-Out op de CCA bron (bijv. DVP/MVP) op de TV-tuner aan- (C2, Pin10).
  • Página 78: Eerste Inbedrijfname

    Eerste inbedrijfname Bediening Eerste inbedrijfname Bediening van de TV-tuner met de IR-afstandsbediening Wanneer u de TV-tuner voor de eerste maal in bedrijf neemt, moet u de batterijen in de afstandsbediening plaatsen. In-/uitschakelen De TV-tuner wordt standaard met de Coach- Inbedrijfname van de installatie in- en uitgeschakeld.
  • Página 79: Zenders Instellen

    Bediening Zenders instellen Zenders handmatig programmeren U heeft de mogelijkheid, zenders in te stellen. Naast de Travelstore-zoekdoorloop heeft u • Met de zoekafstemming of de mogelijkheid, zenders handmatig op te • met de Travelstore-zoekdoorloop. slaan. Zoekafstemming Kies met de toets BAND 9 voor TV of Voor een kanaalzoekdoorloop naar de vol- CABLE.
  • Página 80: Fijninstelling (Alleen Bij Terrestrische Ontvangst)

    Bediening Fijninstelling Bronomschakeling met de CCU (alleen bij terrestrische Wanneer de TV-tuner in een Professional Line installatie is ingebouwd, ontvangst) drukt u zo vaak op een van de toetsen Voor het fi jninstellen van een zender, VIDEO op de CCU, tot het TV- resp. drukt u op de toets FINE TUNE :.
  • Página 81: Geluidsonderdrukking (Mute)

    Bediening Frequentietabel Voor het omschakelen tussen TV en AV, Frequentietabel drukt u op de cijfertoets 1 resp. 2 <. Norm B/G Het gewenste volume Frequentiebereik VHF/UHF: stelt u in met de toetsen SEARCH CH 47,00 MHz - 862,00 MHz Beelddragerfrequentie: 38,90 MHz Geluidsonderdrukking (Mute) Geluidsdragerfrequentie 1: Om de audioweergave van de TV-tuner te...
  • Página 82: Norm L/L

    Frequentietabel Technische gegevens Norm L/L´ Technische gegevens Frequentiebereik VHF: Bedrijfsspanning: 12 V / 24 V 41,00 MHz - 222,75 MHz Opgenomen vermogen: Frequentiebereik UHF: Weergave: 0,6 A 470,00 MHz - 861,75 MHz Bedrijfstemperatuur: -20˚C ... +70˚C Beelddragerfrequentie L: Opslagtemperatuur: -40˚C ... +85˚C 38,90 MHz Normen: PAL, SECAM.
  • Página 83 Betjeningselementer 1 Knappen POWER til tænd/sluk af appa- = Knappen DISP viser f.eks. de aktuelle ratet. indstillinger på skærmen og specielle indstillinger ved afspilning via Coach- 2 Knapperne PROG CH til aktive- anlægget. ring af lagrede stationer fra hukommel- > Knappen MUTE til deaktivering af ly- sespladserne.
  • Página 84 Betjeningselementer Indholdsfortegnelse I 3-polet Molex-stik til tilslutning af Anvisninger og tilbehør ....85 strømforsyning. Montering og tilslutning ....85 J IR-modtager til fjernbetjeningen med Medfølgende dele ......85 Monteringsanvisninger ....85 4-polet Molex-stik. Generelle tilslutninger ....86 Tilslutning til Coach-System Classic Line ........
  • Página 85: Anvisninger Og Tilbehør

    Anvisninger og tilbehør Montering og tilslutning Anvisninger og tilbehør Montering og tilslutning Tak, fordi du har valgt at købe et Blaupunkt- Medfølgende dele produkt. Vi ønsker dig god fornøjelse med dit nye apparat. Et 3- og 6-polet Molex-hunstik med stikben, en IR-modtager med 4-polet Molex-stik, en Før den første anvendelse bør du læse...
  • Página 86: Generelle Tilslutninger

    Montering og tilslutning Generelle tilslutninger Tilslutning til Coach-System Classic Line Strømforsyning Træk et kabel til tv-tunerens strømforsy- Audio/video ning. Der skal anvendes 2 stk. audiokabler (7 607 402 000) og 2 stk. videokabel Træk et kabel fra stikben 3 (ON) til hunstik- (7 607 263 001) til tilslutningen af tv-tune- ket VIDEO RELAIS på...
  • Página 87: Tilslutning Til Coach-System Professional Line

    Montering og tilslutning Første ibrugtagning Tilslutning til Coach-System Første ibrugtagning Professional Line Første gang tv-tuneren skal tages i brug, skal der sættes batterier i fjernbetjeningen. Audio/kabelfjernbetjening Du skal bruge et video-remote-kabel Ibrugtagning af fjernbetjeningen (7 607 006 437) til tilslutning af tv-tune- ren til det eksisterende Professional Line- Isætning af batterier anlæg.
  • Página 88: Betjening Af Tv-Tuneren Med Ir-Fjernbetjening

    Betjening Betjening af tv-tuneren Indstilling af stationer med IR-fjernbetjening Du kan selv indstille stationerne: • med stationssøgning eller Tænd/sluk • med Travelstore-søgning. Tv-tuneren tændes og slukkes som stan- Stationssøgning dard med Coach-anlægget. Hvis du vil foretage en kanalsøgning til den Hvis du anvender tv-tuneren uden Coach- næste station op eller ned på...
  • Página 89: Manuel Lagring Af Stationer

    Betjening Manuel lagring af stationer Finindstilling (kun ved modtagelse via Ud over Travelstore-søgningen kan du også antenne) lagre stationer manuelt. Vælg TV eller CABLE ved at trykke på Du fi nindstiller en station knappen BAND 9. ved at trykke på knappen FINE TUNE Søg efter den ønskede station (kanal).
  • Página 90: Betjening Af Grundfunktionerne Med Cca'en/Ccu'en

    Betjening Skift mellem tv og AV Skift af kilde med CCU'en ved at trykke på tallet 1 eller 2 <. Hvis tv-tuneren er indbygget i et Professional Line-anlæg, Den ønskede lydstyrke skal du trykke på en af knapperne indstilles ved at trykke på knapperne VIDEO på...
  • Página 91: Frekvenstabel

    Frekvenstabel Frekvenstabel Kabel Frekvensområde: Norm B/G 47,00 MHz - 470,00 MHz Frekvensområde VHF/UHF: Billedfrekvens: 38,90 MHz 47,00 MHz - 862,00 MHz Bærefrekvens: 33,40 MHz Billedfrekvens: 38,90 MHz Lydfrekvens: 5,5 MHz, FM-lyd Bærefrekvens 1: 33,40 MHz Bærefrekvens 2: 33,16 MHz Lydfrekvens: 5,5 MHz, FM-lyd Bortskaffelse af gammelt udstyr (kun EU-lande)
  • Página 92: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Driftsspænding: 12 V / 24 V Strømforbrug: Drift: 0,6 A Driftstemperatur: -20˚C til +70˚C Opbevaringstemperatur: -40˚C til +85˚C Normer: PAL, SECAM. B/G, L/L´, I, D/K, kabel Video-udgangsniveau: 1 Vss ved 75 Ohm (Cinch, Ri = 75 Ohm) Audio-udgangsniveau (kan indstilles): (FM 1 kHz, 30 kHz),...
  • Página 93 Knappar och reglage 1 POWER-knapp för att slå av/på appara- ? A/V Output – videouttag för anslut- ten. ning av TV-skärm eller integrering i en befi ntlig bussanläggning. 2 PROG CH -knappar för att välja @ A/V Output – audiouttag för anslut- lagrade stationer från minnesplatser- ning av en förstärkare eller för integre- ring i en befi...
  • Página 94: Allmänt/Tillbehör

    Allmänt/tillbehör Montering och anslutning ....95 Tack för att du har valt en produkt från Levererade komponenter ....95 Blaupunkt. Vi hoppas att du kommer få stor Monteringsanvisningar ....95 glädje av din nya apparat. Allmänna anslutningar ....95 Läs igenom denna bruksanvisning innan Anslutning till ett bussystem du börjar använda enheten.
  • Página 95: Montering Och Anslutning

    Montering och anslutning Montering och anslutning Allmänna anslutningar Strömförsörjning Levererade komponenter Sätt i en kabel för strömförsörjning av TV- I leveransen ingår en 3- och 6-polig Molex- mottagaren. kontakt med kontaktstift, en IR-mottagare Dra en kabel från stift 3 (ON) till uttaget med 4-polig Molex-kontakt, en IR-fjärrkon- VIDEO RELAIS på...
  • Página 96: Anslutning Till Ett Bussystem Classic Line

    Montering och anslutning Anslutning till ett bussystem Anslutning till ett bussystem Classic Line Professional Line Audio/video Audio/kabelfjärrkontroll För installation av TV-mottagaren i en be- För anslutning av TV-mottagaren till en be- fi ntlig Classic Line-anläggning behövs två fi ntlig Professional Line-anläggning behövs audiokablar (7 607 402 000) och en vi- en videofjärrkabel (7 607 006 437).
  • Página 97: Första Användningen

    Första användningen Användning Första användningen Använda TV-mottagaren med IR-fjärrkontroll Innan du använder TV-mottagaren för första gången måste du sätta in batterierna i fjärr- kontrollen. Slå av/på TV-mottagaren slås normalt av/på med Använda fjärrkontrollen bussanläggningen. Om TV-mottagaren används utan bussan- Så här sätter du i batterier läggningen (Stand alone) IR-fjärrkontrollen drivs med två...
  • Página 98: Ställa In En Station

    Användning Ställa in en station Lagra en station manuellt Du kan ställa in en station på olika sätt. Utöver Travelstore-sökningen fi nns även möjlighet att lagra stationer manuellt. • Med stationssökning eller • med Travelstore-sökning. Välj området TV eller CABLE med knap- pen BAND 9.
  • Página 99: Fininställning (Endast Vid Markbunden Sändning)

    Användning Fininställning Växla källa med CCU (endast vid markbunden Om TV-mottagaren är installerad i en Professional Line-anläggning: sändning) Tryck på någon av knapparna VIDEO på Fininställning av en station: CCU tills TV- resp. videobilden visas på Tryck på knappen FINE TUNE :. monitorerna.
  • Página 100: Stänga Av Ljudet (Mute)

    Användning Frekvenstabell Växla mellan TV och AV: Frekvenstabell Tryck på sifferknapp 1 resp. 2 <. Norm B/G Önskad volym Frekvensområde VHF/UHF: ställer du in med knapparna SEARCH 47,00 MHz – 862,00 MHz eller Bildfrekvens: 38,90 MHz Stänga av ljudet (Mute) Ljudbärarfrekvens 1: 33,40 MHz Stänga av ljudet på...
  • Página 101: Kabel

    Frekvenstabell Tekniska data Kabel Tekniska data Frekvensområde: Driftsspänning: 12 V / 24 V 47,00 MHz – 470,00 MHz Strömförbrukning: Bildfrekvens: 38,90 MHz Drift: 0,6 A Ljudbärarfrekvens: 33,40 MHz Drifttemperatur: -20 ˚C till +70 ˚C Ljudfrekvens: 5,5 MHz, FM-ljud Förvaringstemperatur: -40 ˚C till +85 ˚C Normer: PAL, SECAM.
  • Página 102 Käyttösäätimet 1 POWER-painike, laitteen päälle- ja = DISP-painike, näyttää esim. ajankoh- poiskytkemiseen. taiset asetukset monitorissa tai erikois- asetukset Coach-järjestelmän käytös- 2 PROG CH -painikkeet, joilla tal- sä. lennetut kanavat kutsutaan näyttöön > MUTE-painike, äänentoiston mykistä- muistipaikoista. miseen. 3 SEARCH CH -painikkeet, eteen-/ ? A/V Output –...
  • Página 103 Käyttösäätimet Sisällysluettelo I 3-napainen Molex-pistoke virtalähteen Ohjeita ja lisätarvikkeet ....104 liitäntään. Asennus ja kytkentä ....... 104 J Infrapunavastaanotin kauko-ohjaimelle Toimitussisältö ......104 Asennusohjeita......104 4-napaisella Molex-pistokkeella. Yleiskytkennät ......105 Kytkentä Coach-järjestelmään Classic Line ......... 105 Kytkentä Coach-järjestelmään Professional Line ......106 Ulkoisen videolähteen kytkentä...
  • Página 104: Ohjeita Ja Lisätarvikkeet

    Älä asenna laitetta sellaiseen paikkaan, teillemme myönnämme valmistajan takuun. • joka on alttiina suoralle auringonpais- Takuuehdot löytyvät Internet-osoitteestam- teelle, me www.blaupunkt.de tai voit tilata ne suo- • joka on lähellä lämpimän ilman ulostu- raan valmistajalta: loaukkoja (lämmityslaite jne.), Blaupunkt GmbH, Hotline •...
  • Página 105: Yleiskytkennät

    Asennus ja kytkentä Yleiskytkennät Kytkentä Coach-järjestelmään Classic Line Virtalähde Järjestä kaapeli, josta TV-viritin saa virtaa. Audio/video Kun haluat liittää TV-virittimen valmiina ole- Ohjaa kaapeli nastasta 3 (ON) CCA:n tai vaan Classic-Line-järjestelmään, tarvitset 2 CPA:n liittimeen VIDEO RELAIS (videomo- kertaa Audio-kaapelin (7 607 402 000) ja nitorin kytketty virtalähde).
  • Página 106: Kytkentä Coach-Järjestelmään Professional Line

    Asennus ja kytkentä Ensimmäinen käyttöönottokerta Kytkentä Coach-järjestelmään Ensimmäinen Professional Line käyttöönottokerta Kun otat TV-virittimen ensimmäisen kerran Audio/kaapelikauko-ohjaus käyttöön, laita kauko-ohjaimen paristot pai- Liittääksesi TV-virittimen ennestään olevaan kalleen. Professional-Line-järjestelmään tarvitset Video-Remote-kaapelin (7 607 006 437). Kauko-ohjaimen käyttöönotto Liitä Video-Remote-kaapeli TV-virittimen lähtöihin A/V Output-Audio L/R @ ja Paristojen paikalleenlaitto 6-napaiseen Molex-liittimeen Remote A Infrapunakauko-ohjain vaatii toimiakseen...
  • Página 107: Tv-Virittimen Käyttö Infrapunakauko-Ohjaimella

    Käyttö TV-virittimen käyttö Kanavien viritys infrapunakauko-ohjaimella Laitteeseen on mahdollista virittää kanavia • kanavanhaulla tai Kytkeminen päälle/pois • Travelstore-haulla. TV-viritin kytketään normaalisti päälle ja Kanavien haku pois Coach-järjestelmän kanssa. Kun haluat tehdä kanavanhaun seuraavaan Jos käytät TV-viritintä ilman Coach-järjes- vastaanotettavaan kanavaan kaistaa eteen- telmää...
  • Página 108: Kanavien Manuaalinen Tallentaminen Muistiin

    Käyttö Kanavien manuaalinen Hienosäätö tallentaminen muistiin (vain maanpäällisessä vastaanotossa) Travelstore-haun ohella voit tallentaa kana- via manuaalisesti. Kanavan hienosäätöä varten Valitse painikkeella BAND 9 TV- tai paina painiketta FINE TUNE :. CABLE-alue. Monitorin näyttöön tulee "FINE TUNE SET- Etsi haluamasi kanava. TING".
  • Página 109: Perustoimintojen Käyttö Cca:n/Ccu:n Kanssa

    Käyttö Vaihtaaksesi TV:n ja AV:n kesken Lähteen vaihto CCU:n kanssa Jos TV-viritin on asennettu Professional- paina vastaavaa numeropainiketta 1 tai 2 <. Line-järjestelmään, paina yhtä CCU:n painikkeista VIDEO Haluamasi äänenvoimakkuuden niin monta kertaa, kunnes televisio- tai saat asetettua painikkeilla SEARCH CH videokuva tulee näkyviin monitoreissa.
  • Página 110: Taajuustaulukko

    Taajuustaulukko Taajuustaulukko Kaapeli Taajuusalue: Normi B/G 47,00 MHz - 470,00 MHz Taajuusalue VHF/UHF: Kuvankantotaajuus: 38,90 MHz 47,00 MHz - 862,00 MHz Äänenkantotaajuus: 33,40 MHz Kuvankantotaajuus: 38,90 MHz Äänitaajuus: 5,5 MHz, FM-ääni Äänenkantotaajuus 1: 33,40 MHz Äänenkantotaajuus 2: 33,16 MHz Äänitaajuus: 5,5 MHz, FM-ääni Käytöstä...
  • Página 111: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Käyttöjännite: 12 V / 24 V Virranotto: Käyttö: 0,6 A Käyttölämpötila: -20˚C ... +70˚C Varastointilämpötila: -40˚C ... +85˚C Normit: PAL, SECAM. B/G, L/L´, I, D/K, kaapeli Videon lähtötaso: 1 Vss 75 ohmilla (Cinch, Ri= 75 ohmia) Audion lähtötaso (säädettävissä): (FM 1kHz, 30 kHz),...
  • Página 112 Elementy obsługi 1 Przycisk POWER, do włączania i wyłą- = Przycisk DISP, wyświetla np. aktualne czania urządzenia. ustawienia na monitorze lub w przy- padku użytkowania instalacji Coach 2 Przycisk PROG CH , do wywoły- ustawienia specjalne. wania zapisanych stacji z pamięci. >...
  • Página 113 Elementy obsługi Spis treści I 3-pinowa wtyczka Molex do podłącze- Wskazówki i akcesoria ....114 nia zasilania. Montaż i podłączenie ..... 115 J Odbiornik na podczerwień do pilota z Zakres dostawy ......115 Wskazówki montażowe ....115 4-pinową wtyczką Molex . Ogólne przyłącza ......
  • Página 114: Wskazówki I Akcesoria

    Wskazówki i akcesoria Wskazówki i akcesoria Bezpieczeństwo w ruchu drogowym Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu fi rmy Blaupunkt. Życzymy Bezpieczeństwo w ruchu drogo- Państwu wiele radości przy korzystaniu z wym jest najważniejsze. nowego urządzenia. Urządzenie obsługuj wyłącznie Przed pierwszym użyciem prosimy o prze-...
  • Página 115: Montaż I Podłączenie

    Montaż i podłączenie Montaż i podłączenie Pin 1: stały plus 12 V/ 24 V, Zakres dostawy Pin 2: masa Zakres dostawy zawiera 3- i 6-cio pinową Pin 3: ON/OFF (+12 V/+24 V = ON, wtyczkę Molex ze stykami kontaktowymi, 0V = OFF) odbiornik IR z 4 pinową...
  • Página 116: Podłączenie Do Systemu Coach Professional Line

    Montaż i podłączenie Pilot przewodowy i wybór źródła Obraz (Video) Aby można było obsługiwać odbiornik TV za Do podłączenia obrazu do odbiornika TV pomocą CCA, należy zainstalować następu- będziesz potrzebował przewodu wideo jący przewód: (7 607 263 001). Zestaw przewodów (7 607 006 418 / 419) Podłącz przewód wideo do wyjścia A/V do gniazda 2,5 mm IR-Remote C.
  • Página 117: Pierwsze Uruchomienie

    Pierwsze uruchomienie Obsługa Pierwsze uruchomienie Obsługa odbiornika TV za pomocą pilota na Przy pierwszym uruchomieniu odbiornika TV należy włożyć odpowiednie baterie do podczerwień pilota. Włączanie/wyłączanie Uruchomienie pilota Odbiornik TV włączany i wyłączany jest standardowo za pomocą instalacji Coach. Wkładanie baterii Jeśli wykorzystujesz odbiornik TV bez in- Pilot zasilany jest dwoma bateriami 1,5 V stalacji Coach (tryb Stand alone),...
  • Página 118: Ustawianie Stacji

    Obsługa Ustawianie stacji Ręczne zapamiętywanie stacji Masz możliwość ustawienia stacji. Oprócz wyszukiwania Travelstore masz możliwość, ręcznego zapisywania stacji. • Za pomocą funkcji wyszukiwania stacji Wybierz za pomocą przycisku BAND 9 zakres TV lub CABLE. • za pomocą wyszukiwania Travelstore. Wyszukaj żądaną stację (kanał). Wyszukiwanie stacji W tym celu naciśnij na jeden z przyci- W celu wyszukania na kanale następnej od-...
  • Página 119: Dostrajanie Precyzyjne (Tylko W Przypadku Odbioru Naziemnego)

    Obsługa Dostrajanie precyzyjne Przełączanie źródeł za pomocą CCU (tylko w przypadku odbioru Jeśli odbiornik TV wbudowany jest w insta- lację Professional-Line, naziemnego) naciskaj jeden z przycisków VIDEO na W celu precyzyjnego dostrojenia stacji, CCU dopóty, dopóki na monitorach nie naciśnij przycisk FINE TUNE :. zostanie pokazany obraz TV albo obraz Na monitorze pojawi się...
  • Página 120: Wyłączanie Tonu (Mute)

    Obsługa Tabela częstotliwości W celu przełączenia pomiędzy TV a AV, Tabela częstotliwości naciśnij odpowiednio przycisk nume- ryczny 1 lub 2 <. Norma B/G Żądaną głośność Zakres częstotliwości VHF/UHF: ustaw za pomocą przycisków SEARCH 47,00 MHz - 862,00 MHz CH , Częstotliwość...
  • Página 121: Norma L/L

    Tabela częstotliwości Dane techniczne Norma L/L´ Dane techniczne Zakres częstotliwości VHF: Napięcie robocze: 12 V / 24 V 41,00 MHz - 222,75 MHz Pobór prądu: Zakres częstotliwości UHF: Praca: 0,6 A 470,00 MHz - 861,75 MHz Temperatura robocza: Częstotliwość nośna obrazu L: -20˚C do +70˚C 38,90 MHz Temperatura przechowywania:...
  • Página 122: Service Numbers

    (RUS) +7-095-2 87 10 36 Spain +34-972-86 05 76 Sweden +45-44-89 83 76 Switzerland (CH) +41-43-45 54 40 Turkey (TR) +90-212-6 58 23 30 (USA) +1-800-5 62 59 78 Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim CM-AS/SCS 04/06 (Index B) 8622404863...

Tabla de contenido