Medion P64935 Manual De Instrucciones
Medion P64935 Manual De Instrucciones

Medion P64935 Manual De Instrucciones

Microsistema de sonido con dab+
Ocultar thumbs Ver también para P64935:

Enlaces rápidos

MICROSISTEMA DE
SONIDO CON DAB+
P64935 (MD44088)
Manual de
instrucciones
loading

Resumen de contenidos para Medion P64935

  • Página 1 Manual de instrucciones MICROSISTEMA DE SONIDO CON DAB+ P64935 (MD44088)
  • Página 2 Contenido Acerca de este manual de instrucciones ............5 Explicación de los símbolos ................5 Uso conforme a lo previsto ................6 Información de conformidad UE ..............7 Información sobre marcas registradas ............7 Indicaciones de seguridad ................7 Grupo de personas limitado ................7 Seguridad operativa ..................
  • Página 3 Temporizador de apagado ................24 Ajuste/apagado del temporizador ...............25 Radio ......................26 Guardado automático de emisoras ..............26 Ajuste de emisoras ..................26 Búsqueda de emisoras (solo en modo FM) ..........26 Guardado de emisoras ...................27 Recepción en estéreo/mono (solo en modo FM) ........27 Información sobre emisoras ................27 Menú...
  • Página 4 Acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de se- guridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 5 Uso conforme a lo previsto Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso: El aparato sirve para reproducir medios de audio (Bluetooth, CD, soporte de MP3, dispositivos USB), así como para la recepción de radio. • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está...
  • Página 6 Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas.
  • Página 7 ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfi xia! ¡El material de embalaje no es un juguete! ¡Las láminas de em- balaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de asfi xia! − Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plásti- co, etc.) fuera del alcance de los niños.
  • Página 8 Alimentación eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente. − Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corrien- te con puesta a tierra (230 V ~ 50 Hz) fácilmente accesible y debidamente instalada cerca del lugar de emplazamiento. La toma de corriente debe estar bien accesible en todo momen- to para poder desenchufar la clavija sin problemas.
  • Página 9 Fuente de alimentación del conector • Utilice únicamente la fuente de alimentación del conector suministrada. • Si la carcasa de la fuente de alimentación o el cable de conexi- ón están dañados, debe eliminarse la fuente de alimentación y sustituirse por una nueva del mismo tipo. •...
  • Página 10 − Al colocar el aparato, procure que – haya distancia sufi ciente a otros objetos y que las ranuras de ventilación no queden cubiertas para que siempre se garantice una ventilación sufi ciente; – no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefacciones) sobre el aparato;...
  • Página 11 Lector de CD • El lector de CD es un producto láser de la clase 1. El aparato está equipado con un sistema de seguridad que evita la salida de rayos láser peligrosos durante el uso normal. Para evitar lesiones en los ojos, nunca manipule ni dañe el sistema de seguridad del aparato.
  • Página 12 • No siga utilizando el mando a distancia si el compartimento de las pilas no cierra correctamente, y manténgalo alejado de los niños. • Mantenga las pilas y el mando a distancia alejados de los niños para evitar peligros o un uso indebido. •...
  • Página 13 Limpieza del aparato ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente. − Antes de la limpieza, desenchufe el adaptador de alimentaci- ón de la toma de corriente. ¡AVISO! Posibles daños materiales Un tratamiento inadecuado de las superfi...
  • Página 14 Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfi xia! Existe peligro de asfi xia por la ingestión o inhalación de piezas pe- queñas o láminas de plástico. − Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. − Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. −...
  • Página 15 Vista general del aparato Parte delantera 11 10 Regulador de volumen Compartimento de CD / : abrir/cerrar el compartimento de CD (en la parte superior)  / : retroceso/avance rápido / pista anterior/siguiente TUN-/+: frecuencia anterior/siguiente / emisora anterior/siguiente  : iniciar/detener reproducción / guardado de emisoras automático SCAN: buscar emisoras ...
  • Página 16 : seleccionar el modo operativo : encender el aparato / cambiar al modo Standby Receptor de infrarrojos para el mando a distancia Pantalla Parte trasera DC IN Compartimento de las pilas (en la parte inferior) Ubicación de la placa de características (en la parte inferior) SPEAKER OUT L/R: conexiones para altavoces : conexión de auriculares DC IN...
  • Página 17 Mando a distancia INTRO : seleccionar el modo operativo CLOCK SET: mostrar/ajustar la hora TIMER: ajustar el temporizador de encendido (en el modo Standby) SLEEP: ajustar el modo Sleep MONO/ST. : cambiar entre mono y estéreo (modo de radio) /: retroceso/avance rápido / pista anterior/siguiente / ajustar la hora TUN /: seleccionar emisora de radio /...
  • Página 18 CD/USB DISPLAY: mostrar información de pistas : detener la reproducción : iniciar/detener la reproducción Bluetooth /: retroceso/avance rápido / pista anterior/siguiente : iniciar/detener la reproducción / emparejar dispositivo Bluetooth DAB/FM INFO: mostrar información de emisoras SCAN: buscar emisoras MENU: abrir/cerrar menú REPEAT: función de repetición X-BASS: activar/desactivar el amplifi...
  • Página 19 − Presione la palanca de inmovilización (1) y tire del soporte de la pila con la pila (2) hacia fuera para extraerlo del mando a distancia. Elimine la batería usada conforme a las disposiciones legales. − Coloque una pila nueva del tipo CR2025 3V en el soporte. Al hacerlo, preste atención a la polaridad correcta.
  • Página 20 Conexión de los altavoces suministrados DC IN − Enchufe los conectores de los cables de los altavoces en los conectores hembra L y R situados en la parte trasera del aparato. R (derecha) es para el par de cables del altavoz derecho. L (izquierda) es para el par de cables del altavoz izquierdo.
  • Página 21 Conexión del dispositivo externo En la parte delantera del aparato hay una conexión de 3,5 mm con la rotulación AUX IN − Enchufe el cable de conexión con un conector jack de 3,5 mm en la conexión. Conexión de los auriculares En la parte posterior del aparato hay una conexión para auriculares de 3,5 mm. −...
  • Página 22 Orientación de la antena Para la recepción de radio hay una antena de cable ya conectada al aparato. Desen- róllela completamente y oriéntela para lograr una recepción óptima. Manejo del aparato Con las teclas del aparato puede activar las funciones de reproducción más im- portantes de su aparato.
  • Página 23 Ecualizador/amplifi cador de bajos − Pulse la tecla EQUALIZER una o varias veces para acceder a los distintos patrones de sonido: FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ. − Pulse la tecla X-BASS para activar el amplifi cador de bajos. En la pantalla aparece brevemente X-BASS ON.
  • Página 24 Ajuste/apagado del temporizador Puede ajustar una hora a la que el aparato se encienda y apague cada día automáticamente. − Ponga el aparato en modo Standby con la tecla − Mantenga pulsada la tecla TIMER hasta que en la pantalla aparezca ON TIMER.
  • Página 25 Radio Con este aparato puede recibir tanto radio analógica FM como digital DAB. − Pulse la tecla una o varias veces hasta que en la pantalla aparezca FM MODE o DAB MODE. − Si es necesario, oriente la antena de cable para una recepción óptima. Guardado automático de emisoras Pulse la tecla SCAN para iniciar la búsqueda de emisoras.
  • Página 26 Guardado de emisoras Guardado manual La radio dispone de 30 posiciones de memoria en el modo DAB y otras 30 en el modo FM en las que puede guardar emisoras. − En primer lugar, ajuste una emisora como se describe arriba. −...
  • Página 27 Menú de radio Proceda de la siguiente manera para navegar por el menú y realizar ajustes: − Pulse la tecla MENU para ver el menú. − Pulsando las teclas  o  seleccionará un menú determinado o una entrada determinada. −...
  • Página 28 Nombre del Descripción menú FULL SCAN (solo en modo DAB) Búsqueda automática en el modo DAB MANUAL TUNE (solo en modo DAB) Selección manual de la frecuencia de radio DRC (solo en el modo operativo DAB) Dynamic Range Control (DRC): selecci- HIGH ón de compresión, ajuste estándar: off PRUNE (solo en el modo operativo DAB)
  • Página 29 Reproducción de CD y memorias USB Tenga en cuenta lo siguiente: • Debido a los múltiples sistemas de archivos y formatos de archivo distintos, no puede garantizarse el funcionamiento de las memorias conectadas. • Según el tamaño del soporte de datos puede prolongarse el tiempo necesario hasta detectar el sistema.
  • Página 30 Selección de pistas, avance/retroceso rápido − Pulse la tecla  para regresar al principio de la pista en reproducción. Pulse de nuevo la tecla para saltar a la pista anterior. Con la tecla  puede cambiar a la siguiente pista. −...
  • Página 31 Reproducción aleatoria − Pulse la tecla RANDOM para activar la reproducción aleatoria. En la pan- talla aparece RANDOM. − Pulse de nuevo la tecla RANDOM para desactivar la reproducción aleatoria. En la pantalla se apaga RANDOM. Modo Bluetooth Mediante Bluetooth puede reproducir de forma inalámbrica pistas de dispositivos externos (p. ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth) en este sistema de audio micro.
  • Página 32 Pulsar VOL-/+ Bajar/subir volumen  Iniciar/detener la reproducción (en el área BLUETOOTH del mando a distancia o en el aparato)  o  Pista anterior/siguiente (en el área BLUETOOTH del man- do a distancia o en el aparato) Conexión de un dispositivo de reproducción externo Puede utilizar la conexión AUX IN para conectar un dispositivo de reproducci- ón externo (p. ej., un reproductor de CD o de MP3).
  • Página 33 En caso de fallos En caso de que se produzcan fallos, compruebe primero si puede solucionar usted mismo el problema. El siguiente sinóptico puede resultarle de ayuda. Fallo Posible causa Medida Aparato averiado a causa de Extraiga la clavija de enchu- No funciona una tormenta, carga estática fe de la toma de corriente y...
  • Página 34 ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! La apertura del aparato puede provocar lesiones. − En ningún caso trate de reparar usted mismo el aparato. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller especializado adecuado. Puesta fuera de servicio En caso de que no vaya a necesitar el aparato durante un periodo prolongado, pón- galo fuera de servicio.
  • Página 35 Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Página 36 20 pistas (CD), 99 pistas (MP3) programable Pilas de seguridad 2 × 1,5 V R03/LR03/AAA Fuente de alimentación Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd. Importador: MEDION AG Fabricante Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo AK18WG-0900200V Tensión y corriente de entrada/...
  • Página 37 Fuente de alimentación Consumo de potencia en vacío 0,064 W Condiciones de carga relevantes: Porcentaje de la corriente de salida según la placa de características Condición de carga 1 100 % ± 2 % Condición de carga 2 75 % ± 2 % Condición de carga 3 50 % ±...
  • Página 38 Valores ambientales Durante el servicio: 10 °C ~ +25 °C Temperaturas Fuera de servicio (en el embalaje): -5 °C ~ +30 °C Durante el servicio: < 25-70 % Humedad Fuera de servicio (en el embalaje): 20 % ~ (sin condensación) 75 % Dimensiones/peso Dimensiones del aparato aprox.
  • Página 39 Símbolos que aparecen en la placa de características y en la fuente de alimentación Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
  • Página 40 • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposi- ción a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 41 Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 42 (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf.
  • Página 44 Comercializado por: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN ALEMANIA ATENCIÓN AL CLIENTE años (+34) 91 904 28 01 GARANTÍA www.medion.es DE FABRICANTE...

Este manual también es adecuado para:

Md44088