Tabla de contenido
  • Réglages de la Machine
  • Remplacement des Consommables
  • Reinigung und Wartung
  • Regolazioni Della Macchina
  • Ajustes da Máquina
  • Сборка Машины
  • Obsah Krabice
  • Montáž Stroja
  • Overensstemmelseserklæring
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Perceuse colonne (Notice originale)
FR
Drill press (Original manual translation)
EN
Saulenbohrmaschine ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Taladro a columna (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Trapanno a colonna (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Furador a colonna (Tradução do livro de instruções original
PT
Kolomboormachine ( Vertaling van de originele instructies )
NL
     ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Wiertaka warstatowa ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Pylvasporakone ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Pelarborrmaskin ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Стационарна бормашина ( Превод на оригиналнита инструкция )
BU
Søjleboremaskine ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Maşină de găurit fixă ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Колонковое сверло (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Sütunlu matkap ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Sloupová vrtačka ( Překlad z originálního návodu )
CS
Stĺpová vŕtačka (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( מקדחה עמודית לייזר‬
HE
.‫آلة ثقب عمودية لايزرية‬
AR
Oszlopos fúrógép ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Stebrni vrtalnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Seisupuur
(Tõlge originaal juhiseid)
ET
Gręžimo staklių stulpelis (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Caurumu prese (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
111050-Manual-F.indd 1
(‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
)
P 13E
Simple Machine
12/05/15 15:44:56
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Far Tools P 13E

  • Página 1 Perceuse colonne (Notice originale) Drill press (Original manual translation) Saulenbohrmaschine ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) P 13E Taladro a columna (Traduccion del manual de instrucciones originale) Trapanno a colonna (Traduzione dell’avvertenza originale) Simple Machine Furador a colonna (Tradução do livro de instruções original Kolomboormachine ( Vertaling van de originele instructies ) ...
  • Página 3 A bench grinder is a motor allowing various accessories to be driven in rotation (grin- ding-wheels, brushes, bands, polishing wheels etc..). It is possible to grind, sharpen or deburr by using grinding-wheels of different grain (grain 40 for sharpening and grain 120 for fi nal grinding).
  • Página 4 Una molatrice per molare è un motore che permette di trascinare in rotazione diversi accessori (mole, spazzole, nastri, ruote per levigare...). Permette di affi lare, di arrotare o di sbavare usando delle mole con grani diversi (grano 40 per i lavori di arrotatura, e grano 120 per l’affi latura di rifi nitura).
  • Página 5 FIG. A 111050-Manual-F.indd 5 12/05/15 15:44:59...
  • Página 6 FIG. C 111050-Manual-F.indd 6 12/05/15 15:45:00...
  • Página 7 FIG. D 01 03 111050-Manual-F.indd 7 12/05/15 15:45:00...
  • Página 8 111050-Manual-F.indd 8 12/05/15 15:45:01...
  • Página 9 FIG. E 111050-Manual-F.indd 9 12/05/15 15:45:02...
  • Página 10 50 mm 50 mm 111050-Manual-F.indd 10 12/05/15 15:45:02...
  • Página 11 2620 1880 1370 111050-Manual-F.indd 11 12/05/15 15:45:03...
  • Página 12 FIG. F <10mm 111050-Manual-F.indd 12 12/05/15 15:45:03...
  • Página 13 111050-Manual-F.indd 13 12/05/15 15:45:03...
  • Página 20 Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Interruptor de seguridad Cárter del mandril mesa Tapa de la polea Torno Tope de profundidad Regulación de la mesa Inclinación de la mesa Cabrestante Tensión de la correa contenido del cartón FIG.
  • Página 21: Ajustes De La Máquina

    Ajustes de la máquina FIG. F Tensión de las correas Regulación del muelle de retorno cambio de los consumibles FIG. G mantenimiento, recomendaciones y consejos L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est garante d’un fonctionnement optimal. Engrase del husillo Para evitar la oxidación, engrasar las partes metálicas mecanizadas (mesa, columna,...) Controlar el estado de las correas con regularidad Cuando se taladra lubricar la broca con una mezcla de aceite soluble y de agua...
  • Página 66 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 69 P 13E 111050-Manual-F.indd 69 12/05/15 15:45:13...
  • Página 72 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.

Este manual también es adecuado para:

111050

Tabla de contenido