Enlaces rápidos

Horno integrado
HBG655N.1
Instrucciones de uso
Horno integrado
[es]
loading

Resumen de contenidos para Bosch HBG655N 1 Serie

  • Página 1 Horno integrado HBG655N.1 Instrucciones de uso Horno integrado [es]...
  • Página 3 Índice [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e u s o H o r n o i n t e g r a d o Uso correcto del aparato....4 Ajuste Sabbat .
  • Página 4 Comprobar el aparato al sacarlo de su www.bosch-home.com y también en la tienda online: embalaje. El aparato no debe conectarse en www.bosch-eshop.com caso de haber sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Indicaciones de seguridad importantes Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad ■ vapor caliente. Tenga presente que, según importantes la temperatura, no puede verse el vapor. Cuando se abra la puerta se recomienda no permanecer demasiado cerca del E n general I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s...
  • Página 6 Causas de los daños Advertencia – ¡Peligros derivados del ]Causas de los daños magnetismo! En el panel de mando o en los propios E n general mandos hay instalados imanes permanentes. C a u s a s d e l o s d a ñ o s Estos pueden repercutir en el correcto ¡Atención! Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en...
  • Página 7 Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante 7Protección del medio ■ el funcionamiento. ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
  • Página 8 Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda de teclas, campos E n este capítulo se describen el panel indicador y los táctiles y un mando circular. La pantalla muestra los P r e s e n t a c i ó...
  • Página 9 Presentación del aparato Se muestra en rojo el campo táctil cuyo valor puede Indicación de temperatura modificarse en la pantalla o el que aparece en primer Después de iniciar un modo de funcionamiento, se plano. mostrará en pantalla de forma gráfica la temperatura del interior del horno de ese momento.
  • Página 10 Presentación del aparato Tipos de calentamiento A continuación se explican las diferencias y la Si los ajustes de temperatura superan los 275 °C y el aplicación de cada tipo de calentamiento, para grill está al nivel 3, el aparato baja la temperatura tras encontrar siempre el más adecuado para cada plato.
  • Página 11 Accesorios Más información _Accesorios En la mayoría de los casos, el aparato ofrece indicaciones e información adicional para la acción ya E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta seleccionada. A c c e s o r i o s un resumen de los accesorios suministrados y su uso Pulsar el campo °.La indicación se mostrará...
  • Página 12 Accesorios Asegurarse de que el accesorio se asiente detrás de la Ejemplo de la imagen: bandeja universal lengüeta ‚ sobre el riel de extracción. Ejemplo de la imagen: bandeja universal Combinación de accesorios Se pueden introducir la parrilla y la bandeja universal al Los rieles de extracción se enclavan cuando están mismo tiempo para recoger el líquido que se totalmente extraídos.
  • Página 13 Antes del primer uso KAntes del primer uso Parrilla interior Para asar carne, aves y pescado. Para colocar en la bandeja universal con el fin de recoger la grasa y el A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben jugo de la carne que se desprende.
  • Página 14 Todos los campos táctiles se iluminan de color rojo. En calentamiento, pulsar el campo !. El símbolo se la pantalla se muestra el logotipo de Bosch y a ilumina en rojo y aparece en pantalla el primer tipo de continuación el primer tipo de calentamiento de la lista calentamiento con la temperatura recomendada.
  • Página 15 Manejo del aparato Pulsar el campo }. Ajuste En la pantalla se muestra la temperatura resaltada Pulsar el campo del tipo de calentamiento deseado. en blanco. Enseguida se muestra la temperatura resaltada en Ajustar la temperatura con el mando circular. blanco.
  • Página 16 Funciones de programación del tiempo Ajustar la duración con el mando circular. OFunciones de programación del tiempo E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo. F u n c i o n e s d e p r o g r a m a c i ó n d e l t i e m p o Función de tiempo Aplicación Duración...
  • Página 17 Funciones de programación del tiempo No ajustar una hora de finalización cuando el tecla «start/stop» l y, a continuación, pulsar dos veces ■ funcionamiento ya se haya iniciado. El resultado de el campo s. La hora de finalización se muestra la cocción podría variar.
  • Página 18 Seguro para niños Lista de los ajustes básicos ASeguro para niños Los ajustes básicos disponibles en cada aparato dependen de las prestaciones del mismo. E l aparato está equipado con un seguro para niños S e g u r o p a r a n i ñ o s para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
  • Página 19 Ajuste Sabbat Modificación de la hora Si se desea cancelar el ajuste Sabbat, apagar el aparato con la tecla «on/off» ÿ. Ya no se podrá Si se desea cambiar la hora, p. ej. de verano a invierno, detener el funcionamiento pulsando la tecla «start/ modificar el ajuste básico.
  • Página 20 Limpieza Plástico Agua caliente con jabón: Accesorio(s) Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un suave. cepillo. No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris- En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos tal.
  • Página 21 Función de limpieza Cuando las superficies autolimpiables ya no puedan las superficies autolimpiables. El aparato se puede limpiarse correctamente por sí solas y aparezcan limpiar con la función de limpieza siempre que se manchas oscuras, pueden limpiarse con la función de necesite.
  • Página 22 Rejillas Cancelación pRejillas Si se desea cancelar la función de limpieza, apagar el aparato con la tecla «on/off» ÿ. Ya no se podrá E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su detener el funcionamiento pulsando la tecla «start/ R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y stop»...
  • Página 23 Puerta del aparato Montaje de la puerta del aparato qPuerta del aparato Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos en orden inverso. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su P u e r t a d e l a p a r a t o Al volver a colgar la puerta, observar que ambas aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y bisagras se ajusten exactamente dentro de sus...
  • Página 24 Puerta del aparato Montaje y desmontaje de los cristales de la Desmontar la junta a ambos lados y retirarla (figura puerta Los cristales de la puerta del aparato pueden desmontarse para facilitar su limpieza. En caso necesario, p. ej., si el aparato está montado en altura, puede descolgarse la puerta completa y colocarse sobre una superficie plana.
  • Página 25 Puerta del aparato Introducir el cristal interior. Montaje de los cristales Durante la introducción, asegurarse de que la parte Abrir la puerta del aparato por completo y volver a brillante del cristal esté en el exterior y que el corte a colocar el borde de condensación.
  • Página 26 ¿Qué hacer en caso de avería? Pequeñas averías de fácil solución 3¿Qué hacer en caso de Las averías técnicas del aparato a menudo pueden avería? solucionarse de forma sencilla. Si no se consiguen resultados óptimos en la cocción C on frecuencia, cuando se produce una avería, se de un plato, al final de las instrucciones de uso se ¿...
  • Página 27 Servicio de Asistencia Técnica Para que el aparato no se apague de forma Consejo: 4Servicio de Asistencia involuntaria, p. ej., en preparaciones muy largas, debe ajustarse una duración del tiempo de cocción. El Técnica aparato calienta hasta que se alcanza la duración ajustada.
  • Página 28 Platos Ajustar el plato PPlatos El equipo guía al usuario durante todo el proceso de configuración del plato seleccionado. C on el modo de funcionamiento "Piloto automático" se P l a t o s pueden preparar los platos más variados. El aparato Pulsar el campo %.
  • Página 29 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el JSometidos a un riguroso mismo momento. control en nuestro estudio Hornear en dos niveles: Bandeja universal: altura 3 ■ de cocina Bandeja de horno: altura 1 Moldes sobre la parrilla...
  • Página 30 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los tiempos de cocción no pueden reducirse Si se desea hornear recetas propias, tomar como Nota: seleccionando temperaturas más altas. De lo contrario, referencia un alimento similar que figure en la tabla.En los pasteles o la repostería pequeña se harían por fuera el apartado «Consejos prácticos para hornear»...
  • Página 31 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Pastel hojaldre, congelado Bandeja universal 200-220 35-45 < Repostería pequeña Pastelitos Bandeja de horno 160** 20-30 Pastelitos...
  • Página 32 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina El pastel completo ha quedado dema- Si la altura de inserción y el accesorio son correctos, entonces aumentar la temperatura en caso necesario o siado claro. bien prolongar el tiempo de cocción. El pastel ha quedado demasiado La próxima vez, colocar el pastel una altura más arriba.
  • Página 33 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los tiempos de cocción se reducen unos minutos si se Papel de hornear Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para precalienta el horno. la temperatura seleccionada. Recortar siempre el Para preparar determinados alimentos es necesario tamaño justo de papel de hornear.
  • Página 34 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatura Nivel Duración inserción lentam. en °C de grill en minu- Tostadas Gratinar tostadas, 4 unidades Parrilla 190-210 10-15 Gratinar tostadas, 12 unidades Parrilla 230-250 10-15 Dorar tostadas (no precalentar)
  • Página 35 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina aparato hasta que no haya finalizado el Tipos calentam. utilizados: precalentamiento. < Aire caliente 4D ■ % Calor superior/inferior Si se desea hornear recetas propias, tomar como ■ $ Función pizza referencia un alimento similar que figure en la tabla.
  • Página 36 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los valores de ajuste son válidos para la introducción Ajustes recomendados de los alimentos con el compartimento sin precalentar. En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía. distintos gratinados y souflés.
  • Página 37 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmente, peso, utilizar siempre la temperatura más baja. Para insertar la bandeja universal al menos una altura de preparar varias piezas, tomar como referencia la pieza inserción más abajo y con el borde inclinado dirigido de mayor peso para calcular la duración de cocción.
  • Página 38 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Nivel Duración inserción lentam. ra en °C de grill en minu- Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg Recipiente tapado 240-260 80-100 Contramuslo de pavo, con hueso, 1 kg Parrilla...
  • Página 39 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas de barbacoa. En la tabla figura información para piezas con Si se pica la carne con un tenedor, esta pierde jugo y sugerencia de peso.
  • Página 40 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Nivel Duración inserción lentam. ra en °C de grill en minu- Carne de cordero Pierna de cordero sin hueso, medio hecha, Recipiente abierto 170-190 50-80...
  • Página 41 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los recipientes de vidrio son los más adecuados. composición y la temperatura del alimento. Por este Depositar los recipientes de vidrio calientes sobre un motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de salvamanteles seco.
  • Página 42 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipiente / accesorio Altura de Tipo de Temperatu- Nivel Dura- inserción calenta- ra en °C de grill ción, min miento Filete de pescado, gratinado Parrilla 200-220 45-60 Varitas pescado (Dar la vuelta de vez en Bandeja universal 200-220 20-30...
  • Página 43 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Yogur Incorporar 150 g de yogur (temperatura del frigorífico) y mezclar. Este aparato permite elaborar yogur casero. Verter en tazas o tarros pequeños y cubrirlos con film transparente. Preparar yogur Colocar las tazas o los tarros sobre la base del Retirar los accesorios y las rejillas del compartimento horno y preparar como se indica en la tabla.
  • Página 44 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: # Calor superior/inferior Eco ■ . Aire caliente Eco ■ Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Pasteles en moldes Pastel de masa de bizcocho en molde Molde corona/molde rectangular...
  • Página 45 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Presencia de acrilamida en alimentos elevadas, p.ej., patatas fritas, tostadas, panecillos, pan y repostería fina (galletas, pastas especiadas, galletas La acrilamida se produce especialmente en productos navideñas). de cereales y patata preparados a temperaturas Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos Observaciones de carácter general Mantener el tiempo de cocción lo más reducido posible.
  • Página 46 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Recipientes Altura de Tipo ca- Duración del Temperatu- Duración inserción lenta- sofrito en ra en °C en min. miento min. Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kg, bien Recipiente abierto 120* 110-130 hecha...
  • Página 47 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina deshidratados, mejor se conservarán. Cuanto más fino Si se desea dehidratar otros alimentos, tomar como se corta, más rápido se llega al final del proceso y más referencia los alimentos similares que figuran en la aromáticos se conservan los alimentos deshidratados.
  • Página 48 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: < Aire caliente 4D ■ Confitar Recipiente Altura de Tipo de Temperatu- Duración, min inserción calenta- ra en °C miento Verduras, p.ej. zanahorias Tarros de conserva de 1 litro 160-170 Hasta la aparición de burbu- <...
  • Página 49 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar Las piezas congeladas planas o en porciones Consejo: se descongelan más rápidamente que las congeladas El tipo de calentamiento Descongelar es adecuado en bloque. para la descongelación de frutas, verduras y pasteles ultracongelados.
  • Página 50 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Pastel de manzana cubierto en dos niveles: colocar los moldes desarmables uno en cada nivel sin que Estas tablas han sido elaboradas para institutos de coincidan uno encima de otro. pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas Pasteles en moldes desarmables de hojalata: hornear del aparato.
  • Página 51 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: Asar al grill ( Grill, superficie amplia Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se ■ recoge el líquido, mientras que el interior del horno se mantiene más limpio.
  • Página 52 *9001418365* 9001418365 000624...