OPTOTRONIC
LED Power Supply
®
Installing and operating information
(SELV driver):
Connect only LED load type. LED mod-
ule will be switched off when output
voltage drops below 30V or rises above
42V.
Wiring information (see fig. A):
Do not connect the outputs of two or
more units. Output current selection via
DIP-switch in mains off mode only. Unit
is permanently damaged if mains is ap-
plied to the terminals 21/22. Lines 21/22
max. 2 m whole length excl. modules.
Please make sure to switch off the
driver via L.
Technical support:
www.inventronicsglobal.com
1) Constant current LED Power Supply;
2) t c point; 3) Made in China; 4) picture
only for reference, valid print on product;
5) Mains; 6) Input; 7) Output; 8) wire
preparation; push in; 9) Year; 10) Week;
11) Current selection by DIP-switch;
12) Cable types (tested acc. to EN
60598-1)
Installations- und Betriebshinweise
(SELV-Treiber):
Schließen Sie nur LED-Lasttypen an.
Das LED-Modul wird abgeschaltet, wenn
die Ausgangsspannung unter 30 V sinkt
oder über 42 V steigt.
Verdrahtungshinweise (siehe Abb. A):
Die Ausgänge von zwei oder mehreren
Geräten dürfen nicht verbunden werden.
Die Ausgangsstromauswahl erfolgt nur
im netzspannungsfreien Zustand durch
die DIP-Schalter. Das Gerät wird dauer-
haft beschädigt, wenn an die Klemmen
21/22 Netzversorgung angelegt wird.
Max. Gesamtlänge der Leitungen 21/22
ohne Module 2m. Bitte achten Sie dar-
auf, den Treiber über L auszuschalten.
Technische Unterstützung:
www.inventronicsglobal.com
1) Konstantstrom-LED-Betriebsgerät;
2) t c -Punkt; 3) Hergestellt in China;
4) Foto dient nur als Referenz, gültiger
Aufdruck auf dem Produkt; 5) Netzver-
sorgung; 6) Eingang; 7) Ausgang;
8) Drahtvorbereitung; einstecken; 9) Jahr;
10) Woche; 11) Stromauswahl durch DIP-
Schalter; 12) Kabelarten (getestet nach
EN 60598-1)
Informations pour l'installation et le
fonctionnement (conducteur SELV) :
Branchement avec type de charge LED
uniquement. Le module LED s'éteint
lorsque la tension de sortie est inférieure
à 30 V ou supérieure à 42 V.
Informations de câblage (voir fig. A) :
Ne pas brancher les sorties de deux
unités ou plus. Sélection du courant de
sortie via commutateur DIP : couper
impérativement l'alimentation secteur
au préalable. L'unité est en permanence
endommagée si le courant est appliqué
aux bornes 21/22. Lignes 21/22 lon-
gueur totale max. 2 m hors modules.
Veillez à éteindre le pilote via L.
Support technique :
www.inventronicsglobal.com
1) Alimentation LED courant constant;
2) Point t c ; 3) Fabrique en Chine;
4) image non contractuelle, se référer
aux inscriptions sur le produit; 5) Ali-
mentation électrique; 6) Entrée; 7) Sortie;
8) préparation du câble; pression;
2
9) Année; 10) Semaine; 11) Sélection du
courant par interrupteur DIP; 12) Types
de câbles (testé conformément à la
norme EN 60598-1)
Informazioni su installazione e fun-
zionamento (driver SELV):
Collegare soltanto tipi di carico LED. Lo
spegnimento del modulo LED avviene
se la tensione di uscita è inferiore a 30V/
superiore a 42V.
Informazioni sul cablaggio (vedi figg. A):
Non connettere le uscite di due o più
unità. Selezione corrente in uscita via
DIP switch solamente con rete in mo-
dalità spento. L'unità viene danneggiata
permanentemente se si applica la ten-
sione di rete ai terminali 21/22. Linee
21/22 max. 2 m di lunghezza totale,
moduli esclusi. Si prega di disattivare il
driver via L.
Supporto tecnico:
www.inventronicsglobal.com
1) Alimentazione LED a corrente costan-
te; 2) Punto t c ; 3) Prodotto in Cina;
4) immagine solo come riferimento,
stampa valida sul prodotto; 5) Rete;
6) Ingresso; 7) Uscita; 8) cablare; inse-
rire i cavi; 9) Anno; 10) Settimana;
11) Selezione della corrente mediante
interruttore DIP; 12) Tipi di cavi (testati
ai sensi di EN 60598-1)
Indicaciones de instalación y fun-
cionamiento (conductor SELV):
Conecte solo tipo de carga LED. Si el
voltaje de salida es menor de 30 V o
mayor de 42 V se producirá una desco-
nexión del módulo LED.
Indicaciones sobre cableado (véase la
fig. A):
No conecte las salidas de dos o más
unidades. Ajuste de la corriente de sa-
lida mediante el interruptor DIP solo con
la red en modo apagado. La unidad
resultará dañada de forma permanente
si se aplica tensión de suministro a los
terminales 21/22. La longitud total máxi-
ma de las líneas 21/22 sin módulo es de
2 m. No olvide desconectar el conduc-
tor mediante L.
Soporte técnico:
www.inventronicsglobal.com
1) Fuente de alimentación LED con co-
rriente constante; 2) Punto t c ; 3) Hecho
en China; 4) La imagen solo es de refe-
rencia; la impresión válida se encuentra
en el producto; 5) Red; 6) Entrada;
7) Salida; 8) preparación del cable; in-
troducción; 9) Año; 10) Semana; 11) Se-
lección de corriente por interruptor DIP;
12) Tipos de cables (comprobados se-
gún la norma EN 60598-1)
Informações sobre a instalação e
operação (condutor SELV):
Ligue apenas o tipo de carga LED. O
desligamento do módulo LED ocorre
com tensão de saída inferior a 30V ou
superior a 42V.
Informação sobre ligação dos cabos
(fig. A):
Não interligar as saídas de duas ou mais
unidades. Seleção da corrente de saída
via interruptor DIP apenas com a tensão
de rede desligada. O transformador ficará
permanentemente danificado se for apli-
cada alimentação aos terminais 21/22.
Linhas 21/22 máx. 2 m de comprimento
total excluindo os módulos. Certifique-se
de desligar o condutor via L.
Apoio Técnico:
www.inventronicsglobal.com
1) Alimentação elétrica do LED por cor-
rente constante; 2) Ponto t c ; 3) Fabri-
cado na China; 4) imagem apenas para
referência, estampa válida no produto;
5)
Linha de alimentação elétrica; 6) En-
trada; 7) Saída; 8) preparação dos fios;
enfiar; 9) Ano; 10) Semana; 11) Seleção
de corrente através do interruptor DIP.
12) Tipos de cabo (testado de acordo
com EN 60598-1)
Πληροφορίες εγκατάστασης και λειτουρ-
γίας (οδηγού SELV):
Σύνδεση μόνο σε τύπο φορτίου LED. Η μο-
νάδα LED απενεργοποιείται όταν η τάση
εξόδου είναι κάτω από 30V ή πάνω από 42V.
Πληροφορίες καλωδίωσης (βλ. εικ. A):
Μην συνδέετε τις εξόδους δύο ή περισσότε-
ρων μονάδων. Επιλογή ρεύματος εξόδου
μέσω διακόπτη DIP μόνο σε λειτουργία απε-
νεργοποίησης δικτύου. Η μονάδα υφίσταται
μόνιμη βλάβη εάν οι ακροδέκτες 21/22 συν-
δεθούν με τροφοδοσία ρεύματος. Γραμμές
21/22 2 μέτρα μεγ. συνολικό μήκος, χωρίς τις
μονάδες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργο-
ποιήσει τον οδηγό μέσω του L.
Τεχνική υποστήριξη:
www.inventronicsglobal.com
1) Ηλεκτρική τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος
με LED; 2) Σημείο δοκιμής t c ; 3) Χώρα προ-
έλευσης Κίνα; 4) Η εικόνα είναι ενδεικτική.
Η έγκυρη εκτύπωση είναι στο προϊόν; 5) Δί-
κτυο; 6) Είσοδος; 7) Έξοδος; 8) προετοιμασία
καλωδίου, ωθήσατε; 9) Έτος; 10) Εβδομάδα;
11) Επιλογή ηλεκτρικής έντασης με διακόπτη
DIP; 12) Τύποι καλωδίων (δοκιμή σύμφωνα
με το πρότυπο EN 60598-1)
Informatie over installatie en gebruik
(SELV-driver):
Sluit alleen het type voor LED-vermogen
aan. De ledmodule wordt uitgeschakeld
als de uitgangsspanning onder de 30 V
of boven de 42 V komt.
Informatie over bedrading (zie fig. A):
Sluit niet de uitgangen van twee of meer
units aan. Selecteer de uitgangsstroom
via een DIP-switch alleen als de net-
spanning uit staat. De eenheid wordt
permanent beschadigd als de netstroom
wordt aangesloten op de aansluitpunten
21/22. Leidingen 21/22 max. 2 m totale
lengte excl. modules. Zorg dat u de
driver uitschakelt via L.
Technische ondersteuning:
www.inventronicsglobal.com
1) Constante stroom LED voeding; 2) t c -
punt; 3) Geproduceerd in China; 4) af-
beelding slechts ter informatie, zie geldig
stempel op product; 5) Net; 6) Ingang;
7) Uitgang; 8) draadvoorbereiding; inste-
ken; 9) Jaar; 10) Week; 11) Stroomsterk-
teselectie via de DIP-schakelaar; 12) Ka-
beltypes (getest volgens EN 60598-1)
Installations- och driftinformation
(SELV-drivenhet):
Anslut endast LED-lampor. LED-modu-
len släcks när utspänningen sjunker till
under 30 V eller överstiger 42V.
Inkopplingsinformation (se fig. A):
Koppla inte ihop kontakterna från två
eller fler enheter. Val av utgående ström
endast via DIP-omkopplare med huvud-
strömmen bortkopplad. Enheten går
sönder om nätströmmen ansluts till
kontakterna 21/22. Den maximal totala
längden på ledningarna 21/22 är 2 m
utan moduler. Var noga med att stänga
av drivenheten via L.
Tekniskt stöd:
www.inventronicsglobal.com
1)
Konstantström LED-strömförsörjning;
2) t c -punkt; 3) Tillverkad i Kina; 4) Bild
endast avsedd som referens, giltigt tryck
på produkten; 5) Nätspänning; 6) Ingång;
7) Utgång; 8) kabelförberedelse; stick
in; 9) År; 10) Vecka; 11) Strömval av DIP-
switch; 12) Kabeltyper (testade i enl.
med EN 60598-1)
Asennus- ja käyttötiedot (SELV-
ohjain):
Kytke ainoastaan LED-kuormitustyyp-
piin. LED-moduuli kytkeytyy pois päältä,
kun lähtöjännite on alle 30V tai yli 42V.
Kytkentätiedot (katso kaavio A):
Älä kytke kahden tai useamman yksikön
lähtöjä toisiinsa. Lähtövirran valinta DIP-
kytkimellä ainoastaan, kun sähköverkko
on poiskytkettynä. Yksikkö vahingoittuu
jos kytkentärimat 21/22 liitetään sähkö-
verkkoon. Linjat 21/22 maks. 2 m koko-
naispituus. Muista kytkeä ohjain pois
päältä L:n kautta.
Tekninen tuki:
www.inventronicsglobal.com
1) Tasavirtalähde led-moduuleille; 2) t c -
piste; 3) Valmistettu Kiinassa; 4) kuva on
vain viitteellinen, tuotteeseen painettu
on pätevä; 5) Verkkojännite; 6) Sisään-
tulo; 7) Ulostulo; 8) johtimen kuorinta;
liitos; 9) Vuosi; 10) Viikko; 11) Virtavalin-
ta DIP-kytkimellä; 12) Kaapelityypit
(testattu standardin EN 60598-1 mukai-
sesti)
Installasjons- og driftsinformasjon
(SELV-driver):
Koble kun til LED-belastningstypen.
LED-modulen blir slått av når utgangs-
spenningen faller under 30V eller over-
stiger 42V.
Kablingsinformasjon (se fig. A):
Ikke koble sammen utganger for to eller
flere enheter. Utgangsstrømmen må kun
velges med DIP-bryter når strømmen er
slått av. Enheten er permanent skadet
hvis strømnettet brukes til terminalene
21/22. Ledningene 21/22 maks. 2 m full
lengde ekskl. moduler. Husk å slå av
driveren via L.
Teknisk støtte:
www.inventronicsglobal.com
1) Konstant strøm LED strømforsyning;
2) t c -punkt; 3) Produsert i Kina; 4) Bilde
kun for referanseformål, gyldig påtrykk
på produktet; 5) Ledningsnett; 6) Inn-
gang; 7) Utgang; 8) ledningsforberedelse;
skyv inn; 9) År; 10) Uke; 11) Strømvalg
ved hjelp av DIP-bryter; 12) Kabeltyper
(testet i henhold til EN 60598-1)