INSTRUCCIONES DE USO
5 | INFORMACIÓN GENERAL
VIDA ÚTIL
La vida útil potencial de los productos es la siguiente:
hasta 10 años desde la fecha de fabricación para los
productos plásticos o textiles. Esta es indefinida para los
productos metálicos.
El actual tiempo de vida de un producto finaliza cuando
alcanza uno de los siguientes criterios de retirada lista-
dos abajo (lea "Cuando retirar el equipamiento), o cuando
el sistema en uso es valorado como obsoleto.
El tiempo de vida actual está influenciado por una gran
variedad de factores como: la intensidad, frecuencia, y
ambiente de uso, la competencia del usuario, el correcto
mantenimiento y almacenamiento del producto, etc.
Se debe inspeccionar el equipo periódicamente en busca
de daños o deterioración.
Además de la inspección a realizar anterior y duran-
te cada uso, se debe realizar una inspección periódica
en profundidad que debe ser realizada por una perso-
na competente al menos una vez cada 12 meses. Esta
inspección debe realizarse al menos una vez cada 12
meses. La frecuencia de esta inspección vendrá indicada
por el tipo y la intensidad de uso. Para mantener un mejor
registro del equipo, es preferible asignar un producto a
cada usuario o que el usuario conozca el histórico del
producto. Los resultados de la inspección deben ser
documentados en la tarjeta de control. Este documen-
to debe permitir grabar los siguientes detalles: tipo de
equipo, modelo, nombre e información de contacto del
fabricante o distribuidor, datos de identificación (número
de serie o número individual), año de fabricación, fechad
e compra, fecha del primer uso, nombre del usuario y
el resto de información pertinente por ejemplo manteni-
miento y frecuencia de uso, el histórico de inspecciones
(fecha/comentarios y problemas encontrados/ nombre y
firma de la persona competente que realiza la inspec-
ción/fecha de la próxima inspección). Vea el ejemplo
detallado de la tarjeta de control y para otra información
contacte al fabricante.
CUANDO RETIRAR EL EQUIPAMIENTO
Advertencia, retire inmediatamente el equipamiento si:
- No resulta apto en la inspección (inspección anterior a
cada uso, durante cada uso o inspección en profundidad)
- Ha soportado una caída o carga importante
- No conoce su historial de uso completo
PÁGINA 6
MODELO.JE321205
- Tiene una antigüedad mayor a 10 años y está fabricado
con piezas plásticas o textiles
- Tiene alguna duda sobre su integridad
Destruya los equipos retirados para prevenir su posterior
uso.
OBSOLESCENCIA DEL PRODUCTO
Hay muchas razones por las cuales un producto podría
ser declarado obsoleto y retirado del mercado antes
de completar su vida útil. Estas, por ejemplo, incluyen:
modificaciones en la normativa actual, regulaciones, o
legislación, desarrollo de nuevas técnicas, incompatibi-
lidad con otro equipo, etc.
MODIFICACIONES, REPARACIONES
Debido al riesgo de reducir la efectividad de los equipos,
cualquier modificación, añadido o reparación del equipo
no autorizada por el fabricante queda prohibida.
ALMACENAJE, TRANSPORTE
Mantenga el amarre en una bolsa u otro contenedor pro-
tegiendo a este de la exposición a la radiación ultraviole-
ta, humedad, productos químicos, etc.
GARANTÍA:
Este producto está garantizado por 3 años contra fallos
de material o manufactura. Exclusiones de la garantía:
desgaste normal y roces, oxidación, modificaciones o
alteraciones, almacenamiento incorrecto, mantenimiento
insuficiente, daño debido a accidentes, a negligencia, o
al uso indebido o incorrecto.
El fabricante no es responsable de las consecuencias di-
rectas, indirectas o accidentales, o cualquier tipo de daño
ocurrido o como resultado del uso de sus productos.
Atención, es esencial para la seguridad del usuario que
si el producto es revendido fuera del país original de des-
tino el revendedor provea de las instrucciones de uso,
para mantenimiento, para revisión periódica y para repa-
ración en el idioma del país para el cual el producto es
destinado a ser usado.
REF.C268
6 | ADVERTENCIAS Y CONSEJOS
No utilice este dispositivo si está embarazada, es me-
nor de edad, o tiene alguna reducción en la tolerancia
de las fuerzas producidas en una caída con motivo de
edad, condición física o mental u otros desordenes pre-
existentes.
No utilice este equipo si su peso es inferior a 75lbs
(34Kg).
No utilice este equipo si su peso total combinado (cuerpo,
ropa, herramientas, etc.) excede 310lbs (140Kg).
No intente modificar, reparar o alterar este dispositivo de
ninguna forma.
No anude, sujete o manipule este amarre con absorbedor
de energía de ninguna manera debido a que puede redu-
cir la resistencia del amarre.
No utilice este amarre absorbedor de energía si aparecen
signos de excesivo desgaste o cualquier signo de deco-
loración estructural.
No utilice este amarre con absorbedor de energía si el
absorbedor muestra cualquier signo de despliegue, alar-
gamiento o activación.
Información de los peligros que pudieran afectar al rendi-
miento de los equipos y correspondientes precauciones
de seguridad que deben ser revisar, por ejemplo: tempe-
raturas extremas, arrastres o formación de bucles en el
amarre, líneas de vida sobre bordes cortantes, agentes
químicos, conductividad eléctrica, corte, abrasión, expo-
sición climática, caídas pendulares.
Un amarre no debe ser utilizado con intención de detener
caídas sin un absorbedor de energía.
La longitud total del amarre con absorbedor de energía
(incluidas las terminaciones y conectores) no debe ex-
ceder 2 m.
Si la evaluación de riesgos realizada antes de empezar
los trabajos muestra la posibilidad de caer sobre un bor-
de cortante se deben tomar las precauciones apropiadas.
No deben utilizarse simultáneamente dos amarres sepa-
rados cada uno de ellos con absorbedor de energía (es
decir, en paralelo).
El cabo libre del amarre combinado con absorbedor de
energía debe ser amarrado a la parte trasera del arnés.
La distancia libre mínima bajo los pies del trabajador, con
INSTRUCCIONES DE USO
intención de evitar la colisión con la estructura o contra
el suelo en una caída a diferente altura. Con una masa de
100Kg y un factor de caída 2 (peor caso) la distancia libre
es la distancia frenado H más una distancia extra de 1m.
El amarre absorbedor de energía (componente del siste-
ma de detención de caída) debe ser utilizado en conjunto
con anclajes EN795, mosquetones automáticos EN362,
amarres EN354, arneses anticaídas EN361.
Una conexión incompatible puede causar una desco-
nexión accidental, rotura o afectar a la función segura
de otra pieza del equipamiento. Contacte a al fabricante
si no está seguro sobre la compatibilidad de su equipo.
Si el equipo de detención de caídas seleccionado dis-
pone de elementos de distintos fabricantes, la persona
competente deberá asegurar que los componentes son
compatibles.
Cuando proceda de otra ubicación de trabajo y no esté
atado a un punto de anclaje, el o los extremos del amarre
con absorbedor de energía deben estar enganchados a
las anillas de retención o a la correa adyacente al pecho
en el arnés de cuerpo completo. Nunca enganche el final
o los finales del anclaje a ningún otro punto de su arnés,
esto puede resultar en lesiones serias o muerte.
Realizar conexiones correctas puede significar la dife-
rencia entre la vida y la muerte. Los conectores (los gan-
chos de presión, ganchos de refuerzo y mosquetones)
deben capturar el conector de tal forma que no se pueda
desenganchar, deslizar o desplazar durante el uso o en
caso de caída.
Ciertas conexiones están prohibidas y no se deberían
realizar nunca con este producto o ningún otro a no ser
que haya permiso especifico en las instrucciones del
fabricante. Las conexiones prohibidas incluyen, pero no
se limitan a:
Dos o más conectores en un anillo-D es una conexión
prohibida
Una conexión que descansa o carga en el gatillo del mos-
quetón es una conexión prohibida
Una conexión que no permite al gatillo cerrar y bloquear
es una conexión prohibida
Dos o más conectores amarrados a otro son una cone-
xión prohibida
Conectar directamente a una cincha, cuerda, cable
faru
360º PROTECTION
PÁGINA 7