dotyczące bezpieczeństwa.
Przepisy i rozporządzenia
Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie z lokalnymi
przepisami, rozporządzeniami dotyczącymi korzystania
z wyposażenia elektrycznego i przepisami przeciwpożarowymi.
Zasilanie elektryczne
Produkt powinien być użytkowany zgodnie z rozporządzeniami
dotyczącymi bezpiecznego korzystania z urządzeń elektrycznych,
obowiązującymi w danym kraju lub regionie. Nie wolno dopuścić
do rozlania cieczy na urządzeniu. Nie wolno ustawiać
na urządzeniu naczyń napełnionych cieczą, takich jak wazony.
Należy zapewnić tłumienie udarów elektrycznych przy otwarciu
urządzenia w specjalnych warunkach takich jak szczyt wzgórza,
wieża z elementów stalowych lub las. PRZESTROGA:
Aby ograniczyć zagrożenie pożarowe, należy używać
bezpieczników tego samego typu i o takich samych parametrach
znamionowych.
Bateria
PRZESTROGA: Zainstalowanie nieodpowiedniej baterii może
spowodować wybuch.
Zainstalowanie nieodpowiedniej baterii może spowodować
zagrożenie (dotyczy to na przykład niektórych baterii litowych).
Wrzucenie baterii do ognia lub rozgrzanego pieca
albo zgniecenie lub przecięcie baterii może spowodować
wybuch.
Wysoka temperatura w otoczeniu może spowodować wybuch
baterii albo wyciek palnej cieczy lub gazu.
Ekstremalnie niskie ciśnienie powietrza w otoczeniu może
Aspectul (Pagina 1 - A)
Baterie
①
Casetă luminoasă
②
Interfaţă intrare electrică
③
Sursă de lumină
④
Comutator
⑤
Indicator luminos
⑥
Notă:
Interfaţa diferă de la un model la altul. Vă rugăm să consultaţi fişa
tehnică a produsului pentru detalii.
Descriere indicator:
Roşu continuu: Bateria se încarcă.
Albastru continuu: Bateria este încărcată complet.
Intermitent roşu şi albastru: Excepţie privind bateria.
Sursă de lumină
Cod de articol Refond: RF-Q30RA30B-24-2T (2865-3215K)
Notă:
Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită;
atunci când aceasta ajunge la finalul perioadei de funcţionare, se
va î nlocui î ntregul corp de iluminat.
Instalare (Pagina 1 - B)
Introduceţi bateria în caseta luminoasă. După instalare, aduceţi
butonul de pornire în poziţia ON pentru a porni lanterna.
Încărcare
Asiguraţi-vă că bateria este instalată corect, apoi conectaţi
adaptorul la lanternă prin intermediul interfeţei pentru intrare
electrică.
Notă:
Nu puteţi încărca bateria atunci când comutatorul lanternei este în
spowodować wybuch baterii albo wyciek palnej cieczy lub gazu.
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami.
Ochrona przeciwpożarowa
Nie wolno umieszczać na urządzeniu źródeł nieosłoniętego
płomienia, takich jak zapalone świece. Złącze szeregowe
urządzenia jest używane wyłącznie do debugowania.
Zasilanie
Należy korzystać z zasilaczy dostarczonych przez
wykwalifikowanych producentów. Zalecane jest użycie
oddzielnego zasilacza dla każdego urządzenia, ponieważ
przeciążenie zasilacza może spowodować przegrzanie lub pożar.
Transport
Podczas transportu urządzenie powinno być umieszczone
w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
Instalacja
Jeżeli konieczne jest samodzielne podłączenie urządzenia,
należy użyć przewodu zasilającego zgodnego z parametrami
elektrycznymi podanymi na etykiecie urządzenia. Usuń izolację
przewodu na odpowiednim odcinku standardowym narzędziem.
Aby zapobiec poważnym konsekwencjom, należy zapewnić
odpowiednią długość odcinka przewodu bez izolacji.
Przed podłączeniem, instalacją lub demontażem urządzenia
należy odłączyć jego zasilanie.
Jeżeli urządzenie wydziela dym lub intensywny zapach albo
emituje hałas, należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie i odłączyć
przewód zasilający, a następnie skontaktować się z centrum
serwisowym.
poziţia ON.
Clasa de protecţie IEC
Clasa III – corpuri de iluminat la care
protecţia împotriva electroşocurilor se
bazează pe alimentarea la tensiune
foarte joasă de siguranţă (SELV) şi în
cadrul cărora nu se generează tensiuni
mai mari decât SELV.
Mediul de utilizare
Acest produs poate fi utilizat la interior, la o temperatură cuprinsă
între 0 °C şi 45 °C (între 32 °F şi 113 °F).
Conformitatea cu reglementările şi informaţii privind siguranţa
Citiţi cu atenţie toate informaţiile şi instrucţiunile din acest
document înainte de a utiliza dispozitivul şi păstraţi-l pentru
referinţe ulterioare.
Pentru mai multe informaţii şi instrucţiuni despre dispozitiv, vă
rugăm să vizitaţi site-ul nostru web la https://www.hikvision.com.
De asemenea, puteţi consulta alte documente (dacă există) care
însoţesc dispozitivul sau puteţi scana codul QR (dacă există) de pe
ambalaj pentru a obţine mai multe informaţii.
Declinare a responsabilităţii
ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAŢIA APLICABILĂ, ACEST
MANUAL ŞI PRODUSUL DESCRIS, ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL,
SOFTWARE-UL ŞI FIRMWARE-UL SĂU, SUNT FURNIZATE „CA
ATARE" ŞI „CU TOATE DEFECTELE ŞI ERORILE". HIKVISION NU
OFERĂ NICIO GARANŢIE, EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR
FĂRĂ A SE LIMITA LA, COMERCIALIZAREA, CALITATEA
SATISFĂCĂTOARE SAU ADECVAREA LA UN ANUMIT SCOP.
20
Română