Enlaces rápidos

Secadora
WTN85201ES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
loading

Resumen de contenidos para Bosch WTN85201ES

  • Página 1 Secadora WTN85201ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 8 Grado de secado .......  23 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral...........  4 do .......... 23 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado..
  • Página 3 14 Ajustes básicos.......  33 14.1 Vista general de los ajustes básicos ........ 33 14.2 Modificar los ajustes bási- cos.........  34 15 Cuidados y limpieza....  34 15.1 Consejos de limpieza y cui- dado ........ 34 15.2 Unidad de la base.... 35 15.3 Sensor de humedad.... 37 16 Solucionar pequeñas averí- as..........  38 17 Transporte, almacenamien-...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante.
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Los objetos altamente inflamables, como mecheros o cerillas, pueden prenderse durante el secado. ▶ Antes del secado, retirar todos los objetos altamente inflama- bles que pueda haber en los bolsillos de la ropa. Si la ropa sucia ha estado en contacto con disolventes, aceite, cera, quitacera, tinte, grasa o quitamanchas, puede inflamarse du- rante el proceso de secado.
  • Página 10 es Seguridad ▶ Mantener alejados a los niños de la parte trasera del aparato mientras esté caliente. ▶ Colocar el aparato con la placa posterior cerca de una pared. 1.6 Limpieza y mantenimiento seguros ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es No utilizar estropajos o esponjas ▶ Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales duros. Limpiar el aparato solo con agua y ▶ Evitar daños materiales un paño suave y húmedo. ¡ATENCIÓN! En caso de entrar en contacto con ▶...
  • Página 12 es Instalación y conexión Respetar la carga admisible máxima Instalación y conexión 4 Instalación y conexión de los programas. → "Programas", Página 24 Instalación y conexión a En caso de superar la máxima 4.1 Desembalaje del aparato cantidad de carga, se prolonga la duración del programa y aumenta ¡ATENCIÓN! el consumo de energía.
  • Página 13 Instalación y conexión es Volumen del su- Descripción Lugar de empla- Requisitos ministro zamiento Secadora En una columna Instalar este apa- de lavado y se- rato encima de cado una lavadora so- lo con el kit de conexión original del fabricante de Documentación la secadora.
  • Página 14 es Instalación y conexión desagüe para dirigir el exceso de Extraer la manguera de agua con- agua condensada directamente al densada de la boquilla. desagüe. Notas ¡ Utilizar este aparato con la man- guera de desagüe suministrada. → "Conectar la manguera de desa- güe", Página 14 Si se conecta la manguera de de- sagüe, no hay que vaciar el reci-...
  • Página 15 Instalación y conexión es Colocar la manguera de desagüe ma de 80 cm y en la guía de la manguera. máxima de 100 cm. Nota: Con el dis- tribuidor en Y → Página 27, se puede conectar a la misma sali- da del sifón otra manguera de sa- lida de agua de un aparato adi- cional, como una...
  • Página 16 es Instalación y conexión 4.5 Nivelar el aparato Para reducir el ruido y las vibracio- nes y evitar que el aparato se mueva, debe estar correctamente nivelado. Girar las patas del aparato para ni- ▶ velarlo. Comprobar la nivelación con un nivelador de agua. Todas las patas del aparato deben asentarse firmemente sobre el suelo.
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5.2 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 24 Selector de programas → Página 28 Panel indicador → Página 19 Teclas → Página 21...
  • Página 19 Panel indicador es Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Indicación Descripción 0:40 Duración del programa/tiempo restante del programa pre- vistos en horas y minutos. 1:25 El programa de tiempo está...
  • Página 20 es Panel indicador Indicación Descripción El proceso de enfriamiento enfría la ropa durante algunos minutos al girar el tambor para evitar daños en la misma. El proceso de enfriamiento se puede interrumpir abriendo la puerta. Nota: No modificar el programa ajustado. Secado Estado del programa Nivel de secado: seco plancha Estado del programa...
  • Página 21 Sensores es Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Sensores Tecla Selección Descripción Inicio/Pausa + Carga ¡ iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ cancelar ¡ pausar ⁠ 3 seg ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños.
  • Página 22 es Sensores Tecla Selección Descripción Termin. hasta 24 horas Fijar el fin del programa. La duración del progra- ma ya está incluida en el número de horas ajusta- La duración del progra- ma se muestra tras ini- ciarlo. Duración Multiselección Ajustar la duración del programa para progra- mas de tiempo.
  • Página 23 Grado de secado es Grado de secado 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- Grado de secado cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Programa Prendas Resultado de secado Algodón...
  • Página 24 es Programas Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de Programas tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se-...
  • Página 25 Programas es Programa Descripción carga má- xima (kg) ⁠ Sintéticos ⁠ Seco Secar prendas de tejidos sintéticos o mix- para guardar tos. El nivel de secado se establece en este programa.  → "Grado de secado", Página 23 ⁠ Sintéticos ⁠ Seco Secar prendas de tejidos sintéticos o mix- tos.
  • Página 26 es Programas Programa Descripción carga má- xima (kg) ⁠ Acabado lana Secar prendas de lana o de tejidos de mezcla de lana que se pueden lavar en la lavadora. Nota: Los tejidos quedan suaves, pero no secos. Sacar las prendas después del fin de pro- grama y dejarlas que sequen.
  • Página 27 Accesorios es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están Accesorios pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 44. UsoAplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WTZ20410 puede colocar el aparato...
  • Página 28 es Prendas Seleccionar el programa deseado Prendas 11 Prendas con el mando selector de progra- mas. Prendas → "Programas", Página 24 11.1 Preparación de la colada Si se desea, realizar ajustes en los programas. ¡ATENCIÓN! → "Realizar ajustes en los progra- Los objetos que se quedan entre la mas", Página 28 colada pueden dañar tanto la ropa como el tambor.
  • Página 29 Manejo básico es Pulse Inicio/Pausa + Carga abrir la puerta para evitar o cance- ▶ lar el proceso de enfriamiento. a En el panel indicador se muestra → "Panel indicador", Página 20 la duración del programa o el fin Abrir la puerta. del programa. a Tras terminar el programa, el pa- Añadir o retirar ropa.
  • Página 30 es Manejo básico Abrir la puerta. Abrir el filtro de pelusas. Retirar las pelusas de la puerta. Retirar las pelusas. Retirar el filtro de pelusas. Limpiar a fondo el filtro de pelusa con agua corriente caliente y se- Retirar las pelusas de la cavidad. carlo.
  • Página 31 Manejo básico es Cerrar el filtro de pelusas. Vaciar el recipiente de agua condensada Cuando haya terminado el programa de secado o si la pantalla muestra un aviso cuando el aparato está en funcionamiento, vaciar el recipiente de agua condensada. Requisitos ¡...
  • Página 32 es Seguro para niños Para no cancelar el programa en Insertar el recipiente de agua curso, se debe colocar el mando condensada selector en el programa inicial. Empujar el recipiente de agua con- ▶ a Se apaga el símbolo del panel densada hasta el fondo.
  • Página 33 Ajustes básicos es Ajustes básicos 14 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. 14.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 3 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 34 es Cuidados y limpieza Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Protección de LO (10 A) Ajustar el valor para la protección la instalación HI (13 A) mínima de la instalación del apa- rato. Nota: Los valores para la etiqueta energética se han determinado con una protección mínima de 13 A.
  • Página 35 Cuidados y limpieza es Tirar de la cubierta del intercam- 15.2 Unidad de la base biador térmico por el asa. La unidad de la base es la parte infe- rior y accesible del aparato, en la que se encuentra el intercambiador de calor. Abrir la unidad de la base Requisitos ¡...
  • Página 36 es Cuidados y limpieza Extraer el intercambiador de calor Introducir el intercambiador de ca- en posición horizontal. lor en posición horizontal hasta el tope. Lavar el intercambiador de calor Asegurarse de insertar el intercam- por todos los lados con agua co- biador de calor con el asa hacia rriente y secarlo.
  • Página 37 Cuidados y limpieza es Cerrar los tiradores de la cubierta ¡ATENCIÓN! del intercambiador de calor. Los objetos duros o rugosos pueden dañar el sensor de humedad. No utilizar estropajos de acero ni ▶ productos abrasivos, objetos du- ros o ásperos para su limpieza. Nota: Si no se limpia el aparato co- mo se ha descrito, las funciones del aparato pueden verse afectadas.
  • Página 38 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato se pone en El proceso de enfriamiento está activo. pausa, pero el tambor No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ gira. acción. Formación de arru- La cantidad de carga es demasiado alta.
  • Página 40 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas y programa inte- → "Abrir la unidad de la base", Página 35. rrumpido. Retirar los cuerpos extraños que pudiera haber acumulados. → "Cerrar la unidad de la base", Página 36. Hay agua condensada Puede quedar un poco de agua condensada en el re- en el depósito, aun- cipiente de agua condensada.
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado Ventilar el lugar de instalación del aparato. ▶ es demasiado largo. La abertura de ventilación del aparato está bloquea- Asegurarse de que la abertura de ventilación del ▶...
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- Ajustar un programa de tiempo para continuar el ▶ masiado húmedas. secado. → "Programas", Página 24 El sensor de humedad está sucio. → "Limpiar el sensor de humedad", Página 37. ▶ El proceso de secado se ha interrumpido y el depósi- to de agua condensada está...
  • Página 43 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Desconectar el cable del aparato Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 17 Transporte, almacena- de la red eléctrica. miento y eliminación a El aparato está listo para transpor- tarlo. de desechos 17.2 Eliminación del aparato Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos usado 17.1 Preparar el aparato para el transporte...
  • Página 44 es Servicio de Asistencia Técnica 18.1 Número de producto (E- siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- Nr.) y número de fabrica- EE). ción (FD) La directiva proporciona el marco general válido El número de producto (E-Nr.) y el en todo el ámbito de la número de fabricación (FD) se en- Unión Europea para la cuentran en la placa de característi-...
  • Página 45 Valores de consumo es Valores de consumo 19 Valores de consumo El programa  ⁠ Algodón Los valores reales pueden variar se- Valores de consumo Seco pa- ra guardar  (indicado con la «fle- gún el tipo de tejido, la composición cha») es apropiado para secar ropa de la ropa que se va a secar, la hu- de algodón mojada normal y es el medad residual del tejido, el grado...
  • Página 46 es Datos técnicos Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) Algodón ⁠ Seco 12,0 1400 00:59 / 1,48 / 00:44 1,46...
  • Página 47 Datos técnicos es Temperatura am- ¡ Mínimo: 5 °C biente ¡ Máximo: 35 °C Longitud del ca- 145 cm ble de conexión a la red Al ajustar el valor más alto se ob- tiene una mayor potencia nominal del aparato. Para obtener más información acer- ca del modelo, consultar la página web https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Página 48 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.