Enlaces rápidos

Cámaras USB
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPTKC-P20CC
Versión:
1.0
Publicado: 07, 02, 2020
Modelo
VisiCamB5
VisiCamP6
OPTKC-PF
VWR
European Catalogue Number
630-2957
630-2958
630-2959
630-2960
loading

Resumen de contenidos para VWR VisiCamB5

  • Página 1 Cámaras USB MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo European Catalogue Number VisiCamB5 630-2957 VisiCamP6 630-2958 OPTKC-P20CC 630-2959 OPTKC-PF 630-2960 Versión: Publicado: 07, 02, 2020...
  • Página 2 Dirección legal del fabricante Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origen: ITALIA Índice Advertencia Información de seguridad Contenido del embalaje Desembalaje Utilización Símbolos Vista General VisiCamB5 VisiCamP6 / OPTKC-PF OPTKC-P20CC Instalación y Configuración de la Cámara...
  • Página 3 CE. No obstante estas pautas, el usuario debería utilizar el equipo en función de sus necesidades pero con un mínimo de responsabilidad y seguridad. Por favor, siga las siguientes instrucciones y leer éste manual en su totalidad para asegurar la operación segura del equipo. Contenido del embalaje VisiCamB5 DESCRIPCIÓN CANTIDAD Cámara Cable USB2.0 Lente de proyección 0,5X...
  • Página 4 A continuación le mostramos una lista de los símbolos que encontrará a lo largo de éste manual. PRECAUCIÓN Éste símbolo indica riesgo alto y le advierte de proceder con precaución. Vista General VisiCamB5 CONECTOR DE CABLE USB 2.0 PASO “C”...
  • Página 5 VisiCamP6 / OPTKC-PF CONECTOR DE CABLE USB 3.0 (PARTE TRASERA DE LA CÁMARA) PASO “C” OPTKC-P20CC CONECTOR DE CABLE USB3.0 CONECTOR DE CABLE USB2.0 LEDS DE OPERACIÓN CONECTOR DE ALIMENTACIÓN EXTERNA...
  • Página 6 Instalación y Configuración de la Cámara Montaje en microscopio 8.1.1 Conexión de cabeza trinocular con adaptador de paso “C” que se puede enfocar 1. Retire las tapas antipolvo de la cámara y del adaptador de paso “C”. 2. Atornille el adaptador de paso “C” a la rosca de la cámara.
  • Página 7 • Instalación en microscopios biológicos 3. Introducir el extremo de la lente de proyección en el tubo vacío de la salida trinocular. (Fig. 5) F ig. 5 ig. 5 • Instalación en estereomicroscopios 4. Introducir el extremo de la lente de proyección en el tubo vacío de la salida trinocular.
  • Página 8 4. Inserte el extremo de la lente de proyección en el soporte del ocular vacío. (Fig. 9) F ig. 9 ig. 9 5. Para los portaoculares con un diámetro de 30 ó 30,5 mm, utilice los anillos adaptadores. (Fig. 10) F ig.
  • Página 9 8.2.3 Uso de un estereomicroscopio con ente de proyección 1. Usando una ampliación baja enfocar la muestra. ① 2. Consiga la máxima ampliación disponible con el botón del zoom y, a continuación, vuelva a enfocar la muestra. 3. Activar la visualización en directo en la cámara, sin cambiar el enfoque en el microscopio.
  • Página 10 Uso del tubo de drenaje (versiones refrigeradas) • NOTA: Utilice el tubo de drenaje sólo cuando sea estrictamente necesario. Las cámaras refrigeradas a veces crean condensa- ción dentro del cuerpo de la cámara durante su uso normal. Esta condensación puede interferir con la correcta formación de la imagen en el sensor.
  • Página 11 10. Carro Micrométrico VWR005 Carro micrométrico, 26x76mm, con 2 escaleras (1mm/100div. para microsc. biológicos / 10mm/100div. para estereomicroscopios) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Para calibrar un microscopio biológico Para calibrar un estereomicroscopio...
  • Página 12 VWR International garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación durante un periodo de 5 años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía.
  • Página 13 Para más información sobre dónde puede llevar el equipo para su reciclaje, por favor contacte con el representante VWR de su zona. De esta manera, Ud. Esta ayudando a conservar los recursos naturales y del medio ambiente, así como asegu- rará...
  • Página 16 2730 Herlev Nueva Zelanda Tel.: 43 86 87 88 Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Fax: 43 86 87 90 Global Science - A VWR Company a VWR International Company E-mail: [email protected] 241 Bush Road Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi Albany 0632, Auckland Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1...