Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

uso e manutenzione
IT
GB
use and maintenance
FR
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
DE
CRP - CRP2 - CRP4 - CRP42
ES
uso y mantenimiento
uso e manutenção
PT
использованиe и техобслуживаниe
PY
MOD013V03
loading

Resumen de contenidos para Fimar CRP

  • Página 1 Benutz und Wartungsanleitung CRP - CRP2 - CRP4 - CRP42 uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe MOD013V03...
  • Página 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Página 3 INDICE INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA Scopo del manuale .........3 Identificazione costruttore e apparecchiatura ........3 Modalità di richiesta assistenza ....4 Disposizioni di sicurezza......4 Segnali di sicurezza e informazione ..6 Disposizioni per disimballo, movimentazione e installazione ....6 CREPIERE (ALIMENTAZIONE ELETTRICA) Descrizione generale apparecchiatura ...8 Caratteristiche tecniche ......9 Descrizione comandi.......9 Consigli per l'uso........10...
  • Página 4 - 2 - Lingua Italiana...
  • Página 5 INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA SCOPO DEL MANUALE – Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces- sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua vita prevista.
  • Página 6 INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare la versione dell'apparecchiatura ed il tipo di difetto riscontrato. DISPOSIZIONI DI SICUREZZA – Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone.
  • Página 7 INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso im- proprio dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel manuale d'uso e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale au- torizzazione. – Tutti gli interventi che richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità (installazione, collegamento alimentazioni, ecc.) devono essere effettuati esclusivamen- te da personale autorizzato e con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore speci- fico di intervento.
  • Página 8 INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA – L'attività può influire sull'ambiente, e a tale scopo bisogna tener conto delle emissioni nell'atmosfera, degli scarichi dei liquidi e della contaminazione del suolo, dell'uso di ma- terie prime e di risorse naturali e della gestione dei rifiuti. –...
  • Página 9 INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA – La movimentazione dell'imballo deve essere effettuata in funzione delle sue caratteristi- che (peso, dimensioni, ecc.). Se le dimensioni e il peso sono contenuti, la movimenta- zione può essere effettuata manualmente, in caso contrario è necessario utilizzare un dispositivo di sollevamento di portata adeguata.
  • Página 10 CREPIERE (ALIMENTAZIONE ELETTRICA) DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA La crepiera CRP - CRP2 - CRP4 -CRP42 è un'apparecchiatura progettata e costruita per cuocere prodotti alimentari (crespelle e piadine), destinati all'alimentazione delle persone. L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.).
  • Página 11 CREPIERE (ALIMENTAZIONE ELETTRICA) A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun- zionare l'apparecchiatura (vedi "Descrizione comandi"). B) Piano di cottura: è realizzato in ghisa con superficie antiscivolo ed è equipaggiato con resistenze elettriche. CARATTERISTICHE TECNICHE Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura Unità...
  • Página 12 CREPIERE (ALIMENTAZIONE ELETTRICA) CONSIGLI PER L'USO 1 - Ruotare il termoregolatore (B) in senso orario per attivare il funzionamento dell'appa- recchiatura e impostare la temperatura di interesse. La spia luminosa (C) si accende. 2 - Mettere i prodotti alimentari sul piano di cottura. 3 - Prelevare il prodotto alimentare dal piano di cottura con l'ausilio degli appositi utensili, quando ha raggiunto il giusto grado di cottura.
  • Página 13 CREPIERE (ALIMENTAZIONE ELETTRICA) RICERCA GUASTI Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e corre- zione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso. Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa com- petenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
  • Página 15 CONTENTS GENERAL AND SAFETY INFORMATION Purpose of the manual......3 Machine and manufacturer identification 3 Contacting customer service....4 Safety devices ........4 Safety and information signs....6 Unpacking, handling and installation instructions..........6 CREPE MACHINE (ELECTRICALLY POWERED) General appliance description ....8 Technical specifications ......9 Control descriptions ........9 Recommendations for use ....10 Appliance cleaning........10...
  • Página 16 - 2 - English language...
  • Página 17 GENERAL AND SAFETY INFORMATION PURPOSE OF THE MANUAL – The use and maintenance manual, which is an integral part of the appliance, was written by the manufacturer in his mother tongue to provide the information needed by those authorised to use the appliance during its expected working life. –...
  • Página 18 GENERAL AND SAFETY INFORMATION CONTACTING CUSTOMER SERVICE Indicate the appliance version and type of defect found when contacting customer ser- vice. SAFETY DEVICES – During design and construction the Manufacturer has carefully considered all aspects that could cause possible hazards and personal risks. –...
  • Página 19 GENERAL AND SAFETY INFORMATION The manufacturer is not liable for any damages due to improper appliance use, fai- lure to follow the instructions in the user manual and appliance tampering or chan- ges without official authorisation. – All work that requires specific technical skills or abilities (installation, power connections, etc.) must only be performed by authorised personnel with recognised experience in the specific field.
  • Página 20 GENERAL AND SAFETY INFORMATION – The activity may affect the environment and, for this reason, take air emissions, liquid discharges and ground contamination, the use of raw materials, natural resources and waste disposal into account. – During transport and storage, environmental temperature must be between -25°C and 55°C with a maximum of 70°C as long as exposure is no longer than 24 hours.
  • Página 21 GENERAL AND SAFETY INFORMATION – The package must be handled according to its specifications (weight, dimensions, etc.). For limited dimensions and weights, the package may be handled manually. Otherwise, use a lifting device with suitable capacity. Upon receiving the appliance, make sure all components are integral. In the event of da- mages or missing parts, contact your local dealer to arrange for future procedures.
  • Página 22 (ELECTRICALLY POWERED) GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION The crepe machine CRP - CRP2 - CRP4 -CRP42 is an appliance designed and con- structed to cook food products (crepes and flat bread) for human consumption. The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.).
  • Página 23 (see "Descrizione comandi"). B) Cook plate: it is made of cast iron with non-slip surfaces and is equipped with electri- cal resistances. TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 1: Technical appliance specifications Unit of CRP2 CRP4 CRP 42 Description measure Power 2,75 230V/1N/50- 400V/3N/50-60 230V/1N/50-...
  • Página 24 CREPE MACHINE (ELECTRICALLY POWERED) RECOMMENDATIONS FOR USE 1 - Rotate the thermoregulator (B) clockwise to start the appliance and set the required temperature. The indicator light (C) turns on. 2 - Place food products on the cook surface. 3 - Use specific utensils to remove food from the cook plate when cooked. Caution - Precaution To avoid burn hazards, place and remove food products with specific utensils.
  • Página 25 CREPE MACHINE (ELECTRICALLY POWERED) TROUBLESHOOTING The purpose of the following information is to help the operator to identify and correct any anomalies or malfunctions that may occur during use. Some faults may be resolved by the user, others require specific technical skills or abil- ities and must only be performed by qualified personnel with recognised experience in the specific sector.
  • Página 27 INDEX INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE But du mode d'emploi ......3 Identification du fabricant et de la machine ..........3 Procédure de demande d'assistance..4 Mesures de sécurité........4 signaux de sécurité et d'information ..6 Dispositions pour le déballage, la manutention et l'installation.....6 CREPIERE (ALIMENTATION ELECTRIQUE) Description générale de l'appareil...8 Caractéristiques techniques....9...
  • Página 28 - 2 - Langue française...
  • Página 29 INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE BUT DU MODE D'EMPLOI – Ce mode d'emploi, qui est partie intégrante de la machine, a été réalisé par le fabricant dans sa langue pour fournir les informations nécessaires à tous ceux qui sont autorisés à interagir avec l'appareil pendant la durée de sa vie. –...
  • Página 30 INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE PROCÉDURE DE DEMANDE D'ASSISTANCE Pour toute demande d'assistance technique, communiquer la version de la machine et le type de problème constaté. MESURES DE SÉCURITÉ – Lors de la conception et de la fabrication, le fabricant a porté une attention particulière aux aspects comportant des risques pour la sécurité...
  • Página 31 INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l'usage impro- pre de l'appareil, au non respect des indications de ce mode d'emploi et à des ma- nipulations frauduleuses ou des modifications sans autorisation formelle. –...
  • Página 32 INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – L'activité peut influencer le milieu. Il faut donc tenir compte des émissions dans l'atmos- phère, des effluents liquides et de la pollution du sol, de l'emploi de matières premières et de ressources naturelles et de la gestion des déchets. –...
  • Página 33 INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – La manutention de l'emballage doit se faire en fonction de ses caractéristiques (poids, dimensions, etc.). Si les dimensions et le poids sont limités, la manutention peut se faire manuellement. Dans le cas contraire, il faut utiliser un dispositif de levage de portée adaptée.
  • Página 34 ELECTRIQUE) DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL La crêpière CRP - CRP2 - CRP4 -CRP42 est un appareil conçu et fabriqué pour cuire des denrées alimentaires (crêpes et « piadine ») destinées à l'alimentation humaine. L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
  • Página 35 B) Plaque de cuisson: Elle est fabriquée en fonte avec une surface antidérapante et est équipée de résistances électriques . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 1 : Données techniques de l'appareil Unité de CRP2 CRP4 CRP 42 Description mesure Puissance 2,75 230V/1N/50- 400V/3N/50-60...
  • Página 36 CREPIERE (ALIMENTATION ELECTRIQUE) CONSEILS D'UTILISATION 1 - Tourner le thermorégulateur (B) dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre l'appareil en marche et programmer la température voulue. Le témoin lumineux (C) s'allume. 2 - Mettre les aliments sur la plaque de cuisson. 3 - Retirer l'aliment de la plaque de cuisson à...
  • Página 37 CREPIERE (ALIMENTATION ELECTRIQUE) RECHERCHE DES PANNES Les informations qui suivent aident à identifier et à corriger les anomalies et dysfonc- tionnements éventuels pouvant se présenter pendant l'utilisation. Certaines pannes peuvent être résolues par l'utilisateur. D'autres opérations exigent une compétence technique précise ou des aptitudes spéciales doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié...
  • Página 39 INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Identifikation des Herstellers und des Geräts .............3 Kundendienstanforderung ......4 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Sicherheits- und Informationszeichen..6 Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation........6 CREPE-MASCHINEN (STROMVERSORGUNG) Allgemeine Beschreibung des Geräts..8 Technische Eigenschaften......9 Beschreibung der Bedienelemente..9 Bedienungshinweise ......10 Gerätereinigung ........10 Störungssuche ........11 - 1 -...
  • Página 40 - 2 - Deutsche Sprache...
  • Página 41 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
  • Página 42 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT KUNDENDIENSTANFORDERUNG Geben Sie bei jeder Anforderung des Technischen Kundendiensts die Geräteversion und die Art der aufgetretenen Störung an. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN – Der Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augen- merk auf die Aspekte gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit Personen verursachen könnten.
  • Página 43 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Ge- brauch des Geräts, durch Nichteinhaltung der Angaben in dieser Bedienungsanlei- tung und durch Manipulierung oder Änderungen am Gerät ohne seine formale Genehmigung verursacht worden sind. –...
  • Página 44 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Die Aktivität kann Auswirkungen auf die Umgebung haben, daher müssen die Emissi- onen in die Atmosphäre, die Abwasserabflüsse und die Kontamination des Bodens, der Einsatz von Rohstoffen und natürlichen Hilfsquellen und die Abfallbeseitigung berück- sichtigt werden. –...
  • Página 45 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Die Beförderung der Verpackung muss je nach ihren Eigenschaften (Gewicht, Abmes- sungen, usw.) erfolgen. Falls Gewicht und Inhalt gering sind, kann die Beförderung ma- nuell erfolgen, andernfalls ist ein Hebemittel von angemessener Nutzlast zu verwenden. Beim Erhalt des Geräts ist die Unversehrtheit aller Komponenten zu überprüfen.
  • Página 46 CREPE-MASCHINEN (STROMVERSORGUNG) ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Crêpe-Maschine CRP - CRP2 - CRP4 -CRP42 ist ein Gerät, das zum Garen von für die Ernährung von Personen bestimmten Lebensmitteln (Crêpes, Piada-Teigfladen usw.) entwickelt und konstruiert wurde. Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
  • Página 47 A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Descrizione comandi"). B) Garplatte: aus Gusseisen mit rutschfester Oberfläche und mit Elektrowiderständen ausgestattet. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Tabelle 1: Technische Daten des Geräts Messeinh CRP2 CRP4 CRP 42 Beschreibung Leistung 2,75 230V/1N/50- 400V/3N/50-60 230V/1N/50- 400V/3N/50-60 Stromversorgung...
  • Página 48 CREPE-MASCHINEN (STROMVERSORGUNG) BEDIENUNGSHINWEISE 1 - Drehen Sie den Thermoregler (B) im Uhrzeigersinn, um den Gerätebetrieb zu aktivie- ren und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Die Leuchtanzeige (C) leuchtet auf. 2 - Legen Sie die Lebensmittel auf die Garfläche. 3 - Nehmen Sie das Lebensmittel mit Hilfe der speziellen Werkzeuge von der Garplatte, wenn dieses den richtigen Gargrad erreicht hat.
  • Página 49 CREPE-MASCHINEN (STROMVERSORGUNG) STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behe- bung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten. Einige Störungen können vom Bediener behoben werden, andere erfordern präzise technische Kompetenz oder besondere Fähigkeiten und sind ausschließlich von Fach- personal durchzuführen, das im spezifischen Tätigkeitsbereich erworbene und aner- kannte Erfahrung vorweisen kann.
  • Página 51 INDEX INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD Objetivo del manual ........3 Identificación del fabricante y del aparato............3 Modalidad de pedido de asistencia..4 Dispositivos de seguridad .......4 Señales de seguridad e información..6 Disposiciones para el desembalaje, desplazamiento e instalación....6 MÁQUINA PARA CREPES (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) Descripción general equipo ....8 Características técnicas......9...
  • Página 52 - 2 - Idioma español...
  • Página 53 INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD OBJETIVO DEL MANUAL – El manual de uso y mantenimiento, que forma parte integrante del aparato, ha sido rea- lizado por el fabricante en su idioma original para suministrar información necesaria para quienes estén autorizados para el uso de la máquina durante su vida útil prevista. –...
  • Página 54 INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD MODALIDAD DE PEDIDO DE ASISTENCIA Ante cualquier solicitud de asistencia técnica, indicar la versión de la máquina y el tipo de defecto encontrado. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD – Durante la fase de proyecto y de fabricación, el fabricante ha dado especial importancia a los aspectos que pudiesen ocasionar riesgos para la seguridad y la salud de las per- sonas.
  • Página 55 INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños eventuales causados por el uso impropio de la máquina, por el no respeto de las indicaciones contenidas en el manual de uso y por forzamientos o modificaciones aportadas sin la autoriza- ción formal.
  • Página 56 INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – La actividad puede influenciar el ambiente y con dicho objetivo es necesario tener en cuenta las emisiones a la atmósfera de las descargas de líquidos y de la contaminación del terreno, del uso de materias primas y de recursos naturales y de la gestión de los desechos.
  • Página 57 INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – El desplazamiento del embalaje debe realizarse en función de sus características (peso, dimensiones, etc.). Si las dimensiones y el peso son escasos, el desplazamiento puede realizarse manualmente, en caso contrario, es necesario utilizar un dispositivo de ele- vación con la capacidad adecuada.
  • Página 58 MÁQUINA PARA CREPES (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO La máquina para crepes CRP - CRP2 - CRP4 -CRP42 es un aparato proyectado y fabricado para cocinar productos alimenticios (crepes y piadine (tortillas de pan) desti- nados a la alimentación humana.
  • Página 59 B) Superficie de cocción: Fabricada con hierro fundido posee una zona antideslizante y está dotada de resistencias eléctricas. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabla 1: Datos técnicos de la máquina Unidad de CRP2 CRP4 CRP 42 Descripción medida Potencia 2,75 230V/1N/50- 400V/3N/50-60 230V/1N/50- 400V/3N/50-60 Alimentación eléctrica...
  • Página 60 MÁQUINA PARA CREPES (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) CONSEJOS PARA EL USO 1 - Girar el termorregulador (B) en sentido horario para activar el funcionamiento del aparato y programar la temperatura deseada. El indicador luminoso (C) se enciende. 2 - Colocar los alimentos en la superficie de cocción. 3 - Recoger el producto alimenticio de la superficie de cocción utilizando los utensilios específicos, una vez alcanzado el grado de cocción adecuado.
  • Página 61 MÁQUINA PARA CREPES (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) BÚSQUEDA DE AVERÍAS La información siguiente tiene la finalidad de ayudar a identificar y corregir eventuales anomalías o mal funcionamiento que pudieran presentarse durante la fase de uso. Algunas averías pueden ser resueltas por el usuario; otras requieren una precisa com- petencia técnica o especial capacidad y por lo tanto deben ser realizadas exclusiva- mente por personal cualificado con experiencia reconocida y adquirida en el sector específico.
  • Página 63 ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA Finalidade do manual ......3 Identificação do construtor e da máquina ..........3 Modalidade de pedido de assistência..4 Disposições de segurança......4 Sinais de segurança e informação..6 Disposições para a desembalagem, movimentação e instalação ....6 MÁQUINA DE FAZER CREPES (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA) Descrição geral aparelhagem ....8 Características técnicas......9...
  • Página 64 - 2 - Língua portuguesa...
  • Página 65 INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA FINALIDADE DO MANUAL – O manual de uso e de manutenção que é parte integrante da máquina foi realizado pelo construtor na própria língua original para fornecer as informações necessárias a todas as pessoas autorizadas a interagir com a máquina no arco da sua vida prevista. –...
  • Página 66 INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA MODALIDADE DE PEDIDO DE ASSISTÊNCIA Para qualquer pedido de assistência técnica, indique a versão da máquina e o tipo de defeito encontrado. DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA – O construtor, em fase de projecto e construção, focalizou a própria atenção nas situa- ções que possam ser fonte de risco para a segurança e para a saúde das pessoas.
  • Página 67 INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA O construtor declina qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados pelo uso impróprio da máquina, pelo desrespeito das indicações contidas no ma- nual de utilização e por alterações ou modificações efectuadas sem a sua formal autorização.
  • Página 68 INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA – A actividade pode influenciar o ambiente e, por isso, é necessário prestar atenção às emissões atmosféricas, às descargas de líquidos e à contaminação do solo, ao uso de matérias primas e de recursos naturais e à gestão dos lixos. –...
  • Página 69 INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA – A movimentação da embalagem deve ser efectuada em função das suas características (peso, dimensões, etc.). Se as dimensões e o peso forem contidos, a movimentação pode ser efectuada manualmente, caso contrário, é necessário utilizar um dispositivo de levantamento de capacidade apropriada.
  • Página 70 (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA) DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM A máquina de fazer crepes CRP - CRP2 - CRP4 -CRP42 é projectada e construída para cozinhar produtos alimentares (crespelle e piadine) destinados à alimentação. A máquina é de tipo profissional e deve ser instalada em ambientes de tipo comercial (bar, pizzarias, restaurantes, etc.).
  • Página 71 (ver "Descrizione comandi"). B) Plano de cozedura: é em ferro fundido com superfície anti-deslizante e possui resis- tência eléctricas. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tabela 1: Dados técnicos da máquina Unidade CRP2 CRP4 CRP 42 Descrição medida Potência 2,75 230V/1N/50- 400V/3N/50-60 230V/1N/50- 400V/3N/50-60 Alimentação eléctrica...
  • Página 72 MÁQUINA DE FAZER CREPES (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA) CONSELHOS PARA O USO 1 - Rode o termorregulador (B) em sentido horário para ligar o equipamento e progra- mar a temperatura desejada. O indicador luminoso (C) acende-se. 2 - Coloque os alimentos no plano de cozedura. 3 - Retire o alimento do plano de cozedura com a ajuda de utensílios apropriados, quan- do chegar ao grau de cozedura desejado.
  • Página 73 MÁQUINA DE FAZER CREPES (ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA) PROCURA DE AVARIAS As informações a seguir indicadas têm o objectivo de ajudar a identificar e corrigir eventuais anomalias e maus funcionamentos que se podem verificar durante a fase de utilização. Alguns tipos de avarias podem ser resolvidas pelo próprio utilizador; outras requerem competências técnicas específicas ou particulares capacidades, devendo estas serem resolvidas exclusivamente por pessoal qualificado possuidor de experiência reconhe- cida e adquirida na área específica de intervenção.
  • Página 75 СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Цель руководства........3 Данные производителя и оборудования ........3 Порядок оформления заявки на техобслуживание ........4 Инструкции по технике безопасности .4 Знаки предупреждения и безопасности .........6 Инструкции по распаковке, перемещению и установке ....6 БЛИННИЦА (ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ) Общее описание оборудования ..8 Технические...
  • Página 76 - 2 - Русский язык...
  • Página 77 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА – Данное руководство по эксплуатации и техобслуживанию, являющееся неотъемлемой частью оборудования, было оставлено производителем на его родном языке в целях предоставления всей необходимой информации персонау, допускаемому к работе с оборудованием на протяжении всего срока его службы. –...
  • Página 78 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ЗАЯВКИ НА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ В каждой заявке на техобслуживание необходимо указать модель оборудования и тип неисправности. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – При проектировании и изготовлении оборудования производитель уделил особенное внимание тем аспектам, которые могут представлять риск для безопасности...
  • Página 79 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате использования оборудования в ннадлежащих целях, несоблюдения инструкций, приведенных в настоящем руководстве, несанкционированного реонта или внесения изменений, не согласованных с ним официально. – Все работы, требующие наличия точной технической компетенции или специальных...
  • Página 80 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – Рабочая деятельность может нанести ущерб окружающей среде. В виду этого необходимо контролировать возможые выбросы в атмосферу, слив жидкостей или загрязнение почвы, потребление сырья и природных ресурсов, а таже сбор отходов. – Во время транспортировки и хранения температура окружающей среды должна находиться...
  • Página 81 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – Погрузка и разгрузка упакованного оборудования должны осуществляться с учетом его характеристик (вес, размеры и т.п.). В случае небольших размеров и веса перемещение может осуществляться вручную, в противном случае, необходимо воспользоваться подъемными средствами соответствующей грузоподъемности.
  • Página 82 БЛИННИЦА (ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ) ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Блинница CRP - CRP2 - CRP4 -CRP42 представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для для приготовления пищевых продуктов (блины и лепешки), предназначенных для употребления в пищу людьми. Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке...
  • Página 83 A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Descrizione comandi"). B) Жарочная поверхность: выполнена из чугуна с нескользкой поверхностью и оснащена ТЭНами. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1: Технические данные прибора Единица CRP2 CRP4 CRP 42 Описание измерени я Мощность 2,75 230V/1N/50- 400V/3N/50-60 230V/1N/50- 400V/3N/50-60 Электрическое...
  • Página 84 БЛИННИЦА (ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ) РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 - Повернуть терморегулятор (B) по часовой стрелке для включения прибора и задания нужной температуры. Световой индикатор (C) загорается. 2 - Поместить пищевые продукты на жарочную поверхность. 3 - Когда продукт достигнет нужной степени готовности, снять его при помощи специальных...
  • Página 85 БЛИННИЦА (ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ) ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Приведенная ниже информация предназначена для оказания помощи в распознавании и устранении возможных отклонений и неполадок в работе оборудования, которые могут иметь место во время эксплуатации. Некоторые неисправности могут быть устранены пользователем, другие требуют наличия узкой технической квалификации или особых навыков и должны проводиться...
  • Página 87 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Página 88 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM CRP - CRP4 Подключение однофазное IDM-34601100501.pdf...
  • Página 89 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM CRP2 - CRP42 Подключение в однофазном режиме с распределённой нагрузкой IDM-34601100601.pdf...
  • Página 90 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG CRP - CRP2 - CRP4 - CRP42 IDM-34601100700.pdf...
  • Página 91 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.
  • Página 94 Via Sandro Pertini, 29 47826 Villa Verucchio – Rimini (Italy) e-mail: [email protected] http://www.fimarspa.it...

Este manual también es adecuado para:

Crp2Crp4Crp42