Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

CONG A A N IMAL X
Robot aspirador / Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec CONGA ANIMAL X

  • Página 1 CONG A A N IMAL X Robot aspirador / Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Montage 3.
  • Página 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Installatie 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
  • Página 4 - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. - El aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Página 5 - Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto.
  • Página 6 Si la batería gotea, no toque el líquido. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia CONGA ANIMAL X...
  • Página 7 - Conserve la documentación original del producto para futuras consultas. - Utilice la batería solo para el fin previsto. - ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilice solo la unidad de alimentación suministrada con el aparato, con referencia BZ015-190060-AG. CONGA ANIMAL X...
  • Página 8 Support Service immediately. - If the power cable is damaged, it must be replaced with a special cable or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the marking.
  • Página 9 Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. - This appliance must be used in accordance with this instruction manual. Cecotec will not be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Página 10 - Before a new battery is used or the battery is used for the first time after long-term storage, fully charge the battery. - After long periods of storage, it may be necessary to charge CONGA ANIMAL X...
  • Página 11 N’utilisez pas l’appareil si le câble, la fiche ou la structure sont endommagés, fonctionnent mal ou s’ils sont tombés et contactez le Service Après-Vente officiel de Cecotec. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être CONGA ANIMAL X...
  • Página 12 Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté d’enfants. - Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation inappropriée de l’appareil.
  • Página 13 - Extrayez la batterie de l’intérieur de l’appareil avant de jeter le robot aspirateur. - La base de charge ne doit pas être branchée à la prise de courant lorsque vous effectuez des opérations de nettoyage ou d’entretien. CONGA ANIMAL X...
  • Página 14 - En cas d’ingestion de piles ou batteries, consultez immédiatement votre médecin. - Conservez la documentation originale du produit pour de futures références. - N’utilisez la batterie que pour l’usage auquel elle est destinée. CONGA ANIMAL X...
  • Página 15 Kundendienst von Cecotec. - Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec geliefert wird. - Das Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
  • Página 16 Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der...
  • Página 17 - Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferte Ladestation. - Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht kompatibel ist und/ oder nicht von Cecotec autorisiert wurde. - Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen, warten oder den Akku herausnehmen.
  • Página 18 - Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken auftreten. - Wenn Batterien verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen. - Bewahren Sie die Original-Produktdokumentation für spätere Zwecke auf. CONGA ANIMAL X...
  • Página 19 Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Alimentare l’apparecchio a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura.
  • Página 20 - Questo apparecchio deve essere utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio dell’apparecchio.
  • Página 21 - La base di ricarica non deve essere collegata alla presa di corrente quando la si pulisce o se ne realizza la manutenzione. Istruzioni relative alla batteria - L’apparecchio viene fornito con una batteria agli ioni di litio; non bruciarla o esporla ad alte temperature, poiché potrebbe esplodere. CONGA ANIMAL X...
  • Página 22 - Conservare il manuale di istruzioni originale dell’apparecchio per riferimenti futuri. - Utilizzare la batteria solo per l’uso previsto. - AVVERTENZA: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’apparecchio con codice BZ015- 190060-AG. CONGA ANIMAL X...
  • Página 23 Serviço de Assistência Técnica da Cecotec o mais rapidamente possível. - Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec ou pelo seu...
  • Página 24 É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. - Este produto deve ser usado conforme indicam as instruções deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do produto.
  • Página 25 - Utilize o aparelho apenas com a base de carregamento fornecida com o aparelho. - Não utilize acessórios que não sejam compatíveis e/ou estejam aprovados pela Cecotec. - Desligue o aparelho da rede antes de limpar, reparar ou remover a bateria.
  • Página 26 - Guarde a documentação original do aparelho para referência futura. - Utilizar a bateria apenas para o fim a que se destina. - ATENÇÃO: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o aparelho, referência BZ015- 190060-AG. CONGA ANIMAL X...
  • Página 27 - Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een speciale kabel of set die door de officiële technische hulpdienst van Cecotec moet worden geleverd. - Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage veiligheidsspanning die op de productmarkering staat vermeld.
  • Página 28 Strikt toezicht is noodzakelijk als het toestel gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. - Gebruik dit product overeenkomstig de handleiding. Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het gevolg zijn van een ongepast gebruik van het product.
  • Página 29 - Gebruik alleen het bij het apparaat geleverde oplaadbasis. - Gebruik geen accessoires die niet compatibel en/of niet goedgekeurd zijn door Cecotec. - Koppel het apparaat los van de netstroom voordat u het reinigt, onderhoudt of de accu verwijdert.
  • Página 30 - Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik. - Gebruik de batterij alleen voor het beoogde doel. - WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de bij het apparaat geleverde voedingseenheid, referentie BZ015-190060-AG. CONGA ANIMAL X...
  • Página 31 Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. - Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec.
  • Página 32 Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. - Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na oznaczeniu produktu i że wtyczka jest...
  • Página 33 Instrukcje dotyczące baterii - W urządzeniu znajduje się bateria litowo-jonowa, nie wolno jej palić ani wystawiać na działanie wysokich temperatur, ponieważ może eksplodować. - Baterie mogą wyciekać w ekstremalnych warunkach. Jeśli CONGA ANIMAL X...
  • Página 34 - Jeśli baterie zostaną połknięte, natychmiast zasięgnij porady lekarza. - Prosimy o zachowanie oryginalnej dokumentacji produktu do wykorzystania w przyszłości. - Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. - Ostrzeżenie: w celu naładowania baterii, użyj wyjątkowo jednostki zasilającej załączonej do produktu z referencją BZ015-190060-AG. CONGA ANIMAL X...
  • Página 35 Spotřebič nepoužívejte, pokud jsou kabel, zástrčka nebo konstrukce poškozeny, nefungují správně nebo utrpěli pád a co nejdříve kontaktujte oficiální technickou asistenční službu Cecotec. - Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá oficiální...
  • Página 36 - Tento přístroj se musí používat v souladu s tímto návodem na použití. Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení...
  • Página 37 - Používejte pouze nabíjecí základnu dodanou se spotřebičem. - Nepoužívejte příslušenství, které není kompatibilní a/nebo které není autorizováno společností Cecotec. - Před čištěním, údržbou nebo vyjmutím baterie odpojte spotřebič od elektrické sítě. - Před likvidací robotického vysavače vyjměte baterii z vnitřku výrobku.
  • Página 38 - Při požití baterií okamžitě vyhledejte nejbližší lékařskou pomoc. - Uschovejte si prosím původní dokumentaci k produktu pro budoucí použití. - Používejte baterii pouze k určenému účelu. - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí jednotku dodanou se zařízením, označení BZ015-190060- CONGA ANIMAL X...
  • Página 39 Conexión para el cargador Bornes de carga Mando a distancia. Fig. 1.3: Botón On/Off Modo Auto Modo Bordes Movimiento manual Modo Aleatorio Ajuste niveles de succión Ajuste niveles de agua Inicio/Pausa Modo Espiral 10. Vuelta a base de carga CONGA ANIMAL X...
  • Página 40 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja. Fig. 1.4:...
  • Página 41 Pulse el botón de vuelta a base en el robot aspirador o en el mando a distancia (símbolo casita) para enviar el robot aspirador a la base de carga. El robot aspirador dejará de aspirar hasta su llegada a la base. CONGA ANIMAL X...
  • Página 42 (patas de las mesas, de las sillas, etc.) hasta llegar de nuevo a la base de carga. Pulse el botón limpieza de bordes en el mando a distancia. Modo Fregado. Fig. 7 Extraiga el depósito de agua. Levante la tapa de silicona del depósito y llénelo de agua. CONGA ANIMAL X...
  • Página 43 Eco y Normal. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Depósito de polvo. Fig. 8 Levante la tapa superior del robot aspirador y extraiga el depósito de polvo. Abra el depósito con la ayuda de la pestaña lateral y vacíelo. CONGA ANIMAL X...
  • Página 44 Por ello, se recomienda cambiar cada cepillo lateral cada 220 horas de uso o menos. Recomendación Se recomienda limpiar los cepillos laterales una vez por semana con la ayuda del cepillo de autolimpieza. CONGA ANIMAL X...
  • Página 45 Desatornille los tornillos del compartimento de la batería, retire la tapa de la batería y la batería. Introduzca la batería nueva con la etiqueta mirando hacia arriba. Coloque la batería y la tapa de la batería en su sitio y fije los tornillos de nuevo. CONGA ANIMAL X...
  • Página 46 Compruebe si los indicadores en la base de carga están encendidos. Si no lo están, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. Limpie los bornes de carga con un paño limpio y seco. Compruebe si el robot aspirador emite un pitido al llegar a la base de carga.
  • Página 47 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 48 Charging base. Fig. 1.2: Operation indicator light Charging connector Charging terminals Remote control. Fig. 1.3: Power button Auto mode Edge Mode Manual mode Random mode Suction power level Scrubbing level Start/Pause button Spiral mode 10. Back Home CONGA ANIMAL X...
  • Página 49 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content. Fig. 1.4:...
  • Página 50 Press the Back home button on the robot vacuum cleaner or on the remote control (with a house icon) in order to send the robot to the charging base. The robot vacuum cleaner will stop vacuuming until it reaches the base. CONGA ANIMAL X...
  • Página 51 (table legs, chair legs, etc.) until it goes back to the charging base. Press the edge cleaning button on the remote control. Scrubbing mode. Fig. 7 Remove the water tank. Lift the tank silicone lid and fill it with water. Refit the water tank. CONGA ANIMAL X...
  • Página 52 The high-efficiency filter is designed with fibres that help trap dust particles, dust mites, pollen... It is very important to periodically clean the filter, to prevent these particles from building up in the filter, causing efficiency loss. It is convenient to carry out this maintenance once a week. CONGA ANIMAL X...
  • Página 53 These sensors are always in contact with dust particles, and therefore can deteriorate over time, causing possible navigation errors. CONGA ANIMAL X...
  • Página 54 6. TROUBLESHOOTING Beeps Error Solution Low battery Place the robot in the charging base. Drive wheel fault. Check if the drive wheel is blocked. Side brush error. Check if the side brushes are blocked and clean them. CONGA ANIMAL X...
  • Página 55 Charging error. Check if the charging base indicators are on. Otherwise, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Clean the charging terminals with a clean, dry cloth. Check if the robot vacuum cleaner beeps when it gets to the charging base.
  • Página 56 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 57 Connexion pour le chargeur Bornes de charge Télécommande Img. 1.3 : Bouton On/Off Mode Auto Mode Bords Mouvement manuel Mode Aléatoire Réglage des niveaux d’aspiration Réglage des niveaux d’eau Démarrage/Pause Mode Spirale 10. Retour à la base de charge CONGA ANIMAL X...
  • Página 58 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte. Img. 1.4 :...
  • Página 59 Appuyez sur le bouton Retour à la base du robot aspirateur ou de la télécommande (symbole de la maison) pour envoyer le robot à sa base de charge. Le robot aspirateur cessera d’aspirer jusqu’à ce qu’il atteigne sa base. CONGA ANIMAL X...
  • Página 60 (pieds des tables, des chaises, etc.) jusqu’à ce qu’il atteigne à nouveau sa base de charge. Appuyez sur le bouton Bords sur la télécommande. Mode Nettoyage du sol. Img. 7 Retirez le réservoir d’eau. CONGA ANIMAL X...
  • Página 61 : Eco et Normal. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Réservoir de saleté. Img. 8 Soulevez le couvercle supérieur du robot aspirateur et retirez le réservoir de saleté. Ouvrez le réservoir à l’aide de la languette latérale et videz-le. CONGA ANIMAL X...
  • Página 62 Pour cela, il est recommandé de remplacer chaque brosse latérale toutes les 220 heures d’utilisation ou moins. Recommandation Il est recommandé de nettoyer les brosses latérales une fois par semaine à l’aide de la brosse de nettoyage. CONGA ANIMAL X...
  • Página 63 Dévissez les vis du compartiment de la batterie, retirez le couvercle de la batterie puis la batterie. Introduisez la nouvelle batterie avec l’étiquette vers le haut. Replacez la batterie et le couvercle de la batterie puis revissez les vis. CONGA ANIMAL X...
  • Página 64 Vérifiez si les témoins lumineux de la base de charge sont charge allumés. S’ils sont éteints, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Nettoyez les bornes de charge avec un chiffon sec et propre. Vérifiez si le robot émet un « bip » en arrivant à sa base de charge.
  • Página 65 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 66 Weißes, blikendes Licht: Laden. Blinkendes Weißes/blaues Licht: Fehler Ladestation. Abb. 1.2: Betriebslampe Anschluss des Ladegeräts Ladekontakte Fernbedienung. Abb. 1.3: On/Off Taste Auto Modus Edge-Modus Manuelle Bewegung Random-Modus Saugstufen einstellen Einstellung des Wasserstands Start/Pause Spiral-Modus 10. Rückkehr zur Ladesation CONGA ANIMAL X...
  • Página 67 Barriere errichtet werden, um Schäden am Staubsaugerroboter zu vermeiden und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Abb. 3 Das direkte Sonnenlicht kann die Sensoren beschädigen. Wenn dies geschieht, hält der Staubsaugerroboter an und beginnt einen neuen Reinigungszyklus. CONGA ANIMAL X...
  • Página 68 Reinigungsvorgang fortsetzen. Rückkehr zur Ladesation Drücken Sie die Taste „Zurück zur Basis“ am Staubsaugerroboter oder auf der Fernbedienung (Haussymbol), um den Staubsaugerroboter zur Ladestation zu schicken. Der Staubsaugerroboter hört auf zu saugen, bis er die Basis erreicht. CONGA ANIMAL X...
  • Página 69 Fernbedienung. Edge-Modus Wenn Sie diesen Modus wählen, reinigt der Staubsaugerroboter entlang der Wand und um Möbel herum (Tischbeine, Stuhlbeine usw.) bis es wieder die Ladestation erreicht. Drücken Sie die Taste für die Kantenreinigung (Edge-Modus) auf der Fernbedienung. CONGA ANIMAL X...
  • Página 70 Wählen Sie die Leistungsstufe auf der Fernbedienung, um die Saugleistung des Staubsaugerroboters während des Reinigungsvorgangs zu steuern. Er verfügt über zwei Saugleistungen: Eco und Normal. 5. REINIGUNG UND WARTUNG Staubbehälter. Abb. 8 Heben Sie die obere Abdeckung des Staubsaugerroboters an und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. CONGA ANIMAL X...
  • Página 71 Die seitliche Bürste sind mit Borsten ausgestattet, um den Schmutz in die Saugdüse zu schieben und Ecken und Rände gründlich zu reinigen. Diese Filter können im Laufe der Zeit abgenutzt werden und die Reinigungsvorgang negativ beeinflüssen. Es wird dann empfohlen, jede seitliche Bürste nach 220 Std. benutzung zu ersetzen. CONGA ANIMAL X...
  • Página 72 Schrauben Sie den Schrauben aus dem Batteriefach ab und entnehmen Sie den Deckel des Etiketts und den Akku. Stecken Sie den neuen Akku mit dem Etikett nach oben. Stellen Sie den Akku und seinen Deckel an seinem Ort und machen Sie den Schrauben erneut fest. CONGA ANIMAL X...
  • Página 73 Technischen Dienst von Cecotec. Reinigen Sie die Ladekontakte mit einem sauberen und trockenen Tuch. Prüfen Sie, ob der Saugroboter einen Piepton abgibt, wenn er an der Ladestation ankommt. Wenn nicht, kontaktieren Sie mit den technischen Kundendienst von Cecotec. CONGA ANIMAL X...
  • Página 74 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Página 75 Poli di ricarica Telecomando Fig. 1.3: Tasto di accensione/spegnimento Modalità Auto Modalità Bordi Modalità Manuale Modalità Casuale Livello di potenza di aspirazione Livello di potenza dell’acqua Tasto di avvio/pausa Modalità Spirale 10. Tasto di ritorno alla base di ricarica CONGA ANIMAL X...
  • Página 76 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola. Fig. 1.4: Robot aspirapolvere...
  • Página 77 Ritorno alla base di ricarica Premere il tasto di ritorno alla base sul robot o sul telecomando (simbolo della casa) per inviare il robot alla base di ricarica. Il robot aspirapolvere cesserà l’aspirazione fino ad arrivare alla base. CONGA ANIMAL X...
  • Página 78 Quando viene selezionata questa modalità, il robot aspirapolvere pulisce lungo le pareti e intorno ai mobili (gambe del tavolo, gambe delle sedie, ecc.) finché non raggiunge nuovamente la base di ricarica. Premere il tasto pulizia dei bordi sul telecomando. Modalità Lavaggio. Fig. 7 Estratte il serbatoio d’acqua. CONGA ANIMAL X...
  • Página 79 Eco e Normale. 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Serbatoio di raccolta sporco Fig. 8 Sollevare il coperchio superiore del robot aspirapolvere e rimuovere il serbatoio di raccolta sporco. Aprire il serbatoio sbloccando la linguetta laterale e svuotarlo. CONGA ANIMAL X...
  • Página 80 Queste spazzole si possono usurare con il passare del tempo, il che avrà un impatto negativo sull’efficienza della pulizia. Per questo motivo, si consiglia di cambiare ogni spazzola centrale al massimo ogni 220 ore. Suggerimento Si raccomanda di pulire le spazzole laterali una volta alla settimana con l’aiuto della spazzola autopulente. CONGA ANIMAL X...
  • Página 81 Svitare le viti dallo scomparto della batteria, rimuovere il coperchio della batteria e la batteria stessa. Introdurre la batteria nuova con l’etichetta verso l’alto. Collocare la batteria e il coperchio della batteria al loro posto e fissare di nuovo le viti. CONGA ANIMAL X...
  • Página 82 Tecnica ufficiale di Cecotec. Pulire i poli di ricarica con un panno pulito e asciutto. Verificare se il robot aspirapolvere emette un segnale acustico una volta arrivato alla base di ricarica. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. CONGA ANIMAL X...
  • Página 83 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 84 Ligação para o carregador Terminais de carregamento Controlo remoto. Fig. 1.3: Botão ON/OFF Modo Auto Modo Bordas Movimento manual Modo Aleatório Ajuste dos níveis de sucção Ajuste dos níveis de água Iniciar/Pausar Modo Espiral 10. Regresso à base de carregamento CONGA ANIMAL X...
  • Página 85 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa. Fig. 1.4: Robô...
  • Página 86 Regresso à base de carregamento Pressione o botão de Regresso à base no robô ou no controlo remoto (símbolo da casinha) para enviar o robô à base de carregamento. O robô aspirador continuará a aspirar até chegar à base. CONGA ANIMAL X...
  • Página 87 Modo Lavar. Fig. 7 Extraia o depósito de água. Levante a tampa de silicone do depósito e encha-o de água. Introduza de novo o depósito no robô. Adira a mopa ao suporte e este ao robô aspirador. CONGA ANIMAL X...
  • Página 88 O filtro de alta eficiência está desenhado com uma rede de fibras que ajudam a agarrar as partículas de pó, ácaros, pólen... Por isso haverá de limpá-lo periodicamente para evitar que estas partículas se acumulem no filtro e este perca eficiência. O ideal é realizar esta manutenção uma vez por semana. CONGA ANIMAL X...
  • Página 89 O robô aspirador tem diferentes tipos de sensores, por exemplo, sensores de proximidade ajudam o robô aspirador a limpar, a detetar possíveis obstáculos, e sensores antiqueda ajudam o aspirador a detetar desníveis e possíveis falhas, tais como escadas. Estes CONGA ANIMAL X...
  • Página 90 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Erro Solução Bateria baixa Coloque o robô na base de carregamento. Erro na roda Verifique se a roda motriz está bloqueada. motriz Erro nas escovas Verifique se as escovas laterais estão bloqueadas e limpe- laterais CONGA ANIMAL X...
  • Página 91 Verifique si os indicadores na base de carregamento estão carregamento acesos. Se não estiverem, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Limpe os terminais de carregamento com um pano limpo e seco. Verifique se o robô apita quando chega à base de carregamento.
  • Página 92 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 93 Wit/blauw knipperend licht: fout Oplaadstation. Fig. 1.2: Indicatielampje voor de werking Aansluiting lader Oplaadpoorten Afstandsbediening. Fig. 1.3: On/Off Automatische schoonmaak Randen modus Handmatige beweging Willekeurige modus Pas de zuigkracht aan Waterniveaus aanpassen Start/pauze Spiraal 10. Terugkeren naar de oplaadbasis CONGA ANIMAL X...
  • Página 94 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos: Fig. 1.4:...
  • Página 95 Terugkeren naar het oplaadstation Druk op de Back Home knop op de robotstofzuiger of op de afstandsbediening (huissymbool) om de robotstofzuiger naar de laadbasis te sturen. De robotstofzuiger stopt met stofzuigen tot hij de basis bereikt. CONGA ANIMAL X...
  • Página 96 Wanneer u deze modus selecteert, reinigt de robotstofzuiger langs de muur en rond meubels (tafelpoten, stoelpoten, enz.) tot hij weer bij de oplaadbasis aankomt. Druk op de knop voor randreiniging op de afstandsbediening. Dweilmodus Fig. 7 Verwijder het waterreservoir. CONGA ANIMAL X...
  • Página 97 Er zijn twee zuigkrachtniveaus: Eco en Normaal. 5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Stofreservoir. Fig. 8 Til het bovendeksel van de robotstofzuiger op en verwijder het stofreservoir. Open het reservoir met behulp van het zijlipje en maak hem leeg. CONGA ANIMAL X...
  • Página 98 Deze borstels kunnen na verloop van tijd verslijten wat een negatief effect heeft op de effectiviteit van de robot. Daarom wordt aanbevolen elke zijborstel om de 220 gebruiksuren of minder te vervangen. Het wordt aanbevolen de zijborstels eenmaal per week te reinigen met behulp van de zelfreinigende borstel. CONGA ANIMAL X...
  • Página 99 Om de accu te vervangen volgt u de volgende stappen: Schroef de schroeven in het accucompartiment los, verwijder het accudeksel en de accu. Plaats de nieuwe accu met het etiket naar boven. Bevestig de batterij, zet het deksel terug en draai de schroeven opnieuw aan. CONGA ANIMAL X...
  • Página 100 Cecotec. Reinig de oplaadpoorten met een schone en droge doek. Controleer of de robot piept als hij de laadbasis bereikt. Zo niet, neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. CONGA ANIMAL X...
  • Página 101 Technische Dienst van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
  • Página 102 Baza ładująca. Rys. 1.2: Kontrolka pracy Połączenie ładowarki Złącza ładowania Pilot zdalnego sterowania. Rys. 1.3: Przycisk zasilania On/Off Tryb Auto Program krawędzi Ruch ręczny Tryb losowy Dostosuj poziomy ssania Dostosuj poziomy wody Start/Pauza Tryb Spirala 10. Wrócić do bazy ładującej CONGA ANIMAL X...
  • Página 103 Rys. 3 Bezpośrednia ekspozycja na światło słoneczne lub wysoki kontrast światła może wpłynąć na doskonałe działanie czujników. Jeśli tak się stanie, odkurzacz robot zatrzyma się, przenieś go do nowego cyklu czyszczenia. CONGA ANIMAL X...
  • Página 104 Naciśnij przycisk start/pauza na robocie odkurzającym lub na pilocie, aby wznowić proces czyszczenia. Powrót do bazy ładowania Naciśnij przycisk powrotu do bazy na odkurzaczu automatycznym lub na pilocie (symbol małego domku), aby wysłać robota odkurzającego do stacji ładującej. Robot przestaje odkurzać, aż dotrze do stacji. CONGA ANIMAL X...
  • Página 105 Naciśnij przycisk czyszczenia krawędzi na pilocie. Tryb zmywania. Rys. 7 Wyjmij zbiornik na wodę. Podnieś silikonową pokrywę zbiornika i napełnij go wodą. Ponownie włóż zbiornik do robota. Przyklej mopa do wspornika, a ten z kolei do robota odkurzającego. CONGA ANIMAL X...
  • Página 106 Dlatego należy go okresowo czyścić, aby zapobiec gromadzeniu się tych cząsteczek w filtrze i utracie wydajności. Najlepiej wykonywać tę konserwację raz w tygodniu. Zaleca się wymianę wysokowydajnego filtra nie później niż 160 godzin użytkowania. CONGA ANIMAL X...
  • Página 107 Czujniki te są w ciągłym kontakcie z cząsteczkami kurzu, więc z czasem mogą ulec zniszczeniu i spowodować ewentualne awarie nawigacji. CONGA ANIMAL X...
  • Página 108 Umieść baterię i pokrywę baterii na miejscu i ponownie dokręć śruby. 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Sygnały Błąd Rozwiązanie dźwiękowe Niski poziom Umieść robota na stacji ładującej. baterii Błąd koła Sprawdź, czy koło napędowe jest zablokowane. napędowego Błąd szczotek Sprawdź, czy boczne szczotki nie są zablokowane i wyczyść bocznych CONGA ANIMAL X...
  • Página 109 Cecotec. Wyczyść styki ładowania czystą, suchą ściereczką. Sprawdź, czy odkurzacz robota emituje sygnał dźwiękowy, gdy dotrze do stacji ładującej. Jeśli nie, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Conga Animal X Referencja produktu: 08604 Wejście: 19V DC 0,6 A Bateria: 14.4 V DC Li-ion 2000mAh...
  • Página 110 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec, dzwoniąc pod numer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 111 Nabíjecí základna. Obr. 1.2: Podsvícený indikátor zapnutí Připojení nabíječky Nabíjecí terminál Dálkové ovládání. Obr. 1.3: Tačítko On/Off Program Auto Program Okraje Ruční pohyb Program Náhodný Nastavte úrovně sání Upravte hladinu vody Zapnutí/přerušení Program Spirála 10. Vrátit do nabíjecí základny CONGA ANIMAL X...
  • Página 112 Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Obsah krabice. Obr. 1.4: Robotický vysavač...
  • Página 113 Návrat na nabíjecí základnu Stisknutím tlačítka návratu do základny na robotickém vysavači nebo na dálkovém ovladači (symbol domečku) pošlete robotický vysavač do nabíjecí základny. Robotický vysavač přestane vysávat, dokud nedosáhne základny. Vypnutí Robotický vysavač vypnete stisknutím a podržením tlačítka start/pauza. CONGA ANIMAL X...
  • Página 114 Přilepte mop k podpěře a ten zase k robotickému vysavači. Vyberte úroveň čištění na dálkovém ovladači. Existují dvě úrovně čištění: nízká a vysoká. Jakmile je zvolena požadovaná úroveň čištění, robotický vysavač provede funkci All in One pro současné vysávání, drhnutí, zametání, mopování a sušení. CONGA ANIMAL X...
  • Página 115 Nečistoty z vysoce účinného filtru můžete odstranit malým kartáčkem nebo jemně zatřepat filtrem na tvrdém povrchu, abyste odstranili prach. Vysoce účinný filtr není možné vyprat. Primární síťový filtr a houbový filtr. Obr. 9 Filtrační systém je doplněn primárním síťovým filtrem a houbovým filtrem, které jsou umístěny CONGA ANIMAL X...
  • Página 116 čistý, suchý a měkký hadřík. Vyměňte bavlněný filtr. Obr. 12 Odstraňte silikonovou zátku ze spodní části nádrže na vodu. Vyjměte bavlněný filtr ze silikonové zátky. Vyměňte bavlněný filtr za nový a vložte silikonovou zátku zpět do nádrže. CONGA ANIMAL X...
  • Página 117 Nechejte je uschnout na vzduchu, než je vrátíte do přístroje. Ujistěte se, že jsou zcela suché, protože zbylá vlhkost by se mohla dostat do motoru a poškodit robotický vysavač. Chyba centrálního Zkontrolujte, zda není centrální kartáč ucpaný nebo kartáče zamotaný, a vyčistěte jej. CONGA ANIMAL X...
  • Página 118 Zkontrolujte, zda robotický vysavač pípá, když dosáhne nabíjecí základny. Pokud ne, kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Conga Animal X Reference produktu: 08604 Vstup: 19V DC 0,6 A Baterie: 14.4 V DC Li-ion 2000mAh Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
  • Página 119 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen vcelku nebo po částech jakýmikoliv prostředky (elektronickými,...
  • Página 120 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.3...
  • Página 121 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5...
  • Página 122 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8...
  • Página 123 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14...
  • Página 124 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain EA01230508...