Página 1
VITRINA EXPOSITOR SHOWCASE JEXP-014702 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
Página 2
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute utilizando el aparato. SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES La información importante para su seguridad está especialmente señalada. Es esencial seguir estas instrucciones para evitar accidentes y prevenir daños. ADVERTENCIA: Le advierte de los peligros para su salud e indica posibles riesgos de lesiones.
Página 3
ADVERTENCIA: No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos. ¡Existe peligro de asfixia! INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ESPECIAL PARA ESTA UNIDAD El aparato está diseñado exclusivamente para uso comercial. • ADVERTENCIA: Mantenga las aperturas de ventilación, en la estructura del aparato o en la •...
Página 4
Si el circuito de refrigeración está dañado: • Evite cualquier llama o fuente de ignición, • Desenchufe la clavija, • Ventile a fondo la habitación en la que esté instalado el aparato y • Contacte la Asistencia técnica. TRANSPORTE Y EMBALAJE TRANSPORTE DEL APARATO Transporte el aparato, si es posible, en posición vertical.
Página 5
INSTALACIÓN CONDICIONES DEL LUGAR DE INSTALACIÓN • Se requiere una buena ventilación alrededor del aparato para disipar el calor adecuadamente y garantizar un funcionamiento de refrigeración eficaz con un bajo consumo de energía. Es necesario un espacio libre suficiente. Distancia hacia atrás aprox. 50~70 mm, hacia las paredes laterales y por encima del aparato cada una aprox.
Página 6
INVERSIÓN DE LA APERTURA DE LA PUERTA En caso necesario, la apertura de la puerta puede cambiarse del lado derecho (estado de suministro) al izquierdo. ADVERTENCIA: Para sustituir el tope de la puerta, desenchufe primero el aparato de la red eléctrica. NOTA: •...
Página 7
PUESTA EN MARCHA/FUNCIONAMIENTO ANTES DEL PRIMER USO CUIDADO: Después del transporte, el aparato debe dejarse en posición vertical durante cuatro horas antes de conectarlo a la red eléctrica. De lo contrario, el sistema de refrigeración podría no funcionar correctamente y el aparato podría averiarse. Limpie el interior del aparato, incluidas todas las piezas accesorias.
Página 8
ACCESORIOS Tenga en cuenta que los accesorios varían en función del tipo de aparato. Los distintos estantes o cajones pueden ajustarse en altura (en parte y en función del modelo) o desmontarse para el almacenamiento individual. Práctico también para fines de limpieza. NOTA: Para un uso más eficiente de la energía, coloque todos los estantes en sus posiciones originales.
Página 9
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Desenchufe el aparato de la red eléctrica si no lo está utilizando. • No instale el aparato cerca de fogones, calefactores u otras fuentes de calor. Si la temperatura ambiente es elevada, el compresor funcionará con mayor frecuencia y durante más tiempo. •...
Página 10
LIMPIEZA/SUSTITUICIÓN DE LA JUNTA DE LA PUERTA ¡Compruebe periódicamente que la junta no esté sucia, dañada o la hermeticidad! COMPROBACIÓN LA HERMETICIDAD DE LA JUNTA • Sujete un trozo de papel fino en varios puntos para realizar la prueba. El papel debe ser igual de difícil de atravesar en todos los puntos.
Página 11
SUSTITUCIÓN DE LA BISAGRA DE LA PUERTA Si la puerta del aparato empieza a tambalearse, crujir o atascarse al abrirla, probablemente se deba a una bisagra desgastada o dañada. Se recomienda sustituir todas las bisagras de la puerta al mismo tiempo; de lo contrario, pronto habrá...
Página 12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con la Asistencia Técnica. Problema/ Causea/ Acción El aparato no funciona correctamente o no funciona en absoluto Compruebe el suministro eléctrico / la configuración de la temperatura / la temperatura ambiente. Desbloquee las aperturas de ventilación, instale el aparato de manera a que queden libres. La carga está...
Página 13
DADOS TÉCNICOS Clase climática *: …………………………………………………………………...………0, 1, 2, 3, 4, 6 Este aparato debe utilizarse a una temperatura ambiente no superior a 25°C y una humedad del 60%. +/-2 para aparatos de clase climática 0,1,2,3,4,6 u 8; ℃ ℃ +/-2 para aparatos de clase climática 5 o 7 ℃...
Página 14
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
Página 15
SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato VITRINA Marca...
Página 16
PORTUGUÊS INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido o nosso produto. Esperamos que goste de utilizar o aparelho. SÍMBOLOS PRESENTES NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES As informações importantes para a sua segurança estão especialmente assinaladas. O cumprimento destas instruções é indispensável para evitar acidentes e danos. AVISO: Este símbolo avisa-o dos perigos para a sua saúde e indica possíveis riscos de ferimentos.
Página 17
AVISO: • Não permita que crianças pequenas brinquem com os sacos de plástico. ¡Existe o perigo de asfixia! INFORMAÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA DESTE APARELHO Este aparelho destina-se exclusivamente a uso comercial. • AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura •...
Página 18
Se o circuito de refrigeração estiver danificado: • Evite qualquer chama aberta ou fonte de ignição, • Desligue a ficha da tomada, • Areje bem o local onde o aparelho está instalado e, • Contacte a Assistência Técnica. TRANSPORTE E EMBALAGEM TRANSPORTE DO APARELHO Transporte o aparelho, se aplicável, na posição vertical.
Página 19
INSTALAÇÃO CONDIÇÕES PARA O LOCAL DE INSTALAÇÃO • É necessária uma boa ventilação à volta do aparelho para dissipar corretamente o calor e garantir um funcionamento de refrigeração eficiente com baixo consumo de energia. É necessário espaço livre. Espaço para a parte traseira de aprox. 50-70 mm, para as paredes laterais e acima do aparelho cada de aprox.
Página 20
INVERSÃO DE ABERTURA DA PORTA Se necessário, a abertura da porta pode ser alterada para o lado direito (condição fornecida) para o lado esquerdo. AVISO: Para substituir o batente da porta, o aparelho deve ser desligado da fonte de alimentação. NOTA: •...
Página 21
LIGAÇÃO/FUNCIONAMENTO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO CUIDADO: Após o transporte, o aparelho deve ser deixado em posição vertical durante quatro horas antes de ser ligado à fonte de alimentação. O incumprimento desta regra pode provocar o mau funcionamento do sistema de arrefecimento e causar uma avaria no aparelho. Limpe o interior do aparelho, incluindo todas as peças acessórias.
Página 22
NOTA: Para uma utilização mais eficiente da energia, coloque todas as prateleiras nas suas posições originais. DESMONTAGEM/COLOCAÇÃO DAS PRATELEIRAS • Para retirar, abra completamente a porta do aparelho, levante a prateleira, se necessário, incline-a ligeiramente e puxe-a para a frente. •...
Página 23
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA • Desligue o aparelho da fonte de alimentação se não estiver a ser utilizado. • Não instale o aparelho perto de fogões, aquecedores ou outras fontes de calor. Em caso de temperaturas de ambiente mais elevadas, o compressor funcionará com mais frequência e durante mais tempo.
Página 24
LIMPEZA/SUBSTITUIÇÃO DA VEDAÇÃO DA PORTA Verifique regularmente a vedação quanto a sujidade, danos e estanquidade ao ar! VERIFICAÇÃO DA ESTANQUIDADE DA VEDAÇÃO • Fixe um pedaço de papel fino em vários pontos para testar. O papel deve ser igualmente difícil de puxar em todos os pontos. LIMPEZA DA JUNTA DE VEDAÇÃO •...
Página 25
SUBSTITUIÇÃO DA DOBRADIÇA DA PORTA Se a porta do aparelho começar a tremer, a estalar ou a encravar quando a abre, é provável que seja devido a uma dobradiça gasta ou danificada. Recomenda-se a substituição de todas as dobradiças da porta ao mesmo tempo, caso contrário, a próxima reparação não tardará...
Página 26
RESOLUÇAO DE PROBLEMAS Antes de contactar a Assistência Técnica Problema / Causa / Solução O aparelho não funciona corretamente ou não funciona de todo Verifique a fonte de alimentação / o controlo de temperatura / a temperatura ambiente. Desbloqueie as aberturas de ventilação, instale o aparelho livremente. A área de armazenamento está...
Página 27
DADOS TÉCNICOS Classe climática*: ……………………………………………………….…………….… 0, 1, 2, 3, 4, 6 Este aparelho destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente não superior a 25°C e a uma humidade de 60%. *32ºC+/-2ºC para aparelhos da classe climática 0,1,2,3,4,6 ou 8; 43ºC+/-2ºC para aparelhos da classe climática 5 ou 7 Ligação elétrica ………………………………………………………………...………………………….
Página 28
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
Página 29
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho EXPOSITOR...
Página 30
ENGLISH INTRODUCTION Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions to avoid accidents and prevent damage. WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
Página 31
WARNING: Do not allow small children to play with plastic bags. There is a danger of suffocation! SPECIAL SAFETY INFORMATION FOR THIS UNIT • This appliance is intended for commercial use only. WARNING: • Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Página 32
TRANSPORT AND PACKAGING TRANSPORT THE APPLIANCE Transport the appliance, if possible, in vertical position. Otherwise, it is absolutely necessary to allow the appliance standing upright for a few hours before installation “Prior to first use”. Protect the appliance during transport against weather influences. NOTE: The appliance has wheels, which make it easier for you to transport or install the appliance.
Página 33
INSTALLATION Conditions for the installation location. • Good ventilation is required around the appliance to dissipate the heat properly and to guarantee efficient cooling operation at low power consumption. Enough clearance is necessary. Gap to the back approx. 50~70 mm, to the side walls and above the appliance each approx.
Página 34
REVERSING THE DOOR OPENING If required, the door opening can be moved from the right (supplied condition) to the left side. WARNING: When replacing the door stop, the appliance must be disconnected from the power supply first. NOTE: • Ask another person to assist. •...
Página 35
STARTUP / OPERATION PRIOR TO FIRST USE CAUTION: After transport, the appliance should be left standing upright for four hours before connecting to the power supply. Nonobservance could lead to malfunction of the cooling system and causes an appliance break-down. Clean the appliance interior including all accessory parts.
Página 36
EQUIPMENT Note that the equipment varies depending on the appliance type. The various shelves can be height-adjusted or removed for individual storage. Practical also for cleaning purposes. NOTE: For the most efficient use of energy, place all shelves in their original positions. REMOVING / INSERTING THE SHELVES •...
Página 37
TIPS FOR ENERGY SAVING • Disconnect the appliance from the power supply if it isn’t in use. • Do not install the appliance near stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient temperatures, the compressor will run more frequently and longer. •...
Página 38
CLEANING / REPLACING THE DOOR SEAL Regularly check the seal for dirt, damage and air tightness! CHECKING THE SEAL FOR AIR TIGHTNESS • Clamp a thin piece of paper at various points for testing. The paper must be equally difficult to pull through at all points.
Página 39
REPLACING THE DOOR HINGE If the appliance door starts to stutter, crack or jam when you open it, it is probably due to a worn or damaged hinge. It is recommended to replace all door hinges at the same time, otherwise the next repair will soon be beckoning.
Página 40
TROUBLESHOOTING Before you contact an authorized specialist. Problem / Cause / Action Appliance is not working properly or at all Check the power supply / temperature setting / ambient temperature. Unblock the ventilation openings, install the appliance freely. Loading is too warm Check the temperature setting / ambient temperature.
Página 41
TECHNICAL DATA Climate class*: …………… ………………………………………….……………..……0, 1, 2, 3, 4, 6 This appliance is intended to be used at ambient temperature of no more than 25°C and a humidity of 60%. *32℃+/-2℃ for devices of climate class 0,1,2,3,4,6 or 8; 43℃+/-2℃...
Página 42
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
Página 43
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: [email protected] http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...
Página 44
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2018 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de refrigeración con función de venta directa Nombre o marca comercial del proveedor: JOCEL Dirección del proveedor: Contato Geral, Rua dos 5 Caminhos 560, 4780-382 Santo Tirso, PT Identificador del modelo: JEXP-014702 Utilización:...
Página 46
REGULAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2018 DA COMISSÃO respeitante à etiquetagem energética dos aparelhos de refrigeração com função de venda direta Marca comercial ou nome do fornecedor: JOCEL Endereço do fornecedor: Contato Geral, Rua dos 5 Caminhos 560, 4780-382 Santo Tirso, PT Identificador de modelo: JEXP-014702 Utilização:...
Página 48
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2018 with regard to energy labelling of refrigerating appliances with a direct sales function Supplier's name or trade mark: JOCEL Supplier's address: Contato Geral, Rua dos 5 Caminhos 560, 4780-382 Santo Tirso, PT Model identifier: JEXP-014702...