Enlaces rápidos

V8606
www.fi sher-price.com
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price V8606

  • Página 1 V8606 www.fi sher-price.com...
  • Página 2 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • The child should be secured in the high chair at all times by the restraint system, either in the reclining or upright position.
  • Página 3 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference, as they contain important information. • Please read these instructions before assembly and use of CAUTION PRECAUCIÓN this product. • Adult assembly is required. MISE EN GARDE •...
  • Página 4 Assembled Parts Piezas ensambladas Pièces Seat Back Seat Bottom 2 Frames Colchón Respaldo Asiento 2 armazones Coussin Dossier Siège 2 cadres Hinge Rod Varilla de bisagra Tige Back Base Front Base 2 Seat Bottom Tubes Base trasera Base delantera 2 tubos del asiento Base arrière Base avant 2 tubes du siège...
  • Página 5 Plastic Rings for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Aros de plástico DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® Anneaux en plastique for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Página 6 Assembly Montaje Assemblage Insert Screws Here Insertar los tornillos aquí Insérer les vis ici • Insert two #10 x 2,2 cm black screws through the footrest and into the seat bottom. Tighten the screws. This may require • Align the holes in the plastic rings and the seat bottom tubes. extra force.
  • Página 7 Assembly Montaje Assemblage Seat Back Pins Clavijas del respaldo del asiento Chevilles du dossier Hinge Hinge Bisagra Bisagra Hinge Rod Charnière Charnière Varilla de bisagra Tige Slot Slot Ranura Ranura Fente Fente Seat Bottom Assembly Unidad del asiento • Turn the seat assembly face down. Siège •...
  • Página 8 Assembly Montaje Assemblage • Jalar hacia afuera la pata del armazón en cada armazón para Frame Leg abrirlas. Asegurarse de que haga clic. • Colocar un armazón de modo que el lado decorado quede Pata del armazón hacia afuera. Pied du cadre •...
  • Página 9 Assembly Montaje Assemblage Seat Assembly Unidad del asiento Siège Seat Height Adjusters Reguladores de altura de la silla Manettes de réglage de Sockets Sockets la hauteur du siège Conexiones Conexiones Cavités Position 4 Cavités Posición 4 Position 4 Press Lever Presionar la palanca Seat Bottom Tubes Seat Bottom Tubes...
  • Página 10 Assembly Montaje Assemblage PUSH PUSH PRESIONAR PRESIONAR POUSSER POUSSER Screw Retainers Retenedores de tornillo Seat Bottom Tube Ends Base Fixations pour vis Extremos del tubo del asiento Base Extrémités du tube du siège Base • Fit the frame front legs onto the remaining base. •...
  • Página 11 Assembly Montaje Assemblage Seat Height Adjuster Regulador de altura del asiento Almohadilla Manette de réglage de la hauteur du siège Coussin Elastic Loops Aros elásticos Boucles élastiques Hole Hole Orificio Orificio Trou Trou FRONT VIEW VISTA ANTERIOR VUE DE L’AVANT Tabs Seat Bottom Tube Ends Lengüetas...
  • Página 12 Assembly Montaje Assemblage Shoulder Portion Parte de los hombros Bretelle Slot Ranura Fente Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d’entrejambe • Fold the top of the pad down. • Remove the shoulder portion of the waist/shoulder belts by • Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make sure the feeding them through the slots in the seat back.
  • Página 13 Assembly Montaje Assemblage Upper Shoulder Belt Slots Ranuras superiores del Shoulder Portion cinturón de hombro Parte del hombro Fentes supérieures des courroies d’épaule Bretelle Bottom Slots Ranuras inferiores Fentes inférieures • Lift the top of the pad. • Thread the waist/shoulder belts through the bottom slots in the back of the seat pad.
  • Página 14 Assembly Montaje Secure Child Sistema de sujeción Assemblage Comment installer l’enfant Elastic Loops Aros elásticos WARNING Boucles élastiques ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: The child should be Belt Ends Belt Ends secured in the high chair at all times by the Extremos del Extremos del restraint system, either in the reclining or...
  • Página 15 Secure Child Sistema de sujeción Comment installer l’enfant Waist/Shoulder Belt Waist/Shoulder Belt Cinturón de la cintura/hombros Cinturón de la cintura/hombros Courroie abdominale/d’épaule Courroie abdominale/d’épaule • Tighten each waist belt and shoulder belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts.
  • Página 16 Secure Child Sistema de sujeción Comment installer l’enfant Anchored End Anchored End Para apretar los cinturones de la cintura: • Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar Extremo fijo Extremo fijo un gancho A. Extrémité fixe Extrémité...
  • Página 17 Secure Child Sistema de sujeción Comment installer l’enfant Hold Adjuster Sujetar ajustador Tenir le régleur Pull Down Strap Slide Adjuster Down Jalar cinturón Deslizar el ajustador hacia abajo hacia abajo Tirer sur Glisser le régleur la courroie vers le bas TIGHTEN LOOSEN APRETAR...
  • Página 18 Secure Child Sistema de sujeción Using the Trays Uso de las bandejas Comment installer l’enfant Utilisation des plateaux Shoulder Portion Parte de hombros WARNING Bretelle ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: The child should be secured in the high chair at all times by the restraint system, either in the reclining or upright position.
  • Página 19 Using the Trays Uso de las bandejas Utilisation des plateaux Base Tray Bandeja base Plateau de base Armrest Armrest Reposabrazo Reposabrazo Accoudoir Accoudoir Lengüeta Lengüeta Patte Patte Slot Ranura • While pushing the release bar on the front of the base tray, Fente adjust the base tray forward or backward.
  • Página 20 Using the Trays Uso de las bandejas Utilisation des plateaux Food Tray Bandeja de alimentos Plateau à repas Base Tray Bandeja base Plateau de base • While pushing the release bar on the front of the base tray, pull the tray base towards you and remove. •...
  • Página 21 Adjusting the Seat Ajustar el asiento Réglage de la chaise haute Hint: Adjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline or Recline. WARNING Atención: Ajustar el ángulo de la silla en una de tres posiciones: vertical, semi-reclinado o reclinado. ADVERTENCIA Remarque : Régler l’inclinaison du dossier à...
  • Página 22 Adjusting the Seat Ajustar el asiento Storage Almacenamiento Réglage de la chaise haute Rangement Hint: Adjust the seat height to any of seven positions! Pull Frame Release Latch Jalar el seguro del armazón Atención: Ajustar la altura de la silla en una de siete posiciones. Verrou de déblocage du cadre Remarque : Régler la hauteur du siège à...
  • Página 23 Care Mantenimiento Entretien • The restraint system, frame, trays and tray toys may be wiped • Le système de retenue, le cadre, les plateaux et les jouets clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. peuvent être nettoyés avec un linge humide et une solution •...
  • Página 24 CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. En México: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89 CANADA VENEZUELA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga,...