Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCLE34033
3 x 360° 12V/20V High Precision Line Laser
3 Láseres de Línea de alta Precisión de 360° 12 V/20 V
3 Lasers Linéaires Haute Précision 360° 12V/20V
3 x 360° 12V/20V Laser de Linha de Alta Precisão
Please read these instructions before operating the product.
Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto.
Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser le produit.
Leia estas instruções antes de operar o produto.
E
ES
F
PT
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCLE34033

  • Página 1 DCLE34033 3 x 360° 12V/20V High Precision Line Laser 3 Láseres de Línea de alta Precisión de 360° 12 V/20 V 3 Lasers Linéaires Haute Précision 360° 12V/20V 3 x 360° 12V/20V Laser de Linha de Alta Precisão Please read these instructions before operating the product.
  • Página 2 Figures...
  • Página 4 Figures > 25 ft. (8m)
  • Página 5 > 25 ft. (8m)
  • Página 6 Figures...
  • Página 7 > 14ft. (4m) > 14ft. (4m) 90˚...
  • Página 8 Figures...
  • Página 9 1/4-20 5/8-11...
  • Página 10 Figures...
  • Página 11 Laser Information • Increase the separation between the equipment and receiver. The DCLE34033 3-Beam 360° Line Laser is a Class 2 laser product. It is a self-leveling laser tool that can • Connect the equipment into an outlet on a circuit be used for horizontal (level) and vertical (plumb) different from that to which the receiver is connected.
  • Página 12 Class 2 Laser this or any D WALT tool, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Warning Labels or go to www.DEWALT.com. WARNING: For your convenience and safety, the following labels Never modify the tool or any part of it. Damage are on your laser (Figure to the laser or personal injury could result.
  • Página 13 • Do not position the laser near a reflective surface which may reflect the laser beam toward anyone’s eyes. Serious eye injury could result. • Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser on increases the risk of staring into the laser beam.
  • Página 14 follow Maintenance instructions may create a risk of Do not store or use the tool and battery pack • in locations where the temperature may reach electric shock or injury. or exceed 104 °F (40 °C) (such as outside Battery and Charger Safety sheds or metal buildings in summer).
  • Página 15 DCBP520, DCBP034 When transporting individual battery packs, make sure that the battery terminals are Use only DeWALT battery packs and chargers. Use protected and well insulated from materials of any other batteries may create a risk of fire. that could contact them and cause a short circuit.
  • Página 16 DO NOT attempt to charge the battery pack • Minimum Gauge for Cord Sets with any chargers other than a D WALT Total Length of Cord in Feet Volts charger. D WALT chargers and battery packs are (meters) specifically designed to work together. 120V 25 (7.6) (15.2)
  • Página 17 • After the 12V/20V MAX Li-ion battery is charged, and the laser is turned ON again, the laser beam(s) will 1. If the DEWALT 12V/20V MAX* Li-ion battery pack return to full brightness and the battery indicator level is attached to the laser, remove it.
  • Página 18 Operating Tips overloading, overheating or deep discharge. The tool will automatically turn off and the battery pack will need to be recharged. • To extend battery life per charge, turn the laser off when it is not in use. Important Charging Notes •...
  • Página 19 When the laser is not in use, slide the Power/Transport Directly above or below , mark along the laser Lock switch to the left in the OFF/Locked position. If beam (Figure the Power/Transport Lock switch is not placed in the Measure the vertical distance between lock position, all 4 LEDs will continuously flash on the Battery Meter.
  • Página 20 the laser and another person near a ceiling to mark At least 30′ (9m) apart along the laser beam, mark the position of the beam. It is important to conduct a calibration check using a distance no shorter than the Move the laser to the opposite end of the wall distance of the applications for which the tool will be (Figure...
  • Página 21 90º Accuracy Between Vertical Beams Distance from Allowable Distance Between Checking 90º accuracy requires an open floor area at least 33’ x 18’ (10m x 5m). Refer to Figure for the 23’ 1/4" position of the laser at each step and for the location of the marks made at each step.
  • Página 22 Troubleshooting damage to the laser may result if the laser falls. The Laser Does Not Turn On • The bracket has a fine adjustment knob (Figure ) to help you line up the laser beams. Place the • Fully-charge the battery pack and then reinstall it in unit on a flat level surface and turn the knob to the the laser unit.
  • Página 23 WALT service center or go to www.DEWALT.com. Warranty Target Card Go to www.DEWALT.com for the latest warranty information. Some laser kits include a Laser Target Card (Figure to aid in locating and marking the laser beam. The target card enhances the visibility of the laser beam as the beam crosses over the card.
  • Página 24 Specifications DCLE34033 Light Source Laser diodes Laser Wavelength 510 – 530 nm visible Laser Power ≤1.50 mW (each beam) CLASS 2 LASER PRODUCT Working Range 230' (70 m) 330' (100 m) with detector Accuracy (Plumb) ±1/8" per 50' (±3 mm per 15.25 m) Accuracy (Level) ±1/8"...
  • Página 25 • aumente la separación entre el equipo y el receptor, El láser de línea de 360° de 3 rayos DCLE34033 es un producto láser de Clase 2. Es una herramienta láser • conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito de autonivelación que puede usar para proyectos de...
  • Página 26 Símbolo Significado Si tiene alguna pregunta o comentario sobre esta u otra herramienta de D WALT, Voltios llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Milivatios o visite www.DEWALT.com. Advertencia del láser Longitud de onda en nanómetros ADVERTENCIA: Láser de Clase 2 Nunca modifique la herramienta ni ninguna pieza de ella.
  • Página 27 Para localizar su centro de como una máscara de polvo, zapatos de seguridad servicio DEWALT más cercano visite www.DEWALT. anti-deslizantes, casco, y protección auditiva reducirá com. las lesiones personales.
  • Página 28 Mantenimiento puede crear un riesgo de descarga personales serias.Consulte la tabla al final de eléctrica o lesiones. este manual respecto a compatibilidad de las baterías y cargadores. Seguridad de la Batería y el Cargue los paquetes de batería sólo • en cargadores D WALT.
  • Página 29 de indicador de combustible, las luces LED indicarán los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto el nivel de carga aproximado restante. Éste no indica durante 15 minutos o hasta que desaparezca la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a la irritación.
  • Página 30 Conexión de la alimentación NO intente cargar el paquete de batería con • ningún cargador diferente a un cargador al láser WALT. Los cargadores y paquetes de batería La alimentación de este láser puede hacerse a través WALT están diseñados específicamente para de cualquiera de estos paquetes: funcionar juntos.
  • Página 31 120 V. No intente usarlo en ningún otro voltaje. en línea que resulta en una pérdida de energía y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra Esto no aplica al cargador de vehículos. el tamaño correcto a usar dependiendo de la Los materiales extraños de naturaleza •...
  • Página 32 un centro de servicio autorizado si las luces cambia automáticamente al modo de carga del paquete. permanecen apagadas. Esta característica garantiza la vida máxima del NOTA: Consulte la etiqueta cerca de las luces paquete de batería. de carga en el cargador respecto a los patrones Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo de parpadeo.
  • Página 33 facilitar el enfriamiento de la batería después de encontrar el rayo. su uso, evite colocar el cargador o la batería en un • Siempre marque el centro del rayo creado por el láser. ambiente cálido, como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamiento.
  • Página 34 Verificación de precisión de Láser Mida la distancia vertical entre Si su medición es mayor que la Distancia per- Las herramientas láser están selladas y calibradas en misible entre para la correspondiente la fábrica. Se recomienda que realice una verificación Distancia entre las paredes, en la siguiente tabla, de precisión antes de usar el láser por primera vez se debe dar servicio al láser en un centro de...
  • Página 35 distancia no menor a la distancia de las aplicaciones Mueva el láser al extremo opuesto de la pared para las que se usará la herramienta. (Figura Coloque el láser hacia el primer extremo de la Coloque el láser sobre una superficie estable, lisa misma pared y paralelo a la pared adyacente.
  • Página 36 Exactitud de 90º entre los rayos Distancia Distancia permitida verticales entre 4,0 m 3,5 mm La comprobación de la precisión de 90º requiere un 5,0 m 4,4 mm área de piso abierto de al menos 33’ x 18’ (10 m x 5 6,0 m 5,3 mm m).
  • Página 37 Uso del soporte de pivote • No almacene su láser en la caja del kit si está mojado. El láser debe secarse primero con un paño El láser posee un soporte de pivote magnético (Figura seco y suave antes del almacenamiento. ) unido de manera permanente a la unidad.
  • Página 38 Si necesita asistencia para ubicar un accesorio, ajustes deben ser realizados por centros de servicio contacte a su centro de servicio DEWALT más cercano autorizados. El servicio o mantenimiento realizado o visite www.DEWALT.com. por personal no calificado podría resultar en riesgo de lesiones.
  • Página 39 Especificaciones DCLE34033 Fuente de luz Diodos láser Longitud de onda del láser 510 – 530 nm visible Potencia del láser ≤1.50 mW (cada rayo) PRODUCTO LÁSER CLASE 2 Rango de trabajo 70 m (230') 100 m (330') con detector Precisión (plomada) ±...
  • Página 40 Renseignements sur le laser • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’équipement et le Le laser à ligne à 360° à trois faisceaux DCLE34033 récepteur. sont de produit laser de classe 2. Il s’agit d’outil laser autonivelant pouvant être utilisés pour l’alignement...
  • Página 41 Pour toute question ou tout commentaire au sujet de ce volts produit ou d’un autre outil D WALT milliwatts appeler au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Avertissement du niveau laser ou aller sur www.DEWALT.com. Longueur d’onde en nanomètres AVERTISSEMENT : Laser classe 2 Ne jamais modifier l’outil ou l’une de ses...
  • Página 42 Les réparations ou l’entretien effectué par du personnel non qualifié peuvent entraîner une blessure. Pour localiser le centre de services DEWALT le plus près de chez vous, consultez www.DEWALT.com. • Ne pas utiliser d’outils optiques comme lunette ou passage pour regarder le faisceau du laser.
  • Página 43 Consignes de sécurité ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant que importantes pour les vous utilisez le laser peut entraîner une blessure corporelle grave. blocs-piles • Utilisez un équipement de protection individuel. AVERTISSEMENT : lisez toutes les Portez toujours une protection oculaire.
  • Página 44 jamais coller la gâchette avec du ruban adhésif lequel on a marché). Les blocs‑piles endommagés en position Marche. devraient être amenés/expédiés au centre de service pour recyclage. Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est • gravement endommagé ou est entièrement Recommandations usé.
  • Página 45 elles pourraient entrer en contact et causer un Type de Pile Blocs-piles court‑circuit. REMARQUE : Les blocs‑piles DCB201, DCB203, DCB203BT, Li‑Ion ne doivent pas être mises dans des DCB204, DCB204BT, DCB205, bagages enregistrés sur les avions et doivent DCB205BT, DCB206, DCB207, être bien protégées contre les courts‑circuits si DCB208, DCB230, DCB240, elles sont dans des bagages à...
  • Página 46 Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous Ne pas placer tout objet sur le dessus du • • débranchez le chargeur. Cela réduira le risque chargeur ou placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes d’endommager la fiche et le cordon électriques.
  • Página 47 Charger une pile (Fig. A–C) 6. Faire coulisser le bloc-piles vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Figure 1. Si le bloc-piles au lithium-ion 12 V/20 V MAX* de WALT est fixé sur le niveau laser, le retirer. L’indicateur de niveau de charge de la •...
  • Página 48 voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra la c. Si les problèmes de chargement persistent, procédure de chargement. apportez l’outil, le bloc-piles et le chargeur dans votre centre de services local. DCB118 et DCB1112 Chargers 4. Vous pouvez charger un bloc partiellement utilisé Les chargeurs DCB118 et DCB1112 sont munis d’un au moment désiré...
  • Página 49 Allumer le laser • Placez le laser sur une surface lisse et plane qui à niveau dans les deux sens. Placer le laser éteint sur une surface plane niveau. • Indiquer le centre du faisceau du laser. Faire glisser le bouton Alimentation/Verrou de transport (Figure ) à...
  • Página 50 Distance entre Distance autorisée Distance entre Distance autorisée les murs entre les murs entre 25 pi 1/8 po 10,0 m 4 mm 35 pi 3/16 po 15,0 m 6 mm 50 pi 1/4 po 20,0 m 8 mm 75 pi 3/8 po 23,0 m 10 mm...
  • Página 51 tracées sur la surface plane (Figure Appuyez allumer le faisceau laser vertical latéral. Marquer deux lignes court où les faisceaux se croisent au plafond Marquer le centre du faisceau à trois endroits ) sur le plancher le long de la ligne laser Mesurer la distance entre chaque ensemble de latérale.
  • Página 52 • Le support a un bouton d’ajustement précis (Figure Distance Distance autorisée ) pour vous aider à aligner les faisceaux du à entre laser. Placez l’unité sur une surface plate et tournez 14 pi 5/32 po le bouton vers la droite pour déplacer les faisceaux 17 pi 3/16 po vers la droite ou tournez le bouton vers la gauche...
  • Página 53 Les faisceaux laser clignotent puisque les accessoires autres que ceux Les lasers sont conçus pour s’autoniveler jusqu’à offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec une moyenne de 4° dans toutes les directions. Si ce produit, l’utilisation de ceux‑ci avec l’outil l’inclinaison du laser est telle que le mécanisme...
  • Página 54 Pour trouver le centre de réparation D WALT le plus près, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter www.toolservicenet.com. Garantie Allez à www.D WALT.com pour obtenir des informa-...
  • Página 55 Caractéristiques techniques DCLE34033 Source de lumière Diodes laser Longueur d’onde du laser 510 – 530 nm visible ≤1,50 mW (par faisceau) Puissance du laser ÉQUIPEMENT LASER DE CATÉGORIE 2 70 m (230') Portée 100 m (330') avec détecteu Précision (aplomb) ±...
  • Página 56 Informação sobre o Laser • Redirecionar a antena receptora ou mudá-la de lugar. O Laser de Linha de 360° com 3 Feixes DCLE34033 • Aumentar a distância entre o equipamento e o são produto de laser Classe 2. É uma ferramenta de receptor.
  • Página 57 Significado Se você tiver dúvidas ou comentários sobre Volts isso ou sobre qualquer ferramenta da D WALT, Milliwatts ligue para 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou acesse www.DEWALT.com. Aviso do laser Comprimento de onda em ADVERTÊNCIA: nanômetros Não modifique a ferramenta nem suas peças.
  • Página 58 Para localizar um centro de assistência técnica DEWALT, acesse www.DEWALT.com. antideslizantes, capacete e proteção auditiva para reduzir o risco de lesões corporais. • Não use ferramentas ópticas, como telescópio ou niveladora óptica (transit level) para visualizar...
  • Página 59 ferimentos corporais graves. Consulte o pode gerar riscos de choque elétricos ou lesões corporais. gráfico no final desse manual para conhecer a compatibilidade das baterias e carregadores. Segurança da bateria e do Carregue os conjuntos de baterias somente • em carregadores D WALT.
  • Página 60 Manômetro de Combustível do seus olhos, lave com água o olho aberto durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se necessitar Conjunto de Baterias (Fig. C) de cuidados médicos, o eletrólito da bateria é Alguns conjuntos de baterias incluem um manômetro composto por uma mistura de carbonatos líquidos de combustível.
  • Página 61 um carregador D WALTCarregador. D selo RBRC WALT ® RBRC é uma marca registrada de Call 2 Recycle, Inc. Os carregadores e conjuntos de bateria foram ® projetados especificamente para trabalhar Como ligar o laser em conjunto. Este laser pode ser alimentado por qualquer uma destas Esses carregadores não são destinados a •...
  • Página 62 (Fig. A–C) Não coloque qualquer objeto em cima do • 1. Se o pacote de bateria de íon lítio DEWALT carregador, nem coloque o carregador em 12 V/20 V MAX* estiver fixado no laser, remova-o. uma superfície macia, que possa bloquear •...
  • Página 63 DESLIGADA, entregue o carregador e a bateria a Um conjunto de baterias frio pode carregar mais um centro de assistência técnica autorizado. lentamente do que um conjunto de baterias quente. OBSERVAÇÃO: Consulte o rótulo próximo da O retardamento por conjunto de aquecimento/ luz de carregamento no carregador para ver esfriamento será...
  • Página 64 Ligar o Laser c. Se o problema de carregamento persistir, leve o aparelho, o conjunto de baterias e o Coloque-o em uma superfície plana nível. Deslize o carregador para o seu centro de assistência interruptor de trava de transporte (Figura ) para a técnica local.
  • Página 65 Avanço horizontal - direção de varredura Distância entre Distância Permitida as Paredes entre A verificação de calibração da varredura horizontal do laser requer duas paredes 30′ (9m) separadas 25’ 1/8” É importante realizar uma verificação de calibração 35’ 3/16” usando uma distância não inferior à distância das 50’...
  • Página 66 o laser precisará ser levado a uma assistência Sempre marque o centro da espessura do feixe técnica autorizada. (Figura Buscar e gire o laser 180° e posicioná-lo assim Distância entre Distância Permitida que as vigas se alinham com as linhas marcadas as Paredes entre na superfície de nível...
  • Página 67 Uso do Laser Pressione para ativar o feixe laser vertical lateral (Figure Nivelamento do Laser Marque o centro do feixe nas três localizações ( ) no chão, ao longo da linha de laser lateral. Desde que o laser esteja adequadamente calibrado, deve estar no ponto central da linha do laser será...
  • Página 68 • O suporte tem ímãs (Figura ) que permitem armazenado em temperaturas extremamente altas, que a unidade seja montada nas superfícies mais espere que ele esfrie. O nível do laser não será verticais feitas de aço ou ferro. Exemplos comuns danificado ao pressionar o botão ligar/desligar antes de superfícies adequadas incluem estruturas de de ser resfriado à...
  • Página 69 A assistência ou manutenção executada por pessoas acessório, entre em contato com a assistência técnica desqualificadas pode resultar em ferimentos. Para da D WALT mais próxima ou acesse localizar o seu centro de assistência DEWALT mais www.DEWALT.com. próximo, ligue para 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou acesse www.toolservicenet.com. Cartão-alvo Alguns kits de laser incluem um cartão-alvo de laser...
  • Página 70 Especificações DCLE34033 Fonte de Luz Diodos de laser Comprimento de onda do laser 510 – 530 nm visível Alimentação do Laser PRODUTO LASER CLASSE 2 DE ≤1,50 mW (cada feixe) 70 m (230') Intervalo Operacional 100 m (330') com detector Precisão (prumo)
  • Página 71 Notes:...
  • Página 72 Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Col. Santa Fé, Alvaro Obregón Ciudad de México, México. C.P 01210 Tel: (52) 55 53267100 R.F.C.BDE8106261W7 DCLE34033 Type 1 Made in Vietnam Fabriqué en Vietnam Hecho en Vietnam Fabricado no Vietnã © 2023 D...