Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN - User Manual
IT - Manuale di istruzioni
FR - Manuel d'utilisation
ES - Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Progetti RESCIE SAM

  • Página 1 EN - User Manual IT - Manuale di istruzioni FR - Manuel d’utilisation ES - Manual de instrucciones...
  • Página 3 RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 RESCUE STEPS 1. PUSH ON/OFF BUTTON 2. FOLLOW VOICE PROMPTS 3. IF INSTRUCTED PRESS “SHOCK” BUTTON PUSH ON/OFF BUTTON FOLLOW VOICE PROMPTS IF INSTRUCTED PRESS “SHOCK” BUTTON...
  • Página 4 To ensure safety and reliability, use only parts and accessories recommended by PROGETTI S.r.l. IMPORTANT Notices Progetti Srl shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material. Information in this document is subject to change without notice.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Contents INTRODUCTION TO THE RESCUE SAM AED ......................1 ................................1 VERVIEW RESCUE SAM AED ............................2 ................................. 3 NDICATIONS .............................. 3 ONTRAINDICATIONS ........................3 PERATOR RAINING EQUIREMENTS DANGERS, WARNINGS AND CAUTIONS ......................4 ..........................
  • Página 6 RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 .............................. 16 ROUBLESHOOTING ................................16 EPAIR RESCUE SAM AED ACCESSORIES ........................17 ........................17 EFIBRILLATION ONITORING ..............................17 ATTERY ACKS 6.2.1 Battery Status Indicator ..........................17 ............................17 ECYCLING NFORMATION 6.3.1 Preparation ..............................17 6.3.2 Packaging................................
  • Página 7: Introduction To The Rescue Sam Aed

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Introduction to the RESCUE SAM AED This User Manual provides information to guide trained operators in the use and maintenance of the RESCUE SAM series Semi-Automatic External Defibrillator (“AED”) and its accessories. This chapter includes an overview of the AED, a discussion of when it should and should not be used, and information on required operator training.
  • Página 8: The Rescue Sam Aed

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 The RESCUE SAM AED A. Speaker. The speaker projects the voice prompts when the RESCUE SAM is on. B. SHOCK button. This button will flash when a shock is recommended - push this button to deliver the shock to the patient.
  • Página 9: Indications

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Indications The RESCUE SAM is indicated for use on victims of sudden cardiac arrest (“SCA”) when the patient is: • Unconscious and unresponsive. • Not breathing. For patients under 8 years old, use child/ infant electrode pads. Do not delay therapy to determine exact age or weight.
  • Página 10: Dangers, Warnings And Cautions

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Dangers, Warnings and Cautions This chapter includes a list of danger, warning, and caution messages that relate to the Progetti Srl RESCUE SAM and its accessories. Many of these messages are repeated elsewhere in this User Manual and on the RESCUE SAM or accessories.
  • Página 11: Usage Environment

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 2.1.3 Usage Environment Possible explosion hazard if used in the presence of DANGER flammable anesthetics or concentrated oxygen. The RESCUE SAM has not been evaluated or DANGER approved for use in hazardous locations as defined in the National Electric Code standard.
  • Página 12: Improper Device Performance

    2.2.2 Pads Use only Progetti Srl disposable self-adhesive WARNING defibrillation/monitoring pads, battery packs, and other accessories supplied by Progetti Srl or its authorized distributors. Substitution of non-Progetti Srl approved accessories may cause the device to perform improperly. Follow all defibrillation pad label instructions. Use CAUTION defibrillation pads prior to their expiration date.
  • Página 13: Patient Analysis

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 2.2.3 Patient Analysis Aggressive or prolonged CPR to a patient with WARNING defibrillation pads attached can cause damage to the pads. Replace the defibrillation pads if they become damaged during use. CPR rates above the American Heart Association WARNING guidelines of 100 BPM (beats per minute) can cause incorrect or delayed diagnosis by the patient...
  • Página 14: Maintenance

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 2.2.5 Maintenance Periodic user-initiated and automatic self-tests are WARNING designed to assess the RESCUE SAM’s readiness for use. However, no degree of testing can assure performance or detect abuse, damage, or a defect that occurred after the most recent test is completed.
  • Página 15: Setting Up The Rescue Sam Aed

    Setting up the RESCUE SAM AED This chapter describes the steps required to make your Progetti Srl RESCUE SAM AED operational. The RESCUE SAM is designed to be stored in a “ready” state. This chapter tells you how to make the device ready, so that if and when you need it, few steps are required to begin using the device.
  • Página 16: Connecting The Pads

    The Status Indicator should periodically blink with a green light. If it blinks with a red light or does not blink at all, the RESCUE SAM needs servicing – refer to the “Checking the Status Indicator” section for more information. Progetti Srl recommends storing your AED in an easily accessible location.
  • Página 17: Using The Rescue Sam Aed

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Using the RESCUE SAM AED This chapter describes how to use the RESCUE SAM. The RESCUE SAM was designed for simple operation, allowing the operator to focus on the patient. Concise and easily understandable voice messages and prompts guide the operator through the use of the unit.
  • Página 18: Opening The Pad Package

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 4.3.3 Opening the Pad Package Open the pad package by tearing along the dotted line, starting at the black arrow (follow directions on the package). Pull the protective backing from the pads and check that the pads are: •...
  • Página 19: Follow Rescue Sam Aed Prompts

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 4.3.6 Follow RESCUE SAM AED Prompts “Attach Pads” – This indicates that the pads are not attached to the patient or the pads connector is not plugged in. Check that the pads are properly placed and fully adhering to the patient and that there are no air bubbles between the pads and the patient.
  • Página 20: Maintaining And Troubleshooting The Rescue Sam Aed

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Maintaining and Troubleshooting the RESCUE SAM AED This chapter describes the maintenance and troubleshooting procedures for the RESCUE SAM. The Self- Tests that are performed by the device are described along with the frequency and nature of periodic maintenance for which the owner/operator is responsible.
  • Página 21: Cleaning

    The following checklist may be used as the basis for an Operator’s Checklist. The table should be copied and filled out as recommend by the schedule in the “Routine Maintenance” section. As each item is completed it should be checked off. Progetti Srl RESCUE SAM Operator’s Checklist Serial Number:...
  • Página 22: Troubleshooting

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Troubleshooting The following table lists the common causes for problems, the possible cause and the possible corrective actions. Refer to the other sections of the User Manual for detailed explanations on how to implement the corrective actions.
  • Página 23: Rescue Sam Aed Accessories

    Battery Packs The Progetti Srl AED uses a lithium battery pack. The battery pack is inserted into the battery pack opening on the side of the AED and latches into place. The battery is based on a lithium battery technology and provides the AED with a long shelf and standby life.
  • Página 24: Technical Specifications

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Technical Specifications 7.1.1 Physical Category Specification Size (29 x 28 x 9 cm) Weight Approximately 2.2Kg with Battery pack 7.1.2 Environmental Category Specification Operating / Temperature ÷ ÷ 46°C (23 115°F) Maintenance Humidity 5% –...
  • Página 25: Waveform Specifications

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Shock delivery Shock is delivered by a single SHOCK button Disarm Automatic If Patient Analysis System decides rhythm is no longer shockable, or within 15 seconds after Charge complete, if operator has not pressed SHOCK button, or if defibrillation pads are removed from patient or unplugged from unit.
  • Página 26: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions And Immunity

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 7.1.5.1 Patient Analysis System Performance Sample Rhythm Class Performance Specifications Size Shockable Rhythm – Meets the IEC60601-2-4:2004 >97% Ventricular Fibrillation Sensitivity > 90% Shockable Rhythm – Meets the IEC60601-2-4:2004 >95% Ventricular Tachycardia Sensitivity > 75% Non-Shockable Rhythm Meets the IEC60601-2-4:2004 –...
  • Página 27: Electromagnetic Immunity

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Electromagnetic immunity Immunity test IEC 60601 test Compliance Electromagnetic environment - level level guidance Electrostatic ±6 kV contact ±6 kV contact No other ESD requirements are discharge (ESD) ±8 kV air ±8 kV air necessary.
  • Página 28: Battery Pack

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Separation Distances The RESCUE SAM is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the RESCUE SAM can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the RESCUE SAM as recommended below, according to the maximum output of the communications equipment.
  • Página 29: Elf -Adhesive Defibrillation /Monitoring Pads

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Battery label: RESCUE SAM BATTERY ELRS-002 06/2014 S062010 12VDC, 4.2Ah Self-Adhesive Defibrillation/Monitoring Pads Use only the Pads supplied or approved by Progetti Srl. Category Specification Model number F7959W Type Adult Intended use Disposable...
  • Página 30: Glossary Of Symbols

    RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 Glossary of Symbols RESCUE SAM Defibrillator Symbol Description Power ON/OFF button Info button Status Led SHOCK button BF type, defibrillation proof equipment Attention: Refer to the User Manual. Instructions in the User Manual. 0068 CE Marking Serial Number...
  • Página 31: Contacts

    Do not crush the battery. Lithium Manganese Dioxide battery. Follow local regulations on battery disposal or recycling. Attention: Refer to user manual. CE marking Contacts PROGETTI S.r.l. Via Bruno Buozzi, 28 10024 MONCALIERI (TO) ITALY Phone: +39 011 644738 FAX:...
  • Página 32: Warranty Information

    Exclusive Remedy At Progetti Srl’s sole discretion, Progetti Srl shall have the option to repair or replace. In the event of replacement, Progetti Srl shall have the right at its sole discretion to replace the item with a new, or refurbished, same or similar item.
  • Página 33 RESCUE SAM User Manual vers.1.0 March 2011 When the need for maintenance arises: Please contact PROGETTI S.r.l. or its authorized representatives immediately. Prepare a summary of the problems. Also include the name of model, product serial number, date of purchase, name of sales...
  • Página 34: Warranty Certificate

    PROGETTI S.r.l.. This warranty does not cover any accessories. PROGETTI S.r.l. will replace damaged parts and components, according to its option. PROGETTI S.r.l. will replace cost free those parts and components under guarantee in its laboratory. CLIENT:____________________________________________________ ____________________________________________________...
  • Página 35: Declaration Of Conformity

    1993 OUNCIL IRECTIVE CONCERNING EDICAL EVICES MANUFACTURER : PROGETTI s.r.l. Via B. Buozzi, 28 10024 Moncalieri – TO, ITALY PRODUCT/MODEL : Defibrillator/ RESCUE SAM GMDNS Code: 11132, Defibrillators CLASSIFICATION : Class II B, Rule 10 According To Annex III and VI of the MDD...
  • Página 37 RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 LE FASI DEL SOCCORSO 1. PREMERE IL BOTTONE ON/OFF 2. SEGUIRE I SUGGERIMENTI VOCALI 3. SE INDICATO PREMERE IL BOTTONE “SHOCK” PREMERE IL BOTTONE ON/OFF SEGUIRE I SUGGERIMENTI VOCALI SE INDICATO PREMERE IL BOTTONE “SHOCK”...
  • Página 38: Garanzia Limitata

    Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Garanzia Limitata La “Garanzia Limitata” spedita con i prodotti Progetti S.r.l. DAE è la sola ed esclusiva garanzia fornita dalla Progetti S.r.l., riguardo ai prodotti contenuti di seguito.
  • Página 39 RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 Contenuti INTRODUZIONE AL RESCUE SAM DAE......................... 1 ................................1 ENERALE RESCUE SAM DAE ............................2 ................................3 NDICAZIONI ............................... 3 ONTROINDICAZIONI ........................ 3 EQUISITI DI FORMAZIONE DELL OPERATORE PERICOLO, AVVERTIMENTO E PRUDENZA ......................4 ........................
  • Página 40 RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 ............................16 IPARAZIONE DEI GUASTI ............................... 16 IPARAZIONE RESCUE SAM DAE - ACCESSORI..........................17 ......................17 IASTRE DI DEFIBRILLAZIONE MONITORAGGIO ................................ 17 E BATTERIE 6.2.1 Indicatore di stato delle batterie........................17 ..........................17 NFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO 6.3.1 Preparazione ..............................
  • Página 41: Introduzione Al Rescue Sam Dae

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 1 Introduzione al RESCUE SAM DAE Questo Manuale di Utilizzo fornisce informazioni per guidare gli operatori qualificati nell'uso e nella manutenzione del Defibrillatore Esterno Semi-Automatico (“DAE”) serie RESCUE SAM e i suoi accessori. Questo capitolo include un'analisi generale del DAE, una discussione su quando dovrebbe e non dovrebbe essere utilizzato e informazioni sulla formazione richiesta dell'operatore.
  • Página 42: I Lrescue Sam Dae

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 Il RESCUE SAM DAE A. Speaker. Lo speaker emette i suggerimenti vocali quando il RESCUE SAM è acceso. B. Bottone SHOCK. Questo bottone si illuminerà quando è consigliata una scarica – premere questo bottone per rilasciare la scarica sul paziente.
  • Página 43: Indicazioni

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 Indicazioni Il RESCUE SAM è indicato per essere utilizzato su vittime di arresti cardiaci improvvisi (“SCA”) quando il paziente: • È privo di coscienza e non reagisce. • Non respira. Per pazienti sotto gli 8 anni utilizzare piastre per neonati/bambini. Non ritardare il trattamento per determinare l'esatta età...
  • Página 44: Pericolo, Avvertimento E Prudenza

    Questo capitolo include un elenco di comunicazioni di pericolo, avvertimento e prudenza che riguardano il RESCUE SAM della Progetti Srl e i suoi accessori. Molte di queste comunicazioni sono ripetute in altre parti di questo Manuale d'Uso o sul RESCUE SAM o sugli accessori. L'intero elenco è presentato qui per comodità.
  • Página 45: Condizioni Ambientali D'uso

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 2.1.3 Condizioni ambientali d'uso Possibile rischio esplosioni se usato in presenza di PERICOLO anestetici infiammabili o ossigeno concentrato. Il RESCUE SAM non è stato valutato nè approvato PERICOLO per l'utilizzo in luoghi ritenuti pericolosi secondo gli standard del National Electric Code.
  • Página 46: Manutenzione

    AVVERTIMENTO Usare soltanto le piastre monouso auto-adesive per la defibrillazione e il monitoraggio, batterie e altri accessori forniti dalla Progetti Srl o dai suoi distributori autorizzati. L'utilizzo di accessori non approvati dalla Progetti Srl potrebbe causare un funzionamento improprio del dispositivo.
  • Página 47: Analisi Del Paziente

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 2.2.3 Analisi del paziente AVVERTIMENTO Una rianimazione cardiaca aggressiva o prolungata a un paziente cui sono stati attaccate le piastre per la defibrillazione può causare danni alle piastre. Sostituire le piastre per la defibrillazione se si danneggiano durante l'uso.
  • Página 48: Manutenzione

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 2.2.5 Manutenzione Sono stati pensati dei controlli periodici automatici AVVERTIMENTO o portati avanti dall'utilizzatore per valutare la disponibilità all'uso del RESCUE SAM. In ogni caso, nessun livello di controllo può assicurare le prestazioni o rilevare un utilizzo scorretto o un danno o un difetto insorti dopo che è...
  • Página 49: Configurare Il Rescue Sam Dae

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 3 Configurare il RESCUE SAM DAE Questo capitolo descrive le fasi necessarie per rendere operativo il vostro RESCUE SAM della Progetti Srl. Il RESCUE SAM è progettato per essere mantenuto in uno stato di prontezza all'uso. Questo capitolo vi spiegherà...
  • Página 50: Collegare Le Piastre

    L'Indicatore di Stato dovrebbe lampeggiare periodicamente con una luce verde. Se lampeggia con una luce rossa o non lampeggia affatto, il RESCUE SAM ha bisogno di manutenzione – vedere la sezione “Controllare l'Indicatore di Stato” per ulteriori informazioni. Progetti Srl consiglia di conservare il vostro RESCUE SAM in un luogo facilmente accessibile.
  • Página 51: Usare Il Rescue Sam Dae

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 4 Usare il RESCUE SAM DAE Questo capitolo descrive l'utilizzo del RESCUE SAM. Il RESCUE SAM è stato progettato per un facile utilizzo, permettendo all'operatore di concentrarsi sul paziente. L'operatore è guidato nell'uso dell'unità da messaggi e suggerimenti vocali brevi e facilmente comprensibili.
  • Página 52: Aprire La Confezione Delle Piastre

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 4.3.3 Aprire la confezione delle piastre Aprire la confezione delle piastre strappando lungo la linea tratteggiata, iniziando dalla freccia nera (seguire la direzione sulla confezione). Tirare via il rivestimento protettivo dalle piastre e controllare che le piastre siano: •...
  • Página 53: Seguire I Suggerimenti Del Rescue Sam Dae

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 4.3.6 Seguire i suggerimenti del RESCUE SAM DAE “Collegare le piastre” – Indica che le piastre non sono attaccate al paziente o che il connettore delle piastre non è collegato. Controllare che le piastre siano posizionate correttamente, che aderiscano completamente al paziente e che non ci siano bolle d'aria tra le piastre e il paziente.
  • Página 54: Manutenzione E Riparazione Del Rescue Sam Dae

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 5 Manutenzione e riparazione del RESCUE SAM DAE Questo capitolo descrive la manutenzione e le procedure di riparazione per il RESCUE SAM. Gli auto-test operati dal dispositivo sono descritti con la frequenza e la tipologia di manutenzione del quale il proprietario/operatore è...
  • Página 55: Pulizia

    La seguente lista di controllo può essere usata come base per una lista di controllo dell'operatore. La tabella dovrebbe essere copiata e riempita come indicato dal prospetto della sezione “Manutenzione ordinaria”. Ogni operazione, una volta completata, dovrebbe essere spuntata. Progetti Srl Lista di controllo dell'operatore RESCUE SAM Numero di serie:...
  • Página 56: Riparazione Dei Guasti

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 5.7 Riparazione dei guasti La seguente tabella elenca alcune cause di problemi comuni, le possibili cause e le possibili riparazioni. Fare riferimento alle altre sezioni del Manuale d'Uso per spiegazioni dettagliate su come rendere effettive le riparazioni.
  • Página 57: Rescue Sam Dae - Accessori

    “Contatti”. 6.1 Piastre di defibrillazione/monitoraggio Il RESCUE SAM va usato con le piastre auto-adesive per adulti fornite dalla Progetti Srl o con piastre pediatriche più sottili per neonati e bambini. Queste piastre (anche dette “elettrodi”) hanno due funzioni: • Permettere all'unità di leggere il ritmo ECG (elettrocardiografico) del paziente.
  • Página 58: Specifiche Tecniche

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 7 Specifiche tecniche 7.1.1 Fisiche Categoria Specifiche Misura (29 x 28 x 9 cm) Peso Approssimativamente 2.2 kg con le batterie 7.1.2 Ambientali Categoria Specifiche Operativo / Temperatura ÷ ÷ 46°C (23 115°F) Manutenzione Umidità...
  • Página 59: Specifiche Della Forma D'onda

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 SHOCK” Rilascio della scarica La scarica viene rilasciata con il solo bottone SHOCK Disarmo Automatico • Se il Sistema di Analisi del Paziente decide che il ritmo non è più defibrillabile, o entro 15 secondi dal completamento della carica, se l'operatore non ha premuto il bottone SHOCK, o se le piastre vengono rimosse...
  • Página 60: Assistenza E Dichiarazione Del Costruttore - Emissioni Elettromagnetiche E Immunità

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 7.1.5.1 Prestazioni del Sistema di Analisi del Paziente Misura Tipologia di ritmo Prestazioni Specifiche campione Ritmo defibrillabile – Incontra le condizioni Fibrillazione >97% dell'IEC60601-2-4:2004 ventricolare Sensitivity > 90% Incontra le condizioni Ritmo defibrillabile – >95% dell'IEC60601-2-4:2004 Tachicardia ventricolare...
  • Página 61: Immunità Elettromagnetica

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 Immunità elettromagnetica Test d'immunità Livello di test Livello di Condizioni elettromagnetiche - IEC 60601 conformità assistenza Scarica ±6 kV contatto ±6 kV contatto Non sono necessari altri requisiti ESD. elettrostatica ±8 kV aria ±8 kV aria (ESD) IEC 60601-4-2...
  • Página 62: Batterie

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 Distanze di separazione SAM RESCUE è destinato all'uso in un ambiente elettromagnetico in cui le interferenze RF sono controllate. Il proprietario o l'utente del SAM RESCUE può prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra i dispositivi portatili e mobili per la comunicazione RF (trasmettitori) e il RESCUE SAM come consigliato di seguito, secondo la potenza massima delle apparecchiature di comunicazione.
  • Página 63: Piastre Auto Adesive Per Monitoraggio Defibrillazione

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 Etichetta delle batterie: RESCUE SAM BATTERY ELRS-002 06/2014 S062010 12VDC, 4.2Ah 7.3 Piastre auto-adesive per monitoraggio/defibrillazione Usare soltanto piastre fornite o approvate dalla Progetti Srl. Categoria Specifiche Modello n. F7959W Tipo Adulti...
  • Página 64: Glossario Dei Simboli

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 8 Glossario dei simboli RESCUE SAM Defibrillatore Simbolo Descrizione ON/OFF Info Led di stato SHOCK Tipo BF, attrezzatura a prova di defibrillazione Attenzione: controllare il Manuale d'Uso Istruzioni nel Manuale d'Uso 0068 Contrassegno CE Numero di serie Batterie...
  • Página 65: Contatti

    Batterie al litio biossido di manganese. Rispettare le leggi locali per lo smaltimento e il riciclo delle batterie Attenzione: controllare il Manuale d'Uso Contrassegno CE 9 Contatti PROGETTI S.r.l. Via Bruno Buozzi, 28 10024 MONCALIERI (TO) ITALY Telefono: +39 011 644738...
  • Página 66: Informazioni Sulla Garanzia

    Progetti Srl avrà il diritto a sua unica discrezione di riparare il pezzo con un pezzo nuovo o riparato o identico o simile. La scelta di tale pezzo sarà a unica discrezione della Progetti Srl. In caso di sostituzione, il pezzo sostitutivo in nessun caso avrà un periodo di garanzia limitata che andrà oltre al periodo di garanzia limitata del pezzo che viene sostituito.
  • Página 67 Se dovesse presentarsi la necessità di una manutenzione: Si prega di contattare immediatamente la PROGETTI S.r.l. o i suoi rappresentanti autorizzati. Preparare un sunto dei problemi. Includere anche il nome del modello, il numero di serie, la data di acquisto, il nome del rivenditore e le proprie informazioni.
  • Página 68: Certificato Di Garanzia

    PROGETTI S.r.l.. Questa garanzia non copre alcun accessorio. PROGETTI S.r.l. sostituirà a sua scelta parti e componenti. PROGETTI S.r.l. sostituirà gratuitamente queste parti e componenti in garanzia nei suoi laboratori. CLIENTE:____________________________________________________ ____________________________________________________...
  • Página 69: Dichiarazione Di Conformita

    RESCUE SAM Manuale di istruzioni vers.1.0 Marzo 2011 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' 93/42/EEC 14 GIUGNO 1993 ALLA DIRETTIVO DEL CONSIGLIO RIGUARDANTE I DISPOSITIVI MEDICI PRODUTTORE : PROGETTI s.r.l. Via B. Buozzi, 28 10024 Moncalieri – TO, ITALY PRODOTTO/MODELLO : Defibrillatore/ RESCUE SAM GMDNS Code: 11132, Defibrillatori CLASSIFICAZIONE:...
  • Página 71 RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 LES ÉTAPES POUR PORTER SECOURS 1. APPUYER SUR LE BOUTON ON/OFF 2. SUIVRE LES INSTRUCTIONS VOCALES 3. S’IL EST INDIQUÉ DANS L’APPAREIL APPUYER SUR LE BOUTON “CHOC” APPUYER SUR LE BOUTON ON/OFF SUIVRE LES INSTRUCTIONS VOCALES S’IL EST INDIQUÉ...
  • Página 72: Remarque Importante

    L’information dans ce document est sujette à changements sans avis préalable. Garantie limitée La “Garantie Limitée” livrée avec les produits Progetti Srl. DSA est la seule et unique garantie fournie et acceptée par Progetti Srl. Copyright Copyright ©...
  • Página 73 RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 Table des matières INTRODUCTION AU RESCUE SAM DSA........................ 1 ’ ..............................1 UE D ENSEMBLE DSA RESCUE SAM............................2 ................................. 3 NDICATIONS ............................. 3 ONTRE INDICATIONS ’ ........................ 3 ONDITIONS DE FORMATION D UTILISATEUR DANGERS, AVERTISSEMENTS ET MESSAGES D’ATTENTION ................
  • Página 74 RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 ................................ 16 ÉPANNAGE ............................... 16 EPARATION RESCUE SAM DSA - ACCESSOIRES ........................17 ........................ 17 ALETTES EFIBRILLATION URVEILLANCE ................................17 ATTERIE 6.2.1 Indicateur de batterie............................17 ........................... 17 NFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE 6.3.1 Preparation ..............................17 6.3.2 Emballage ...............................
  • Página 75: Introduction Au Rescue Sam Dsa

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 1 Introduction au RESCUE SAM DSA Ce manuel d’utilisation fournit des informations aux utilisateurs qualifiés pour l’utilisation et l’entretien du Défibrillateur Externe Semi-Automatique (“DSA”) de la série RESCUE SAM et de ses accessoires. Ce chapitre inclut une vue d’ensemble de le DSA, des indications à...
  • Página 76: L Edsa Rescue Sam

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 1.2 Le DSA RESCUE SAM A. LE HAUT-PARLEUR. Le haut-parleur émet des messages vocaux quand le DSA RESCUE SAM est allumé. Bouton “CHOC”. Ce bouton clignotera quand un choc est recommandé - appuyer sur ce bouton pour fournir le choc au patient.
  • Página 77: Indications

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 1.3 Indications Le RESCUE SAM est indiqué pour être utilisé sur des victimes d’un arrêt cardiaque soudain (“SCA”) quand le patient est: • Sans connaissance et il ne réagit pas. • Il ne respire pas. Pour des patients en-dessous de 8 ans, utiliser les palettes pédiatriques.
  • Página 78: Dangers, Avertissements Et Messages D'attention

    Ce chapitre inclut une liste de dangers, d’avertissements et de messages d’attention relatifs au RESCUE SAM de Progetti srl et à ses accessoires. Plusieurs de ces messages sont répétés ailleurs dans ce Manuel d’utilisateur et sur le DSA RESCUE SAM ou sur ses accessoires. La liste complète est donnée ici à titre indicatif.
  • Página 79: Environnement D'utilisation

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 2.1.3 Environnement d’utilisation Risque possible d’explosion si utilisé en présence DANGER d’anesthésiques inflammables ou d’oxygène concentré. Le RESCUE SAM n’a pas été évalué ou n’a pas été DANGER approuvé pour un usage dans des endroits dangereux comme définis dans la norme “National Electric Code”.
  • Página 80: Entretien

    Ne pas réutiliser les palettes de défibrillation. Jeter les palettes de défibrillation après usage (en cas de défaut de fonctionnement des palettes, retourner les à la Progetti Srl. pour vérification). AVERTISSEMENT Les palettes pour la défibrillation ont été conçu pour une seule utilisation et ils doivent être jetées après...
  • Página 81: Analyse Du Patient

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 2.2.3 Analyse du Patient AVERTISSEMENT Une RCP agressive ou prolongée chez un patient avec des palettes de défibrillation en place peut créer des dommages aux palettes. Substituer les palettes pour la defibrillation s’ils se détériorent pendant l’usage.
  • Página 82: Entretien

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 2.2.5 Entretien Des auto-tests sont lancés automatiquement et AVERTISSEMENT périodiquement pour évaluer le bon fonctionnement du RESCUE SAM. Cependant, aucun degré d’essai ne peut assurer ou détecter les dommages ou un défaut, après que le contrôle plus récent a été effectué.
  • Página 83: Installation Du Rescue Sam Dsa

    3 INSTALLATION DU RESCUE SAM DSA Ce chapitre décrit les étapes exigées pour rendre votre RESCUE SAM de la Progetti Srl. opérationnel. Le RESCUE SAM est conçu pour être stocké dans un état “prêt à l’emploi”. Ce chapitre indique comment préparer le dispositif, pour qu’en cas de besoin peu d’étapes soient exigées pour commencer à...
  • Página 84: Connexion Des Palettes

    L’indicateur actif devrait périodiquement clignoter avec une lumière verte. S’il clignote avec une lumière rouge ou ne clignote pas du tout, le RESCUE SAM a besoin d’un entretien – se rapporter à la section «examiner indicateur actif» pour plus d’informations. Progetti Srl. conseille de conserver votre DSA dans un endroit facilement joignable.
  • Página 85: Utilisation Du Rescue Sam Dsa

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 4 Utilisation du RESCUE SAM DSA Ce chapitre décrit comment employer le RESCUE SAM. Le RESCUE SAM a été conçu pour une utilisation simple, permettant à l’utilisateur de se concentrer sur le patient. L’utilisateur est guidé...
  • Página 86: Ouvrir Le Sachet Des Palettes

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 4.3.3 Ouvrir le sachet des palettes Ouvrir le sachet des palettes en déchirant la ligne pointillée et en démarrant de la flèche noire (suivre les directions sur le sachet). Tirer le support protecteur des garnitures et vérifier que les palettes sont: •...
  • Página 87: Suivre Les Instructions Du Rescue Sam Dsa

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 4.3.6 Suivre les instructions du RESCUE SAM DSA “Connecter les palettes” – Ceci indique que les palettes ne sont pas correctement reliées au patient ou à l’appareil. Vérifier si les palettes sont placées correctement, adhérent entièrement au patient et qu’il n’y a aucune bulle d’air entre les palettes et le patient.
  • Página 88: Maintenance Et Depannage Du Rescue Sam Dsa

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 5 Maintenance et dépannage du RESCUE SAM DSA Ce chapitre décrit les procédures de maintenance et de dépannage pour le RESCUE SAM. Les auto-tests qui sont effectués par le dispositif sont décrits ainsi que la fréquence et la nature de l'entretien périodique pour lequel le propriétaire ou l'exploitant est responsable.
  • Página 89: Nettoyage

    Le tableau doit être copié et rempli tel que recommandé par le calendrier dans la section “Entretien de routine”. Comme chaque élément est rempli, il doit être coché. Progetti Srl RESCUE SAM - Liste de contrôle de l'opérateur Numéro de série:...
  • Página 90: Dépannage

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 5.7 Dépannage Le tableau suivant énumère les causes courantes de problèmes, les causes possibles et les mesures correctives possibles. Reportez-vous aux autres sections du Manuel de l'utilisateur pour des explications détaillées sur la façon de mettre en œuvre les actions correctives. Si l'appareil continue à être non- fonctionnel, renvoyer l'appareil pour l'entretien.
  • Página 91: Rescue Sam Dsa - Accessoires

    6.2 Batterie Le Progetti Srl DSA utilise des batteries au lithium. Les batteries sont insérées dans l'ouverture sur le côté du DSA. La batterie est insérée dans l'ouverture pour les batteries d'un côté de le DSA et fermée là- bas.
  • Página 92: Specifications Techniques

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 7 Spécifications techniques 7.1.1 Physique Catégorie Spécifications Taille (29 x 28 x 9 cm) Poids Environ 2.2Kg avec la batterie 7.1.2 Environnement Catégorie Spécifications ÷ ÷ Emploi / Température 46°C (23 115°F) Entretien Humidité...
  • Página 93: Spécifications De La Forme D'onde

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 Délivrance du choc Le choc est délivré par le seul bouton CHOC Désarmement Automatique •Si le système d'analyse du patient décide que le rythme n'est plus propice aux chocs, ou dans 15 secondes après Charge complète si l'opérateur n'a pas appuyé...
  • Página 94: Orientation Et Déclaration Du Fabricant - Émissions Electromagnétiques Et Immunité

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 7.1.5.1 Performance du Système d'analyse du patient Échantil Classement du lon de Performance Caractéristiques rythme taille Rencontre les conditions Rythme choquable – >97% de l'IEC60601-2-4:2004 Fibrillation Ventriculaire Sensibilité > 90% Rythme choquable – Rencontre les conditions Tachycardie >95%...
  • Página 95: Immunité Électromagnétique

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 Immunité électromagnétique Test d'immunité IEC 60601 test Niveau de Orientation d'environnement level conformité électomagnétique Décharge ±6 kV contact ±6 kV contact Pas d'autres exigences ESD sont électrostatique ±8 kV air ±8 kV air nécessaires.
  • Página 96: L'ensemble Batteries

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 Distances de séparation Le RESCUE SAM RESCUE est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du RESCUE SAM peut empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le RESCUE SAM comme a recommandé...
  • Página 97: Palettes Auto - Adhesives De Defibrillation /Surveillance

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 Étiquette de la batterie: RESCUE SAM BATTERY ELRS-002 06/2014 S062010 12VDC, 4.2Ah 7.3 Palettes auto-adhésives de Défibrillation/Surveillance Utiliser uniquement les Palettes approuvées par Progetti Srl. Categorie Spécifications Modèle F7959W Type Adulte Utilisation prévue Usage unique Adhérence...
  • Página 98: Glossaire Des Symboles

    RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 8 Glossaire des symboles RESCUE SAM Defibrillateur Symbole Signification “ON/OFF”/Bouton de désarmement Bouton Info Led d'état Bouton de choc CHOC Type BF, équipement à l'épreuve de défibrillation Attention, consulter le manuel d’utilisateur. Consulter les consignes d’utilisation. Répond aux exigences de la directive médicale 0068 européenne pour le matériel médical.
  • Página 99: Contacts

    Suivre les procédures appropriées pour matériaux à usage unique. Attention, consulter le manuel d’utilisateur. Répond aux exigences de la directive médicale européenne pour le matériel médical. 9 Contacts PROGETTI S.r.l. Via Bruno Buozzi, 28 10024 MONCALIERI (TO) ITALY Tél: +39 011 644738...
  • Página 100: Informations Sur La Garantie

    Progetti Srl,. Recours exclusif À la seule discrétion de Progetti Srl, Progetti Srl a la faculté de réparer ou remplacer. En cas de remplacement, Progetti Srl a le droit, à sa seule discrétion, de remplacer l'article avec un article nouveau, ou rénové, ou identique, ou analogue.
  • Página 101: Principal Centre De Services

    LE SEUL RECOURS EN MATIÈRE DE TOUTES LES PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT DE TOUTE CAUSE EST SPÉCIFIÉ CI-DESSUS. PROGETTI SRL, EN AUCUN CAS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE N'IMPORTE QUELLE NATURE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, DOMMAGES EXEMPLAIRES, SPÉCIALS, PUNITIFS, PERTES COMMERCIAL DE N'IMPORTE QUELLE SORTE,...
  • Página 102: Certificat De Garantie

    PROGETTI S.r.l.. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. PROGETTI S.r.l. remplacera les pièces endommagées et les composants, en fonction des son options. PROGETTI S.r.l. remplacera gratuitement les pièces et composants sous garantie dans son laboratoire.
  • Página 103: Declaration De Conformité

    ONFORMITÉ 93/42/EEC 14 J 1993 À LA DIRECTIVE DU ONSEIL RELATIVE AUX DISPOSITIFS MÉDICAUX CONSTRUCTEUR : PROGETTI s.r.l. Via B. Buozzi, 28 10024 Moncalieri – TO, ITALY PRODUIT/MODÈLE : Defibrillator/ RESCUE SAM GMDNS Code: 11132, Defibrillators CLASSIFICATION : Class II B, Rule 10 According To Annex III and VI of the MDD ESTIMATION DE CONFORMITÉ:...
  • Página 105: Pasos De Auxilio

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 PASOS DE AUXILIO 1. PULSE EL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO 2. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE VOZ 3. CUANDO SE INDIQUE, PULSE EL BOTÓN DE “DESCARGA” PULSE EL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO SIGA LAS INSTRUCCIONES DE VOZ CUANDO SE INDIQUE, PULSE EL BOTÓN DE “DESCARGA”...
  • Página 106: Garantía Limitada

    PROGETTI S.r.l. Información IMPORTANTE Progetti Srl no se hace responsable de los errores contenidos en este documento ni de los daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, la interpretación o el uso de este material. La información contenida en este documento puede ser modificada sin aviso previo.
  • Página 107 RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Índice INTRODUCCIÓN AL DEA RESCUE SAM ........................ 1 ............................1 ESCRIPCIÓN GENERAL DEA RESCUE SAM .............................. 2 ................................ 3 NDICACIONES ............................3 ONTRAINDICACIONES ......................3 EQUISITOS DE ENTRENAMIENTO DEL OPERADOR PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN ......................4 ......................
  • Página 108 RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 ............................16 OLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................... 16 EPARACIÓN ACCESORIOS DEL DEA RESCUE SAM ........................17 ......................17 ARCHES DE DESFIBRILACIÓN MONITORIZACIÓN ................................17 ATERÍAS 6.2.1 Indicador de estado de la batería ........................17 ..........................
  • Página 109: Introducción Al Dea Rescue Sam

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Introducción al DEA RESCUE SAM Este Manual de instrucciones contiene la información necesaria para que el personal entrenado pueda llevar a cabo las operaciones de uso y mantenimiento del Desfibrilador semiautomático externo (“DEA”) RESCUE SAM y sus accesorios.
  • Página 110: Dea Rescue Sam

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 DEA RESCUE SAM A. Altavoz. El altavoz emite las instrucciones de voz cuando el RESCUE SAM está encendido. B. Botón DESCARGA. Este botón se ilumina cuando se aconseja una descarga de desfibrilación – pulse este botón para liberar la descarga en el paciente.
  • Página 111: Indicaciones

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Indicaciones Se indica el uso del RESCUE SAM en víctimas de un paro cardíaco repentino (“SCA”), cuando el paciente: • Está inconsciente y no reacciona. • No respira. Para los pacientes menores de 8 años, utilice los electrodos infantiles / pediátricos. No demore el tratamiento intentando determinar la edad exacta o el peso.
  • Página 112: Peligro, Advertencia Y Precaución

    Este capítulo incluye una lista de mensajes de peligro, advertencia y precaución de uso del RESCUE SAM de Progetti Srl y sus accesorios. Muchos de estos mensajes se repiten en otras partes de este Manual de instrucciones y en el RESCUE SAM o en sus accesorios. Por motivos de comodidad, aquí se presenta la lista completa.
  • Página 113: Batería

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 2.1.2 Batería Respete todas las instrucciones de las etiquetas PRECAUCIÓN colocadas en la batería. No instale baterías que hayan superado su fecha de caducidad. Lithium battery packs are not rechargeable.Las ADVERTENCIA baterías de litio no son recargables. Any attempt to recharge a lithium battery pack may result in fire or explosion.Todo intento de recargar una batería de litio puede provocar incendio o explosión.
  • Página 114: Desfibrilación/Liberación De La Descarga

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 2.1.4 Desfibrilación/Liberación de la descarga La corriente de desfibrilación puede provocar ADVERTENCIA lesiones al operador o a los presentes. No toque al paciente durante la desfibrilación. No toque el equipo conectado en el paciente ni objetos metálicos en contacto con el paciente durante la desfibrilación.
  • Página 115: Parches

    2.2.2 Parches Utilice exclusivamente los parches de ADVERTENCIA desfibrilación/monitorización autoadhesivos desechables de Progetti Srl, las baterías y los accesorios suministrados por Progetti Srl o sus distribuidores autorizados. El reemplazo de los accesorios por otros no aprobados por Progetti Srl puede provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo.
  • Página 116: Liberación De La Descarga De Desfibrilación

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 aconsejada” hasta la “Descarga liberada”, se deben reducir al mínimo el movimiento y las vibraciones del paciente. En pacientes con marcapasos cardíacos, es posible que RESCUE SAM tenga una sensibilidad limitada y ADVERTENCIA no detecte todos los ritmos pasibles de desfibrilación.
  • Página 117: Puesta En Funcionamiento Del Dea Rescue Sam

    Puesta en funcionamiento del DEA RESCUE SAM Este capítulo describe los pasos necesarios para poner en funcionamiento el RESCUE SAM de Progetti Srl. El RESCUE SAM está diseñado para que se almacene ya “preparado”. Este capítulo le explica cómo hacer que el dispositivo esté...
  • Página 118: Conexión De Los Parches

    El indicador de estado debe parpadear a intervalos regulares con luz verde. Si parpadea con luz roja o no parpadea en modo alguno, el RESCUE SAM necesita asistencia – para mayor información consulte el apartado “Control del indicador de estado”. Progetti Srl recomienda almacenar el DEA en un lugar de fácil acceso.
  • Página 119: Uso Del Dea Rescue Sam

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Uso del DEA RESCUE SAM Este capítulo describe el uso del RESCUE SAM. El RESCUE SAM fue diseñado para permitir un funcionamiento sencillo, de modo que el operador se concentre en el paciente. Instrucciones y mensajes de voz concisos y comprensibles guían al operador durante el uso de la unidad.
  • Página 120: Abertura Del Paquete Del Parche

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 4.3.3 Abertura del paquete del parche Abra el paquete del parche rasgándolo a lo largo de la línea de puntos, partiendo de la flecha de color negro (siga las instrucciones presentes en el paquete). Tire del papel protector que cubre los parches y compruebe: •...
  • Página 121: Siga Las Instrucciones Del Dea Rescue Sam

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 4.3.6 Siga las instrucciones del DEA RESCUE SAM “Colocar parches” – Indica que los parches no están colocados en el paciente o que el conector de los parches no está enchufado. Controle que los parches estén correctamente colocados, que se adhieran perfectamente sobre la piel del paciente, y que no haya burbujas de aire entre los parches y el paciente.
  • Página 122: Mantenimiento Y Solución De Problemas Del Dea Rescue Sam

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Mantenimiento y solución de problemas del DEA RESCUE SAM Este capítulo describe las operaciones de mantenimiento y de solución de problemas del RESCUE SAM. Las autocomprobaciones que ejecuta el dispositivo se describen junto con la frecuencia y el tipo de mantenimiento periódico bajo la responsabilidad del propietario/operador.
  • Página 123: Limpieza

    La siguiente lista de tareas se puede utilizar como base para la lista de verificación del operador. La tabla se debe copiar y completar según las recomendaciones del programa previsto en el apartado “Mantenimiento periódico”. Marque cada punto a medida que lo complete. Progetti Srl Lista de tareas del operador del RESCUE SAM Número de serie: ___________________________________________________________ Ubicación:...
  • Página 124: Solución De Problemas

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Solución de problemas La tabla siguiente presenta una lista de los síntomas más comunes de los problemas, de la posible causa y de las medidas de corrección. Consulte las explicaciones detalladas de implementación de las medidas de corrección en los otros apartados del Manual de instrucciones.
  • Página 125: Accesorios Del Dea Rescue Sam

    Baterías El DEA de Progetti Srl utiliza baterías de litio. La batería se coloca en el alojamiento de baterías presente sobre un lado del DEA y se hace encajar en su sitio.
  • Página 126: Especificaciones Técnicas

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Especificaciones técnicas 7.1.1 Características físicas Categoría Especificación Tamaño (29 x 28 x 9 cm) Peso Aproximadamente 2,2 kg con la batería 7.1.2 Entorno Categoría Especificación Funcionamiento Temperatura ÷ ÷ 46°C (23 115°F) / mantenimiento Humedad del 5% al 95% (sin condensación)
  • Página 127: Desactivación

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Desactivación Automática • Cuando el Sistema de análisis del paciente decide que el ritmo ya no es pasible de desfibrilación, 15 segundos después de completar la carga si el operador no pulsó el botón de descarga, o cuando los parches de desfibrilación se retiran del paciente o se desenchufan de la unidad.
  • Página 128: Funcionamiento Del Sistema De Análisis Del Paciente

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 7.1.5.1 Funcionamiento del Sistema de análisis del paciente Tamaño Clase de ritmo Desempeño Especificaciones de la muestra Ritmo pasible de Responde a las normas desfibrilación – >97% IEC60601-2-4:2004 Fibrilación ventricular Sensibilidad > 90% Ritmo pasible de Responde a las normas desfibrilación –...
  • Página 129: Inmunidad Electromagnética

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Inmunidad electromagnética Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - Guía inmunidad IEC 60601 conformidad Descarga ±6 kV contacto ±6 kV contacto Ningún otro requisito ESD necesario electrostática ±8 kV aire ±8 kV aire (ESD) IEC 60601-4-2...
  • Página 130: Batería

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Distancias de separación El dispositivo RESCUE SAM está destinado al uso en un entorno electromagnético en el que los disturbios de RF estén controlados. El cliente o el usuario de RESCUE SAM puede contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas conservando una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el RESCUE SAM como se indica a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
  • Página 131: Parches De Desfibrilación Monitorización Autoadhesivos

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Etiqueta de la batería: RESCUE SAM BATTERY ELRS-002 06/2014 S062010 12 VDC, 4,2 Ah Parches de desfibrilación/monitorización autoadhesivos Utilice exclusivamente los parches entregados o aprobados por Progetti Srl. Categoría Especificación Número de modelo F7959W Tipo Adulto Uso previsto...
  • Página 132: Glosario De Símbolos

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Glosario de símbolos Desfibrilador RESCUE SAM Símbolo Descripción Botón de encendido/apagado. Botón de información Led de estado Botón de DESCARGA Tipo BF, equipo a prueba de desfibrilador Atención: consulte el Manual de instrucciones. Instrucciones en el manual.
  • Página 133: Contactos

    Batería de litio dióxido de manganeso. Siga las instrucciones locales para la eliminación o el reciclaje de la batería. Atención: consulte el Manual de instrucciones. Marca CE Contactos PROGETTI S.r.l. Via Bruno Buozzi, 28 10024 MONCALIERI (TO) ITALIA Teléfono: +39 011 644738...
  • Página 134: Información Sobre La Garantía

    (incluyendo a las personas) no autorizada por Progetti Srl; si el mantenimiento especificado no se lleva a cabo; si el desfibrilador se utiliza con uno o más accesorios no autorizados; si los accesorios asociados se utilizan con un desfibrilador no autorizado;...
  • Página 135: Centro Principal De Reparaciones

    RESCUE SAM Manual de instrucciones vers.1.0 Marzo 2011 Servicio de garantía Sólo PROGETTI. S.r.l. o sus representantes oficiales deben hacer las reparaciones del dispositivo. Si, durante el periodo de garantía, personal no autorizado presta servicio de reparación, esta garantía se anula y queda sin efecto.
  • Página 136: Certificado De Garantía

    PROGETTI S.r.l. Esta garantía no cubre ningún accesorio.
  • Página 137: Declaración De Conformidad

    ON ARREGLO A LA IRECTIVA ONSEJO DEL DE JUNIO DE RELATIVA A LOS RODUCTOS SANITARIOS FABRICANTE PROGETTI s.r.l. Via B. Buozzi, 28 10024 Moncalieri – TO, ITALIA PRODUCTO/MODELO: Desfibrilador / RESCUE SAM Código GMDNS: 11132, Desfibriladores CLASIFICACIÓN: Clase II, Regla 10 de acuerdo con el Anexo III y VI del MDD LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDADS...

Tabla de contenido