Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Deshumidificador
Dehumidifier
Déshumidificateur
Desumidificador
Deumidificatore
Luftentfeuchter
DRYOS 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D' ISTRUZIONI
ANLEITUNG
10/2019
loading

Resumen de contenidos para Pur Line DRYOS 10

  • Página 1 DRYOS 10 Deshumidificador MANUAL DE INSTRUCCIONES Dehumidifier USERS MANUAL Déshumidificateur MANUAL D’UTILISATION Desumidificador MANUAL DE UTILIZAÇÃO Deumidificatore MANUALE D’ ISTRUZIONI Luftentfeuchter ANLEITUNG 10/2019...
  • Página 3 Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo: DRYOS 10 Alimentación: 220-240V ~50/60Hz Volumen: 10 l/día (30ºC RH80%) Potencia: 650 W Medidas: 30x20x45.5 cm Depósito: 2.5L Temperatura ambiente aplicable: -10 ~ 50 ºC ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ·...
  • Página 4 extraño en la salida de aire para evitar daños. · Retirar el depósito de agua del deshumidificador, sin inclinarlo, para evitar derrames de agua. · Vaciar y secar el depósito cuando el aparato no esté en uso. · No mover el aparato cuando está en funcionamiento. ·...
  • Página 5 PARTES 1. Asa 7. Depósito agua 2. Panel de control 8. Visor nivel agua 3. Salida aire 9. Entrada aire 4. Orificio drenaje continuo 10. Filtro 5. Tapa depósito 11. Sensor humedad 6. Flotador (nivel agua) 12. Cable alimentación FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Conectar el cable de alimentación a la toma de corriente.
  • Página 6 Nota: Cuando el aparato deshumedece en cualquier modo de humedad, el usuario puede ajustar la velocidad y el temporizador a voluntad. 2. Temporizador Con el aparato en funcionamiento, pulsar el botón TIMER para ajustar el temporizador de 2h, 4h y 8h o cancelarlo.
  • Página 7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado antes del mantenimiento y/o limpieza. MANTENIMIENTO Nota No sumergir el deshumidificador en agua ni en ningún líquido. No utilizar productos de limpieza abrasivos, corrosivos o inflamables (como lejía o alcohol) para limpiar ninguna parte dl aparato.
  • Página 8 Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model: DRYOS 10 Electric supply: 220-240V ~50/60Hz Volume: 10 l/día (30ºC RH80%) Power: 650 W Dimensions: 30x20x45.5 cm Capacity: 2.5L Temperatura ambiente aplicable: -10 ~ 50 ºC SAFETY INSTRUCTIONS ·...
  • Página 9 · Remove the dehumidifier water box, do not tilt, to avoid water poured out. · Empty and dry the water tank when the device is not in use. · Do not move the appliance while in use. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Página 10 PARTS 1. Handle 7. Water Tank 2. Control Panel 8.Water Level Window 3. Air Outlet 9.Air Inlet 4. Continuous Drainage Hole 10. Filter 5. Water Tank Cover 11. Humidity Sensor 6. Float 12. Power Cord OPERATION CONTROL PANEL Cloth Dr y Connect the power cord to the wall socket All LED indicators on the panel will be on for 1s and then off, at the same time the buzzer will ring for three times.
  • Página 11 2. Timer In the condition of working, press the timer button to set 2h, 4h and 8h timer or cancel. Press again, it will start from the beginning. (1) The unit will auto-off when water tank is full even if the unit is timing, and the remaining time will still be recorded.
  • Página 12 CLEANING AND MAINTENANCE Ensure the appliance is turn off and unplugged before maintenance and/or cleaning. MAINTENANCE Note Do not immerse the dehumidifier in water or any liquid. Do not use abrasive, corrosive or flammable cleaners (such as bleach or alcohol) to clean any part of the appliance.
  • Página 13 Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Volume : Modèle: DRYOS 10 Alimentation: 220-240V ~50/60Hz 10 l/día (30ºC RH80%) Puissance: 650 W Dimension: 30x20x45.5 cm Capacité 2.5L Temperatura ambiente aplicable: -10 ~ 50 ºC MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Página 14 dans la sortie d’air, pour éviter tout dommage. · Retirez la boîte à eau du déshumidificateur, ne l’inclinez pas, pour éviter que l’eau ne s’écoule. · Vider le réservoir quand l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. · Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. ·...
  • Página 15 COMPOSANTS 1. Poignée 7. Réservoir d’eau 2. Panneau de contrôle 8. Viseur de niveau d’eau 3. Sortie d’air 9. Entrée d’air 4. Trou de drainage continu 10. Filtre 5. Couvercle du réservoir 11. Capteur d’humidité 6. Flotteur (niveau d’eau) 12. Câble d’alimentation FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTRÔLE Cloth Dr y...
  • Página 16 vitesse et la minuterie selon ses besoins. 2. Minuterie Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur la touche TIMER pour régler ou annuler la minuterie de 2h, 4h et 8h. Appuyez à nouveau sur pour recommencer depuis le début. (1) L’appareil s’éteint automatiquement lorsque le réservoir d’eau est plein, même si l’appareil est chronométré, et le temps restant est enregistré, après avoir vidé...
  • Página 17 ENTRETIEN Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché avant l’entretien et/ou le nettoyage. ENTRETIEN Note Ne pas immerger le déshumidificateur dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, corrosifs ou inflammables (tels que de l’eau de Javel ou de l’alcool) pour nettoyer les pièces de l’appareil.
  • Página 18 É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: DRYOS 10 Alimentação: 220-240V ~50/60Hz Caudal: 10 l/día (30ºC RH80%) Potência: 650 W Medidas: 30x20x45.5 cm Capacidade 2.5L Temperatura ambiente aplicable: -10 ~ 50 ºC ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA...
  • Página 19 o derramamento de água. · Esvaziar o depósito quando o aparelho não estiver em uso. · Não mova o aparelho quando este estiver em funcionamento. · Se o cabo de alimentação do aparelho estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação semelhante a fim de evitar perigos.
  • Página 20 COMPONENTES 1. Asa 7. Tanque de água 2. Painel de controle 8. Visor do nível da água 3. Saída de ar 9. Entrada de ar 4. Orifício de drenagem contínua 10. Filtro 5. Tampa do tanque 11. Sensor de umidade 6.
  • Página 21 Nota: Quando a unidade desumidifica em qualquer modo de humidade, o utilizador pode ajustar a velocidade e o temporizador conforme pretendido. 2. Temporizador Com a unidade em funcionamento, pressione o botão TIMER para definir ou cancelar o temporizador de 2h, 4h e 8h.
  • Página 22 LIMPIZA E MANUTENÇÃO Certifique-se de que o aparelho está desligado e desligado da corrente eléctrica antes de proceder à sua manutenção e/ou limpeza. MANUTENÇÃO Nota Não mergulhe o desumidificador em água ou qualquer líquido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos, corrosivos ou inflamáveis (como lixívia ou álcool) para limpar qualquer peça do aparelho.
  • Página 23 Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello: DRYOS 10 Alimentazione: 220-240V ~50/60Hz Flusso d’aria: 10 l/día (30ºC RH80%) Potenza: 650 W Misure: 30x20x45.5 cm Capacitá: 2.5L Temperatura ambiente aplicable: -10 ~ 50 ºC AVVERTENZE DI SICUREZZA ·...
  • Página 24 evitare fuoriuscite d’acqua. · Svuotare il serbatoio quando l’apparecchio non è in uso. · Non muovere l’apparecchio durante il funzionamento. · Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, un suo tecnico o da persone qualificate, al fine di evitare situazioni di pericolo. ·...
  • Página 25 COMPONENTI 1. Maniglia 7. Serbatoio dell’acqua 2. Pannello di controllo 8. Visore del livello dell’acqua 3. Uscita aria 9. Ingresso aria 4. Foro di drenaggio continuo 10. Filtro 5. Coperchio 11. Sensore di umidità 6. Fluttuante (livello dell’acqua) 12. Cavo di alimentazione FUNZIONAMENTO PANNELLO DI CONTROLLO Cloth Dr y...
  • Página 26 come desiderato. 2. Timer Con l’unità in funzione, premere il pulsante TIMER per impostare o annullare il timer 2h, 4h e 8h. Premere di nuovo per ricominciare dall’inizio. (1) L’apparecchio si spegne automaticamente quando il serbatoio dell’acqua è pieno, anche se l’apparecchio è...
  • Página 27 PULIZIA E MANTENIMENTO Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato prima della manutenzione e/o della pulizia. MANUTENZIONE Nota Non immergere il deumidificatore in acqua o liquidi. Non utilizzare detergenti abrasivi, corrosivi o infiammabili (come candeggina o alcool) per pulire qualsiasi parte dell’apparecchio.
  • Página 28 Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell: DRYOS 10 Elekt. Spannung: 220-240V ~50/60Hz Luftstrom: 10 l/día (30ºC RH80%) Pleistung: 650 W Abmessungen: 30x20x45.5 cm Wassertank: 2.5L Umgebungstemperatur: -10 ~ 50 ºC SICHERHEITSANWEISUNGEN ·...
  • Página 29 Fremdkörper in den Luftauslass, um Schäden zu vermeiden. · Entfernen Sie den Wassertank aus dem Entfeuchter, ohne den Tank zu neigen, um ein Verschütten von Wasser zu vermeiden. · Entleeren Sie den Behälter, wenn das Gerät längere Zeit nicht in Gebrauch ist. ·...
  • Página 30 TEILE 1. Griff 7. Wassertank 2. Bedienfeld 8. Wasserstandssucher 3. Luftauslass 9. Lufteinlass 4. Kontinuierliches 10. Filter Entwässerungsloch 11. Feuchtigkeitssensor 5. Tankdeckel 12. Netzkabel 6. Schwimmer (Wasserstand) BETRIEBSANWEISUNGEN BEDIENFELD Cloth Dr y VERWENDUNG Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. Alle LEDs auf dem Bedienfeld leuchten für 1 Sekunde und dann wieder aus, gleichzeitig ertönt ein Piepton dreimal.
  • Página 31 Geschwindigkeit und den Timer nach Belieben einstellen. 2. Timer Drücken Sie bei laufendem Gerät die TIMER-Taste, um den 2h, 4h und 8h Timer einzustellen oder abzubrechen. Drücken Sie erneut, um von vorne zu beginnen. (1) Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Wassertank voll ist, auch wenn das Gerät zeitlich begrenzt ist, und die verbleibende Zeit wird aufgezeichnet, nach dem Entleeren des Wassertanks wird das Gerät für die restlichen Stunden weiter betrieben.
  • Página 32 REINIGUNG UND WARTUNG Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie es warten und/oder reinigen. WARTUNG Hinweis Tauchen Sie den Luftentfeuchter nicht in Wasser oder eine Flüssigkeit. Verwenden Sie keine scheuernden, ätzenden oder brennbaren Reinigungsmittel (wie Bleichmittel oder Alkohol), um das Gerät zu reinigen.
  • Página 36 · El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es · The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.