Medela Pump In Style Instrucciones De Uso página 2

Ocultar thumbs Ver también para Pump In Style:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
• Asegúrese de que el extractor de leche esté conectado a una fuente de alimentación.
El extractor de leche no genera
vacío (el motor no funciona)
• Pruebe con la batería. Si el extractor se enciende con la batería, es posible que tenga un adaptador
después de presionar el botón
de corriente con falla (reemplace el adaptador de corriente).
de Encendido/Apagado
• Si aún así no funciona, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela.
• Cuando realice la extracción simple, asegúrese de que el extremo del tubo que no se utiliza esté enchufado
correctamente en su soporte.
• Asegúrese de que todos los componentes de las copas de recolección de manos libres estén limpios
y secos y que las conexiones sean firmes.
Hay poca o nada de succión
• Confirme que el anillo esté colocado en el embudo para garantizar la succión.
• Mientras extrae leche, asegúrese de que los embudos formen un sello completo alrededor del pecho.
• Si la succión no mejora, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela.
• Desenchufe el extractor de leche de la fuente de alimentación y apáguelo.
El exterior del extractor
de leche se mojó
• Seque el exterior del extractor de leche.
• Desconecte el extractor de leche de la fuente de alimentación.
El extractor de leche ha sido
sumergido en agua
• Comuníquese con el Servicio al cliente de Medela.
ELIMINACIÓN
La unidad de bombeo se fabrica con varios metales y plásticos. Antes de desecharlo, el dispositivo debe
quedar inutilizable y no debe tirarse en la basura municipal sin clasificar de acuerdo con los reglamentos
locales. Use su sistema local de devolución y recolección de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
La eliminación incorrecta puede tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud pública.
Copas de recolección: embudos, cubiertas exteriores, tubos, anillo y membranas
Las piezas están hechas de plásticos que no son dañinos para el medio ambiente cuando se desechan
como basura doméstica. Recicle o deseche de acuerdo con los reglamentos locales.
REFERENCIA
1. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
14. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales, cláusula 5. 1 . 1 Fabricante
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales, Cláusula 5. 1 .7 Número
2. EN 50419 Marcado de equipos eléctricos y electrónicos de acuerdo con el artículo 11(2)
de serie / ISO 7000-2498, Símbolos gráficos para uso en equipos, Número de serie
de la Directiva 2002/96/CE (RAEE).
15. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
3. IEC 60601-1, Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para seguridad básica
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales. Cláusula 5.3. 1 , Frágil,
y rendimiento esencial, Tabla D. 1 Símbolo 20 Partes aplicadas tipo BF
manipular con cuidado / ISO 7000-0621, Símbolos gráficos para uso en equipos, Frágil,
4. IEC 60601-1, Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y
manipular con cuidado.
el rendimiento esencial, Tabla D.3 Símbolo 2 Código IP IEC 60529: 1989 + A1: 1999 + A2: 2013,
16. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
Grados de protección proporcionados por las carcasas (Código IP)
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales, Cláusula 5.3.2 Mantener
5. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
alejado de la luz solar / ISO 7000-0624, Símbolos gráficos para uso en equipos, Mantener
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales, Cláusula 5. 1 .3 Fecha
alejado de la luz solar
de fabricación / ISO 7000-2497, Símbolos gráficos para uso en equipos, Fecha de fabricación
17. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
6. IEC 60601-1, Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales, Cláusula 5.3.4, Mantener
y el rendimiento esencial, Tabla D. 1 Símbolo 9 Equipo de clase II
alejado de la lluvia / ISO 7000-0626, Símbolos gráficos para uso en equipos, Mantener alejado
7.
IEC 60417-5957 Símbolos gráficos para uso en equipo, solo para uso en interiores
de la lluvia
8. IEC 60601-1, Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica
18. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
y el rendimiento esencial, Tabla D. 1 Símbolo 4 Corriente alterna
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales, Cláusula 5.3.7 Límite de
9. IEC 60601-1, Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica
temperatura / ISO 7000-0632, Símbolos gráficos para uso en equipos, Límite de temperatura
y el rendimiento esencial, Tabla D. 1 Símbolo 1 Corriente continua
19. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
10. IEC 60601-1, Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para seguridad básica
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales, Cláusula 5.3.8 Límite de
y rendimiento esencial, Tabla D. 1 Símbolo 29 En espera
humedad / ISO 7000-2620, Símbolos gráficos para uso en equipos, Límite de humedad
11. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
20. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales, Cláusula 5. 1 .6 Número
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales. Cláusula 5.3.8 Límite de
de artículo / ISO 7000-2493, Símbolos gráficos para uso en equipos, Número de catálogo
humedad / ISO 7000-2620, Símbolos gráficos para uso en equipos, Límite de presión.
12. Código de Reglamentos Federales. Título 47, Parte 15b / 15c
21. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
13. ISO 15223-1 Productos sanitarios - Símbolos a utilizar con etiquetas, etiquetado e información
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales. Cláusula 5.4.3 Consulte
de los productos sanitarios a suministrar. Parte 1: Requisitos generales. Cláusula 5. 1 .6 Número
las instrucciones de uso/ISO 7000-1641, Símbolos gráficos para uso en equipos, consulte las
de artículo / ISO 7000-2493, Símbolos gráficos para uso en equipos, código de lote
instrucciones de uso.
GARANTÍA
Este producto tiene la garantía de Medela para el comprador minorista
PLAZO DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES
original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra por el
ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA
período de un año para el mecanismo del extractor (90 días para las pie-
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN
zas y componentes extraíbles) a partir de la fecha de compra. La garantía
PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
solo puede ser reclamada en el país de compra. En caso de un defecto,
Medela reparará o, a consideración de Medela, reemplazará este
Para preguntas sobre esta garantía o instrucciones sobre cómo
producto, sin cargo alguno por dicho reemplazo, piezas o mano de obra.
realizar un reclamo de garantía, llame al Servicio al Cliente de Medela
El comprador deberá asumir todos los gastos para devolver este producto
(sin cargo) al 1-800-435-8316. Todas las devoluciones se deben enviar
a Medela. Esta garantía no se aplica a ningún producto utilizado de forma
con un Número de autorización de devolución de Medela, con su
comercial o que haya sido objeto de mal uso, abuso o alteración.
factura de venta fechada u otra prueba de compra, así como una
breve declaración del problema a la siguiente dirección:
CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS A UNA
Medela LLC – Devoluciones, puerta 4501
DURACIÓN DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
1101 Corporate Dr. McHenry, IL 60050, EE. UU.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE EL
ATENCIÓN: DEVOLUCIONES
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo indica el fabricante.
1
Señal de advertencia general
Este símbolo indica la ubicación del botón de encendido/apagado
Este símbolo indica que no deseche el dispositivo junto con la basura
municipal sin clasificar (de acuerdo con los reglamentos locales).
(en espera)
2
La marca UL LISTED indica que el producto se fabrica de acuerdo
Este símbolo indica el cumplimiento de los requisitos internacionales
con los requisitos de seguridad de UL para EE. UU. y Canadá
de protección contra descargas eléctricas. (Piezas aplicadas Tipo BF.)
3
Certificación NOM
Este símbolo indica la protección contra la entrada de objetos extraños
IP22
sólidos y contra los efectos nocivos debido a la entrada de agua.
4
Este símbolo indica el número de catálogo del fabricante.
Este símbolo indica la fecha de fabricación (cuatro dígitos para el año,
Indica el cumplimiento de los requisitos de la Comisión Federal
dos dígitos para el mes y dos dígitos para el día).
5
de Comunicaciones.
Este símbolo indica que el dispositivo es un aparato eléctrico de Clase II
Este símbolo indica el código de lote del fabricante.
(doble aislamiento).
6
SN
Este símbolo indica el número de serie del dispositivo.
Este símbolo indica que el adaptador de corriente es solo para uso
en interiores.
7
Contiene productos frágiles, manipúlelos con cuidado.
EXTRACTOR DE LECHE: EQUIPO MÉDICO GENERAL, SOLO PARA
CUESTIONES DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y PELIGROS
Mantener alejado de la luz solar.
MECÁNICOS DE ACUERDO CON ANSI/AAMI ES60601-1 (2005) +
AMD 1 (2012), CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1 (2014), IEC 60601-1-6 (2010)
Mantener seco.
+ AMD 1 (2013), IEC 62366 (2007) + AMD 1 (2014) y IEC 60601-1-11
(2015).
Define el rango de temperatura.
Este símbolo indica corriente alterna.
8
Define un rango de humedad relativa.
%
Este símbolo indica corriente directa.
9
Define un rango de presión atmosférica.
9 VDC
Señal de precaución
Consulte las instrucciones de uso.
DESCRIPCIÓN TÉCNICA CEM (COMPATIBILIDAD ELECTRÓNICA)
El extractor de leche requiere de precauciones especiales con respecto a EMC y debe instalarse y ponerse a funcionar según la información de EMC
proporcionada en las instrucciones de uso. Las comunicaciones de RF portátiles y teléfonos móviles pueden afectar el extractor de leche.
AVISO
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
• Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un Dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas
Este extractor de leche está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o quien usa el extractor
de leche deben asegurarse de que se use en dicho entorno.
Pruebas de emisiones
Cumplimiento
Emisiones de RF
Grupo 1
CISPR 11
Emisiones de RF
Clase B
CISPR 11
Emisiones armónicas
Clase A
IEC 61000-3-2
Fluctuaciones de
tensión/flicker
Pst < 1.0
IEC 61000-3-3
ADVERTENCIA: Este extractor de leche no debe utilizarse ni debe apilarse con otro equipo. Si es necesario el uso adyacente o apilado,
debe observarse el extractor de leche para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la que se utilizará.
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
Este extractor de leche está diseñado para usarse en el entorno
electromagnético especificado a continuación. El cliente o quien
usa el extractor de leche deben asegurarse de que se use en
dicho entorno.
El extractor de leche Pump in Style
esencial, pero su inmunidad está probada ante las
perturbaciones electromagnéticas y se aprobó con los
siguientes criterios:
Prueba de inmunidad
Descargas electrostáticas
(ESD) IEC 61000-4-2
10
.
Transitorios eléctricos
rápidos en ráfagas
IEC 61000-4-4
11
Ondas de choque
IEC 61000-4-5
12
13
Caídas de tensión,
14
interrupciones breves
y variaciones de tensión
15
en las líneas de entrada de
la fuente de alimentación
16
IEC 61000-4-11
17
18
Campo magnético de la
19
frecuencia de alimentación
(50/60 Hz)
20
IEC 61000-4-8
21
NOTA: U
es la corriente alterna para la tensión de red antes de la aplicación del nivel de prueba.
T
Puede provocar daños materiales.
Entorno electromagnético: guía
El extractor de leche utiliza energía de RF solo para su función interna. Por lo tanto, sus emisiones
de RF son muy bajas y no hay probabilidad de que causen interferencias en los equipos electrónicos
cercanos.
El extractor de leche es adecuado para usarse en todo tipo de establecimiento, incluidos los
establecimientos domésticos y aquellos directamente conectados a la red pública de suministro
de energía de bajo voltaje que abastece a los edificios utilizados para fines domésticos.
1. No hay cambios visibles en el funcionamiento del extractor
de leche.
2. El extractor de leche cambia la configuración, pero vuelve
automáticamente a la configuración anterior.
3. El extractor de leche cambia la configuración, pero puede
®
no tiene un rendimiento
volver a la configuración anterior si así lo ajusta la usuaria.
Nivel de prueba
Nivel de
Entorno electromagnético: guía
IEC 60601
cumplimiento
Descarga de
Descarga de
contacto de
contacto de
+/- 2kV, +/- 4kV,
+/- 2kV, +/- 4kV,
Los pisos deben ser de madera, concreto o de cerámica.
+/- 6 kV, +/- 8kV
+/- 6 kV, +/- 8kV
Si los pisos están cubiertos con material sintético,
Descarga de aire
Descarga de aire
la humedad relativa debe ser de al menos 30 %.
+/- 2kV, +/- 4kV,
+/- 2kV, +/- 4kV,
+/- 6 kV, +/- 8kV,
+/- 6 kV, +/- 8kV,
+/- 15 kV
+/- 15 kV
± 2 kV,
± 2 kV,
La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno
100 kHz, frecuencia
100 kHz, frecuencia
comercial u hospitalario normal.
de repetición
de repetición
± 0,5 kV, ± 1 kV
± 0,5 kV, ± 1 kV
La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno
Línea a línea
Línea a línea
comercial u hospitalario normal.
La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno
0 % UT; 0,5 ciclo
0 % UT; 0,5 ciclo
comercial u hospitalario normal. Si el usuario necesita que
a 0°, 45°, 90°, 135°,
a 0°, 45°, 90°,
el extractor de leche funcione de forma constante durante
180°, 225°, 270°,
135°, 180°, 225°,
las interrupciones de la red eléctrica, se recomienda
y 315°
270°, y 315°
conectarlo a una fuente de alimentación ininterrumpida
o una batería.
Podría ser necesario colocar el extractor de leche más
lejos de las fuentes de campos magnéticos de frecuencia
de corriente o instalar un blindaje magnético. El campo
30 A/m, 50 o 60 Hz
30 A/m, 50/60 Hz
magnético de frecuencia de corriente se debe medir en
la ubicación de instalación prevista para asegurar que
sea lo suficientemente bajo.
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética (cont.)
Este extractor de leche está diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o quien usa el extractor
de leche deben asegurarse de que se use en dicho entorno.
Prueba de
Nivel de prueba
Nivel de
Entorno electromagnético: guía
inmunidad
IEC 60601
cumplimiento
Los equipos de comunicaciones de RF portátiles y teléfonos móviles no se deben
usar más cerca de cualquier pieza del extractor de leche, incluidos los cables,
que la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación
aplicable a la frecuencia del transmisor.
3 V
0, 1 5 MHz - 80 MHz
Distancia de separación recomendada
RF conducida
d = 1,2√P
IEC 61000-4-6
6 V en ISM y bandas de
6 V
radioaficionados entre
d = 1,2√P 80 MHz - 800 MHz
0, 1 5 MHz y 80 MHz
d = 2,3√P 800 MHz - 2,7 GHz
80 % AM a 1 kHz
Donde P es la corriente de salida máxima del transmisor en vatios (W) según
el fabricante del transmisor y "d" es la distancia de separación recomendada
10 V/m
en metros (m).
(mínimo)
RF radiada
10 V/m (mínimo)
Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, según
80 MHz - 2,7 GHz
IEC 61000-4-3
lo determinado por un estudio de sitio electromagnético
80 % AM a 1 kHz
ser inferiores al nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencia.
Se pueden producir interferencias cerca de los equipos marcados
con el siguiente símbolo.
Nota 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.
Nota 2 Es posible que no se apliquen estas pautas a todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada
por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones base para teléfonos de radio (celulares/inalámbricos) y radios móviles
a
terrestres, radioaficionados, transmisiones de radio AM y FM y transmisiones de TV no pueden predecirse con precisión de forma teórica. Para evaluar
el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, se debe considerar un estudio del sitio electromagnético. Si la intensidad de campo
medida en la ubicación en la que se usa el extractor de leche excede el nivel de cumplimiento de RF aplicable anterior, se debe observar el extractor
de leche para verificar el funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, como reorientar
o reubicar el extractor de leche.
Por encima del rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 10 V/m.
b
Tabla de frecuencias de transmisores portátiles y móviles para los cuales la distancia de separación recomendada es de 30 cm (12 pulgadas):
Banda (MHz)
Servicio
380 - 390
TETRA 400
430 - 470
GMRS 460, FRS 460
704 - 787
LTE Banda 13, 17
800 - 960
GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE Banda 5
1700 - 1990
GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; LTE Banda 1, 3, 4, 25; UMTS
2400 - 2570
Bluetooth, WLAN, 802. 1 1 b/g/n, RFID 2450, LTE Banda 7
5100 - 5800
WLAN 802. 1 1 a/n
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
La vida útil de este extractor de leche se define en aproximadamente tres sesiones de 15 minutos por día, durante un año. La vida útil del kit del
extractor de leche es de 6 meses.
Rango de vacío
-50 a -295 mmHg
1, 2
+5°C
54 a 120 cpm
Modo de operación: Continuo
+40°C
Tamaño de la unidad de bombeo
+5°C
-25°C
140 x 77 x 111 mm
+70
Peso de la unidad de bombeo
1. 1 8 lbs (535 g)
-20
15%
°C
Adaptador de corriente
+70
Corriente de entrada
Corriente de salida
-20
15%
°C
100-240V~ 50/60 Hz 0.7A máx.
9.0 VCC 2A
93%
+70
Batería
-20
70kPa
°C
15%
Corriente de salida
9.6 - 12 VCC 2A
Todas las piezas que entran en contacto con la leche materna están
Materiales que tocan la piel o entran en contacto con la leche
hechas intencionalmente sin BPA (Bisfenol A).
• Embudo: Polipropileno
• Cubierta exterior: Polipropileno, elastómero termoplástico
Vacío máximo en la extracción (con extracción simple o doble).
1
• Membrana: Silicona
2
En las condiciones típicas, el extractor de leche Pump In Style
• Anillo: Silicona
de vacío de -50 a -240 mmHg. Bajo los límites de uso previsibles que producen un vacío máximo
de mayor magnitud, el extractor podría producir vacíos de -295 mmHg.
• Tubo: Silicona, policarbonato
La apariencia del contenido puede ser diferente a las imágenes.
La marca y el logotipo de Medela, así como Pump in Style y 2-Phase Easy Expression están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas de EE. UU.
MaxFlow, Maximum Comfort Vacuum y Science of Care son marcas registradas de Medela.
15400090 A 0323 © 2023 Medela 101045887
, deberían
a
b
ADVERTENCIA: Los equipos de
comunicaciones de RF portátiles (incluidos
los periféricos, como los cables de antena
y las antenas externas) no deben usarse a
menos de 30 cm (12 pulgadas) de cualquier
pieza del extractor de leche, incluidos los
cables especificados por el fabricante.
De lo contrario, podría producirse una
degradación del rendimiento de este equipo.
Temperatura de funcionamiento
+40°C
+70°C
(5 ˚C a 40 ˚C)
-25°C
(41˚F to 104 ˚F)
Temperatura de transporte/almacenamiento
+70°C
(-25 ˚C a 70 ˚C)
(-13 ˚F a 158 ˚F)
93%
106kPa
Humedad de funcionamiento/almacenaje
%
70kPa
93%
106kPa
Humedad de transporte/almacenaje
%
70kPa
106kPa
Presión ambiente
kPa
®
es capaz de proporcionar niveles
loading

Este manual también es adecuado para:

101045887101045436