Enlaces rápidos

400lm rechargeable LED stick light
SLM401R
200/400 lumen
Front: COB LED
3.7V/1200 mAh
Front: 4/2h (step 1/2)
(step 1/2)
Top: High power LED
Li-poly
Top: 5h
Top: 100 lumen
2-3h
35x12x200 mm
IMPACT
0
to +40
C
o
o
RESISTANCE
IP54
100 g
Work light specifications
loading

Resumen de contenidos para ALS SLM401R

  • Página 1 400lm rechargeable LED stick light SLM401R 200/400 lumen Front: COB LED 3.7V/1200 mAh Front: 4/2h (step 1/2) (step 1/2) Top: High power LED Li-poly Top: 5h Top: 100 lumen 2-3h 35x12x200 mm IMPACT to +40 RESISTANCE IP54 100 g Work light specifications...
  • Página 2 When the battery is fully charged, all 5 diodes light up • Recharge frequently • Always replace the battery with an original ALS battery • Do not leave the battery without charge for an extended period - Deep discharge risks damaging the battery •...
  • Página 3 • Charger la lampe fréquemment • Utiliser toujours une pile originale de ALS lors du remplacement • Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable •...
  • Página 4 5 diodos • Cargue la lámpara con frecuencia • Sustituya siempre la batería por una batería ALS original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo • La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable; cuando la fuente de luz alcanzaal final de su vida, se sustituye toda la luminaria Los productos eléctricos no pueden desecharse junto con los residuos domésticos.
  • Página 5 • Voor het eerste gebruik dient de lamp volledig te worden opgeladen • Tijdens het laden kan het laadniveau worden afgelezen aan de hand van de 5 dioden. Als de batterij volledig is opgeladen branden alle 5 de dioden •...
  • Página 6 Gdy akumulator jest całkowicie naładowany, zaświeci się wszystkie 5 wskaźników • Regularnie ładować akumulator lampy • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy ALS • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
  • Página 7 Batarya tamamen şarj edildiğinde, 5 diyodun tamamı yanar • Sıkça yeniden şarj edin • Bataryayı her zaman bir orijinal ALS batarya ile değiştirin • Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın - Tamamıyla deşarj olması bataryaya zarar verebilir • Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünün sonuna geldiğinde tüm lamba değiştirilmelidir...
  • Página 8 Patent Information www.advancedlightingsystems.com // SCANGRIP A/S Rytterhaven 9 DK-5700 DENMARK...