Página 1
1000lm wireless charging LED slim light with super bright torch light SLM1K2R 100-1000 lumen COB LED Top:150 m 3.7V/4000 mAh 1.5-15 h (Stepless) Top: High power LED Li-poly Top: 2.5 h Top: 500 lumen 3-4 h 151x58x25 mm IMPACT 0°C to +40°C...
Página 2
The green charging indicator lights up when charging is completed • Recharge frequently • Always replace the battery with an original ALS battery • Opening the lamp is not advisable, as doing so could contribute to the lamp no longer being water-tight •...
Página 3
La lumière verte sur le chargeur s’allume quand la charge est terminée • Charger la lampe fréquemment • Utiliser toujours une pile originale de ALS lors du remplacement • Il est recom-mandé de ne pas ouvrir la lampe, puisqu’il en résulte que la lampe n’est plus étanche à l’eau •...
Página 4
El indicador verde del cargador se ilumina al finalizar la carga • Cargue la lámpara con frecuencia • Sustituya siempre la batería por una batería ALS original • No es aconsejable abrir la lámpara, ya que podría contribuir a la pérdida de la estanqueidad •...
Página 5
• Druk, als de lamp is uitgeschakeld, op de power-knop en houd deze 3 seconden ingedrukt om de batterijstatus in de indicator weer te geven Afgedankte elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval.
Página 6
Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania • Regularnie ładować akumulator lampy • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy ALS • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
Página 7
Şarj işlemi tamamlandığında yeşil şarj göstergesi yanar • Sıkça yeniden şarj edin • Bataryayı her zaman bir orijinal ALS batarya ile değiştirin • Lambanın içini açmak önerilmez. Bu, lambanın su sızdırmazlık özelliğini ortadan kaldırabilir • Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın - Tamamıyla deşarj olması bataryaya zarar verebilir •...