Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL RS-V1.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TYPHOON H

  • Página 1 USER MANUAL RS-V1.2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CHARGING GPS FUNCTIONALITY / DISABLING GPS ASSEMBLY CREATE A NEW MODEL POWERING ON / OFF - PREPARING THE ST16 STARTING/STOPPING THE MOTORS - BINDING THE TYPHOON H FLIGHT CONTROLS (SINGLE MODE) GUI INSTRUCTION - ST16 OVERVIEW CALIBRATION - FLYING - COMPASS CALIBRATION...
  • Página 3: Introduction

    Sonar Collision Avoidance, which features an upgrade path to the professional version with the purchase of a RealSense module, sold separately. Typhoon H with Intel ® RealSense ™ technology builds a 3D model of the world. The Intel ® RealSense ™ module provides high quality depth to the host system and enables the drone to make intelligent choices about creating routes around obstacles.
  • Página 4: Specifictations

    SPECIFICTATIONS TYPHOON H SPECIFICATIONS Flight Time Up to 25 min Maximum Rotation Rate 85°/s Size 20.5x18x12.2 in (520x457x310mm) Maximum Roll Angle 35° Takeoff Weight 69.8oz (1980g) Maximum Climbing Speed 11.2 MPH (5m/s) Battery 4S 14.8V LiPo Battery (POWER 4) Maximum Speed In Angle Mode 30.2 MPH (13.5m/s)
  • Página 5: Placement Before Takeoff

    (a minimum clearance of 100°). FOR THE ST16 GROUND STATION Be sure to place Typhoon H on a level and stable surface before powering You can charge the ST16 battery by ON the Ground Station and the aircraft.
  • Página 6: Powering On / Off

    ST16 Ground Station is in the Angle mode. When there is suitable data rates) from 16GB to 128GB. GPS signal for both the ST16 Ground Station and Typhoon H, or IPS for the aircraft, you can start the motors.
  • Página 7: Flight Controls (Single Mode)

    FLIGHT CONTROLS (SINGLE MODE) ST16 OVERVIEW Start/Stop Motors Button Gimbal Pan Mode (Follow Mode/Follow Pan Controllable Mode/Global Mode) Gimbal Tilt Mode (Angle Mode/ Velocity Mode) Gimbal Pan Control Rudder/Yaw Control (Mode 2 and Mode 1) Throttle/Altitude Control ( Mode 2) Elevator/pitch control (Mode 1) Take Still Photo Button Landing Gear Switch...
  • Página 8: Flying

    LANDING - There are two ways to land Typhoon H: required when flying between 5000 feet and 8000 feet Above 1) Position Typhoon H above the area where you would like to land. Slowly lower the Mean Sea Level), and use the rabbit position for the highest left-hand stick to below the center position.
  • Página 9: Flight Modes

    Follow character will turn black. This means the Watch Me function is now enabled. TYPHOON H will turn its nose in accord with the direction it will fly first, then During Watch Me, you can trim the gimbal pan position by adjusting pan control knob on ST16.
  • Página 10 So if you push the right-hand stick to the left Typhoon H will bank toward the left side and move to the left. This means if the of the aircraft will be solid purple, and the GPS will display being searching on front/nose of Typhoon H is pointing away from you it will move to the left, but if the Remote control, which indicates IPS is activated automatically.
  • Página 11 CAUTION: With OBS. AOID switched off, you must be certain there are no obstacles in the ‘Return to Home’ flight path otherwise Typhoon H may come into contact with them and crash. While Typhoon H is in Home Mode you will have a limited amount of directional DESIRED ALTITUDE control.
  • Página 12: Additional Functions

    CCC: (Curve Cable Cam) Curve Cable Cam allows you to create an invisible any saved route by sliding the chosen one to the left. route for Typhoon H to fly along. Once the pilot sets the point, Typhoon H SAVE: Tap SAVE and the current route will be saved.
  • Página 13 CENTER: Press CENTER to set the current flight position of Typhoon H as the center of a circle. START: Press START, and slide the icon, push the aileron stick to the right or left, Typhoon H will fly around the circle center with distance between the Start point and the center point as the radius.
  • Página 14: Flight Controls (Team Mode)

    FLIGHT CONTROLS (TEAM MODE) PILOT WIZARD™ CAMERA OPERATOR ST16 Aircraft Mode LED Tilt Control Button-up (Disabled in team mode) Gimbal Tilt Slider in Tilt Angle Mode Wizard™ GPS LED Start / Stop Motors Button Tilt Mode: Aircraft Status LED Wizard™ Power Button -Angle/Velocity Turn / Fly to the Left Side Button Wizard™...
  • Página 15: Team Mode ( Two St16 Ground Stations )

    STEP 1) Switch on the original and the new ST16 Ground Stations first, and then BINDING TYPHOON WIZARD™ TO TYPHOON H power on Typhoon H. Do not touch it until the initialization completes. Wait a few STEP 1) Power on the ST16 Ground Station first, and then switch on Typhoon seconds for the camera to align and all system (RC and video link) connected.
  • Página 16: Wizard Button Combination Functions

    FLIGHT CONTROLS NOTICE: The safe distance between the Typhoon Wizard™ and the aircraft is Activate point-to-fly function Landing gear up/down 39 ft (12m). The Typhoon Wizard™ can be controlled in different positions. Direction - Long press - Short press PRESS PRESS Control Buttons function differently according to the positions of the Wizard™.
  • Página 17: Flight Modes

    Wizard™ vibrates once. Then the aircraft will fly to the direction the Typhoon Wizard™ points. The closer the Typhoon Wizard™ is tilted towards 0°, the further the aircraft will fly away from the IMPORTANT NOTE: In the team mode, the gimbal camera is controlled by the ST16 pilot (refer to the orange flight track below).
  • Página 18: Camera Controls

    In this mode, the aircraft will move in the direction the Typhoon Wizard™ is controlled relative to the front/nose of the aircraft. The aircraft has no function of Follow Me or Watch Me.
  • Página 19: Team Mode

    There is a gimbal pan mode switch on ST16---S2. When the switch position is up, the gimbal camera is in Follow Mode. The pan control of the gimbal camera is now disabled. The gimbal camera will adjust its Model: Typhoon H welcome,Pilot 12:27 AM pan direction according to the aircraft ’s movements.
  • Página 20: Gps Functionality / Disabling Gps

    With a suitable GPS signal/lock it will not be possible to start the is disabled. You MUST switch to video recording to start recording motors, takeoff or fly Typhoon H in the 'No-Fly Zones' within a 4 mile videos. In the video recording mode, picture taking (Button A) is (6.4 kilometer) radius of most major airports.
  • Página 21: Create A New Model

    GUI INSTRUCTION ‘fly aways’. IMPORTANT NOTE: Every time you turn on Typhoon H, it will default to CAUTION: Remove all the propellers before using the GUI. having GPS active/on (even if you disabled GPS the last time is was powered on).
  • Página 22: Calibration

    CALIBRATION data will not display on the screen. STEP 3) Lift Typhoon H airframe straight & level. When the LEDs on two motors start to blink blue and green If the calibration has been successful, all the LED status indicators will blink continuously, separately as illustrated, turn it forward as shown by the red arrow above until the two LEDs turn off.
  • Página 23: Gimbal Camera Calibration

    UPDATE GIMBAL CAMERA CALIBRATION STEP 1) Place the TYPHOON H on a level and stable surface. Switch on UPDATE THE ST16 GROUND STATION the ST16 Ground Station and the aircraft and wait till the RC and WiFi STEP 1) Download the Firmware update document and unpack it.
  • Página 24: Led Status Indications

    LED STATUS INDICATIONS LED STATUS INDICATIONS DURING STARTUP Main LED Status Indicator - Initialization failed Pulses red (3 times per second) - The Aircraft is in "Bind" Mode Blinks orange very rapidly (10 times per second) - The Aircraft is in a No-Fly Zone * Blinks red and white rapidly(5 times per second)...
  • Página 25: Wizard™ Led Status

    Wizard™ LED STATUS NOTICES AND WARNINGS Aircraft Mode LED IMPORTANT NOTE: All safety precautions and warnings, instructions, warranties and other collateral information is subject to change at the Smart Mode: LED solid green sole discretion of Yuneec. For the most up-to-date information please Watch Me Function: LED solid green visit the corresponding product page at www.Yuneec.com or contact the Follow Me Function: LED solid yellow...
  • Página 26: General Safety Precautions And Warnings

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS WARNING: Failure to use this product in the intended manner as described in the quick start guide and instruction manual can result in damage to the product, property and/or cause serious injury. A Radio Controlled (RC) multirotor aircraft, APV platform, drone, etc. is not a toy! If misused it can cause serious bodily harm and damage to property.
  • Página 27: Lipo Battery Warnings And Usage Guidelines

    LIPO BATTERY WARNINGS AND USAGE GUIDELINES WARNING: Lithium Polymer (LiPo) batteries are significantly more volatile than alkaline, NiCd or NiMH batteries. All instructions and warnings must be followed exactly to prevent property damage and/or serious injury as the mishandling of LiPo batteries can result in fire. By handling, charging or using the included LiPo battery you assume all risks associated with LiPo batteries.
  • Página 28: Disclaimer

    DISCLAIMER Yuneec Electric Aviation cannot be held liable for any damage, injury or for use of the product in violation with legal regulations, especially in the following circumstances: Damage and/or injury as well violation of legal regulations resulting from a failure to comply with the operating instructions or the instructions at www.yuneec.com, product information, user manual and other legally binding information.
  • Página 29: Certification Information

    CERTIFICATION INFORMATION FCC STATEMENT: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 30: Customer Service

    NCC Warning Statement Without permission, any company, firm or user shall not alter the frequency, increase the power, or change the characteristics and functions of the original design of the certified lower power frequency electric machinery. The application of low power frequency electric machineries shall not affect the navigation safety nor interfere a legal communication, if an interference is found, the service will be suspended until improvement is made and the interference no longer exists.
  • Página 31 MANUEL DE L’UTILISATEUR RS-V1.2...
  • Página 32 FONCTIONS GPS / DÉSACTIVER LE GPS ASSEMBLAGE CRÉATION D’UN NOUVEAU MODÈLE MARCHE / ARRÊT : - PRÉPARATION DU ST16 DÉMARRER / ARRÊTER LES MOTEURS - CONNECTER LE TYPHOON H COMMANDES DE VOL (MODE SINGLE) INSTRUCTION INTERFACE UTILISATEUR - APERÇU DU ST16 CALIBRAGE...
  • Página 33: Introduction

    RealSense vendu séparément. Grâce à la technologie Intel® RealSense™, Typhoon H élabore un modèle 3D du monde qui l’entoure. Le module Intel® RealSense ™ offre une profondeur de qualité supérieure au système hôte et permet au drone de faire des choix intelligents sur la création de trajets autour d’obstacles.
  • Página 34: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS DU TYPHOON H Durée de vol Jusqu’à 25 min Vitesse de rotation maximale 85°/s Dimension 520x457x310 mm (20,5x18x12,2 pouces) Angle de roulis maximum 35° Poids au décollage 1980 g (69,8 onces) Vitesse d’ascension maximale 11,2 MPH (5 m/s)
  • Página 35: Positionnement Avant Le Décollage

    (dégagement minimum de 100°). des batteries Li-ion/LiPo peut entraîner Veillez à placer le Typhoon H sur une surface plane et stable avant d’allumer le poste un incendie. au sol et le drone.
  • Página 36: Important

    AVANT d’allumer le Typhoon H (et éteignez TOUJOURS le Typhoon H AVANT Fixez les hélices sur les moteurs et repérez le « A » et le « B » indiqués sur les bras du d’éteindre le poste au sol ST16).
  • Página 37: Commandes De Vol (Mode Single)

    COMMANDES DE VOL (MODE SINGLE) APERÇU GÉNÉRAL DU ST16 Bouton Marche / Arrêt des moteurs Mode Panoramique de la nacelle (mode Suivi / mode Suivi de l’inclinaison contrôlable / mode Global) Mode Inclinaison de la nacelle (modes Angle / Vélocité) Commande du panoramique de la nacelle Commande gouvernail/lacet (modes 2 et 1) Commande d’accélération/d’altitude (mode 2)
  • Página 38 Prenez le temps d’apprendre comment le Typhoon H réagit aux différentes commandes pendant le vol. En mode Smart, le Typhoon H se déplacera toujours dans la direction dans de faible charge, il sortira du mode TASK et les fonctions du...
  • Página 39: Modes De Vol

    CERCLE SMART FOLLOW ME Dans la plupart des cas, le Smart Circle empêche le Typhoon H de venir à moins de 8 La fonction Follow Me permet au Typhoon H de suivre le mètres (26 pieds) de vous (tant que vous vous placez à au moins 8 mètres / 26 pieds pilote en adaptant sa position à...
  • Página 40 Parallèlement, il vous est impossible de l’avant du Typhoon H ne pointe pas vers vous, il se déplacera vers la gauche mais que si commuter le drone en mode Smart, Home, Task et OBS AVOID, il reste SEULEMENT en l’avant pointe vers vous, le TYPHOON ira vers la droite.
  • Página 41 à descendre, sa queue pointe vers le pilote. PRÉCAUTION: Lorsque vous désactivez OBS. AVOID, vous devez être certain qu’il n’y a pas d’obstacles sur le chemin du vol de « Retour au point de départ » ou le Typhoon H ALTITUDE DÉSIRÉE pourrait entrer en contact avec eux et s’écraser au sol.
  • Página 42: Fonctions Supplémentaires

    Tapez LISTE et tous les trajets précédents s’afficheront sous forme de liste. Vous pouvez vous permet de créer un trajet invisible pour que le Typhoon H le suive. Une fois supprimer n’importe quel trajet sauvegardé en le faisant glisser vers la gauche.
  • Página 43 START: Appuyez sur DÉMARRER et faites glisser l’icône, poussez le levier de l’aileron vers la droite ou la gauche et le Typhoon H volera autour de vous selon un rayon correspondant à la distance entre le point de départ et vous.
  • Página 44: Commandes De Vol (Mode Team)

    COMMANDES DE VOL (MODE TEAM) PILOT WIZARD™ OPÉRATEUR DE LA CAMÉRA ST16 LED du mode drone Bouton d’inclinaison vers le haut (désactivé en mode Team) Curseur d’inclinaison de la nacelle en mode Angle d’inclinaison Bouton marche/arrêt des moteurs Mode Inclinaison : LED du GPS du Wizard™...
  • Página 45: Mode Team (Deux Stations Au Sol St16)

    ÉTAPE 2) Tapez sur l’icône « Modèle » sur la nouvelle station au sol ST16, sélectionnez systèmes (lien RC et vidéo) soient connectés. TYPHOON H et si nécessaire appuyez sur « OK » pour accepter les avertissements / alertes qui ÉTAPE 2) Appuyez sur l’icône de réglages [ ], puis passez du mode Single s’affichent.
  • Página 46: Fonctions D'association Du Bouton Wizard

    - Watch Me Follow Me COMMANDES DE VOL désactivée REMARQUE: La distance de sécurité entre le Typhoon Wizard™ et le drone est de 12 m (39 pieds). Le Typhoon Wizard™ peut être contrôlé dans différentes Activer la fonction voler jusqu’à un point Sortir / rentrer le train positions.
  • Página 47: Modes De Vol

    La fonction Watch Me permet à la caméra de suivre le Typhoon Wizard™ où qu’il se trouve et quel que soit son déplacement car la caméra peut automatiquement modifier son angle en fonction du Wizard™.
  • Página 48: Contrôles De La Caméra

    PRÉCAUTION: Vous DEVEZ arrêter d’enregistrer afin de pouvoir prendre des photos. La dans laquelle le Typhoon Wizard™ est contrôlé par rapport à l’avant du drone. Le drone capture de la photo prendra environ 1-2 secondes, et vous devrez attendre avant de n’a pas de fonction Suivi ou Surveillance.
  • Página 49: Mode Team

    Le ST16---S2 est doté d’un interrupteur pour passer en mode Panoramique de la nacelle. Lorsque vous poussez l’interrupteur vers le haut, la caméra nacelle passe en mode Suivi. La commande de panoramique de la caméra sur nacelle est désactivée. La caméra nacelle Model: Typhoon H welcome,Pilot 12:27 AM ajuste sa direction de panoramique en fonction des mouvements du drone.
  • Página 50: Important

    Avec un signal GPS correct, il sera impossible de démarrer les moteurs, de faire PRÉCAUTION: Lorsque vous passez en mode capture de photos, l’enregistrement décoller ou voler le Typhoon H dans des « zones d’exclusion de vol » dans un rayon vidéo est désactivé. Vous DEVEZ basculer en enregistrement vidéo pour de 6,4 km (4 miles) autour des principaux aéroports.
  • Página 51: Création D'un Nouveau Modèle

    ÉTAPE 2) Appuyez sur le nouveau modèle et sélectionnez « Créer un modèle », puis ÉTAPE 1) Cliquez sur « Activer le test », puis « J’ai enlevé les hélices et le test choisissez « Type », sélectionnez le « Typhoon H ».
  • Página 52: Calibrage

    à l’écran. ÉTAPE 3) Levez le cadre du Typhoon H en le maintenant droit et à plat. Lorsque les LED des deux moteurs commencent à clignoter en bleu Si le calibrage a réussi, toutes les LED d’indica- et vert séparément comme sur l’illustration, tournez-le vers l’avant tel que cela est indiqué...
  • Página 53: Calibrage De La Caméra Nacelle

    « OK » pour ignorer une alarme / un avertissement qui s’affiche. ÉTAPE 4) Tapez sur « Au sujet du contrôleur » et appuyez sur « MISE À JOUR » dans la colonne du TYPHOON H et la mise à jour se fera automatiquement.
  • Página 54: Led D'indication D'état

    LED D’INDICATION D’ÉTAT LED D’INDICATION D’ETAT PENDANT LE DÉMARRAGE LED d’indication d’état principale - Échec de l’initialisation Pulsation en rouge (3 fois par seconde) - Le drone est en mode « Appairage » Clignote en orange très rapidement (10 fois par seconde) - Le drone se situe dans une zone d’exclusion aérienne.* Clignote en rouge et blanc rapidement (5 fois par seconde) * Veuillez lire le manuel d’instructions pour plus d’informations au sujet...
  • Página 55: Led D'état Du Wizard

    LED D’ÉTAT DU Wizard™ REMARQUES ET MISES EN GARDE IMPORTANT: Tous les avertissements et précautions de sécurité, LED du mode drone instructions, garanties et autres informations collatérales peuvent faire l’objet de modifications à l’entière discrétion de Yuneec. Pour être au Mode intelligent : LED verte fixe courant des dernières informations, veuillez consulter la page du produit Fonction de surveillance : LED verte fixe...
  • Página 56 • Tenez vos mains, votre visage et les autres parties de votre corps à distance des hélices en rotation/pales du rotor et des autres pièces en mouvement en permanence.
  • Página 57: Mises En Garde Et Directives D'utilisation Des Batteries Lipo

    MISES EN GARDE ET DIRECTIVES D’UTILISATION DES BATTERIES LIPO AVERTISSEMENT: Les batteries au polymère de lithium (LiPo) sont beaucoup plus volatiles que les batteries alcalines, NiCd ou NiMH. Vous devez respecter scrupuleusement toutes les instructions et tous les avertissements afin d’éviter tout dommage et/ou blessure grave car une mauvaise manipulation des batteries LiPo peut entraîner un incendie.
  • Página 58: Clause De Non-Responsabilité

    CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Yuneec Electric Aviation ne peut être rendue responsable des éventuels dommages, blessures ou utilisations du produit qui violent la réglementation juridique, en particulier dans les circonstances suivantes: dommage et / ou blessure et violation des dispositions légales résultant du non-respect des instructions d’utilisation ou des instructions fournies sur www.yuneec.com, dans les informations relatives aux produits, le manuel utilisateur et toute autre information juridiquement contraignante.
  • Página 59: Déclaration Fcc

    INFORMATION DE CERTIFICATION DÉCLARATION FCC: Cet équipement a été testé et respecte les limites de la Partie 15 des directives FCC. Ces limites sont définies pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut provoquer des interférences dangereuses pour les communications radio.
  • Página 60: Service Clientèle

    ATTENTION: Tout changement ou modification non explicitement approuvé par la partie responsable de la conformité pourra annuler le pouvoir de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. L’ID FCC et l’ID IC du module ne sont pas visibles lorsqu’ils sont installés sur l’hôte ou si l’hôte est vendu de telle façon que les utilisateurs finaux n’ont pas de méthodes d’accès directes habituellement utilisées pour retirer le module et rendre l’ID FCC et l’ID IC du module visibles ;...
  • Página 61 MANUALE D'USO RS-V1.2...
  • Página 62 RICARICA FUNZIONALITÀ GPS / DISATTIVAZIONE DEL GPS ASSEMBLAGGIO CREARE UN NUOVO MODELLO ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE - PREPARARE L'ST16 AVVIO/ARRESTO DEI MOTORI - BINDING DEL TYPHOON H CONTROLLI DI VOLO (MODALITÀ SINGLE) ISTRUZIONE GUI - PANORAMICA ST16 CALIBRAZIONE - VOLO - CALIBRAZIONE DELLA BUSSOLA...
  • Página 63 INTRODUZIONE Il Typhoon H è una piattaforma per fotografie e riprese aeree avanzata, perfetta sia per piloti che per fotografi esperti. Offre fino a 25 minuti di tempo di volo durante le riprese con la fotocamera CGO3+ con risoluzione 4K. Le impostazioni possono essere adattate liberamente e in remoto tramite la stazione di terra personale ST16, un dispositivo di controllo intuitivo dotato di un touchscreen Android da 7 pollici che visualizza il filmato dal vivo del volo.
  • Página 64 SPECIFICHE SPECIFICHE TYPHOON H Tempo di volo: Fino a 25 minuti Massima velocità di rotazione 85°/s Dimensioni 20. 5x18x12,2 in (520x457x310 mm) Massimo angolo di rollio 35° Peso al decollo 69. 8oz (1980g) Massima velocità di salita 11. 2 MPH (5 m/s)
  • Página 65 Non cercare mai di utilizzare il Typhoon H vicino a edifici/ostacoli alti che non che una gestione errata delle batterie consentono una vista sgombra dello spazio aereo (vista libera minima di 100°).
  • Página 66 SD di classe 10 da 16 GB a 128 GB (velocità U3 in grado di suppor- GPS è idoneo sia per la stazione di terra ST16 sia per il Typhoon H, o l'IPS per il tare la trasmissione di dati 4K).
  • Página 67 CONTROLLI DI VOLO (MODALITÀ SINGLE) PANORAMICA DELL'ST16 Tasto accensione/spegnimento motori Modalità Pan (spostamento) del gimbal (modalità Follow/mo- dalità Follow Pan Controllable/modalità Global) Modalità Tilt (inclinazione) del gimbal (modalità Angle/modalità Velocity) Controllo Pan (spostamento) del gimbal Controllo Rudder (timone)/Yaw (imbardata) (Modalità 2 e Modalità 1) Controllo Throttle (gas)/Altitude (altitudine) (Modalità...
  • Página 68 TS01 300M saranno attivate. TS02 rivolto il lato frontale/naso, il Typhoon H si muove sempre nella direzione in cui viene spinto 12.6V TS03 lo stick di controllo destro rispetto al pilota. Nella modalità Angle (Pilota), il Typhoon H si 125km/h...
  • Página 69 Ciò significa che la funzione Watch Me è ora abilitata. In funzione Watch pilota. Il naso del TYPHOON H vira in base alla direzione in cui vola all'inizio e dopo Me è possibile ridurre la posizione dello spostamento del gimbal regolando la manopola procede in quella direzione.
  • Página 70 è stato attivato automaticamente. Allo il Typhoon H si inclina verso il lato sinistro e si dirige a sinistra. Questo significa che se il lato stesso tempo, il velivolo non può essere impostato su modalità Smart, Home, Task o frontale/naso del Typhoon H è...
  • Página 71 ATTENZIONE: con ELUSIONE OSTACOLO Quando l'ELUSIONE OSTACOLO è disattiva- ta, accertarsi che non ci siano ostacoli nella traiettoria di volo "Return to Home", altrimenti il Typhoon H potrebbe entrare in collisione e precipitare. Mentre il Typhoon H si trova in ALTITUDINE DESIDERATA modalità...
  • Página 72 CCC: Curve Cable Cam (curva, cavo, fotocamera) permette di creare un tragitto Toccare LIST per visualizzare in una lista tutte le rotte precedenti. È possibile cancellare invisibile che il Typhoon H può seguire durante il volo. Una volta stabilito il punto, una rotta qualunque salvata trascinandola verso sinistra.
  • Página 73 START: Premere START e far scorrere l'icona, spingere la leva di controllo degli alettoni verso destra o sinistra e il Typhoon H vola intorno al pilota con un raggio pari alla distanza tra il punto di partenza e il pilota.
  • Página 74 CONTROLLI DI VOLO (MODALITÀ TEAM) PILOT WIZARD™ OPERATORE FOTOCAMERA ST16 LED di modalità velivolo Pulsante Inclinazione (Tilt) su (disattivato in modalità Team) Cursore Tilt (inclinazione) in modalità Tilt Angle Pulsante avvio/arresto motori LED GPS Wizard™ Modalità Tilt (inclinazione): Pulsante di alimentazione Wizard™ LED di stato velivolo -Angle/Velocity LED di alimentazione Wizard™...
  • Página 75 ] sulla ST16 originale, quindi passare dalla modalità Team alla modalità Single. STEP 2: Quando l'indicatore LED principale dello stato del Typhoon H inizia a lampeggiare, il velivolo entra nella modalità Binding. STEP 3: Attendere alcuni secondi affinché il controllo remoto effettui automaticamente il binding alla fotocamera e al velivolo.
  • Página 76 Vola indietro comincia la registrazione (con NOTA: quando il velivolo vola verso sinistra o destra, se il Typhoon Wizard™ viene segnale GPS Wizard agganciato) inclinato verso l'alto tra 0° e 40° il naso del velivolo non modifica la propria direzione.
  • Página 77 Magic. Rilasciare il pulsante Magic una volta che il LED di modalità del NOTA IMPORTANTE: la funzione "Point To Fly" può essere attivata solo nella modalità velivolo è blu fisso e il Typhoon Wizard™ vibra una volta. A questo punto il velivolo vola nella Smart.
  • Página 78 Wizard™ è viola fisso. intermedia determina il tasso di velocità e quindi maggiore è la distanza e più elevata è la In questa modalità, il velivolo si sposta nella direzione in cui viene azionato il Typhoon velocità. Wizard™ relativamente al davanti/naso del velivolo. Il velivolo non presenta le funzioni ATTENZIONE: per scattare le foto OCCORRE interrompere il video.
  • Página 79 Quando l'interruttore è in posizione superiore, la fotocamera gimbal è in modalità Follow. Il controllo dello spostamento della fotocamera gimbal è ora disabilitato. La fotocamera gimbal regola la direzione dello spostamento in base ai movimenti del velivolo. Quando Model: Typhoon H welcome,Pilot 12:27 AM l'interruttore è...
  • Página 80 IMPOSTARE I PARAMETRI DELLA FOTOCAMERA in modalità Angle (Pilota) senza l'assistenza GPS o IPS e accettare TUTTE le responsabilità derivanti in caso di collisione o nel caso in cui il Typhoon H "voli via". Nel menu [ ] l'utente può selezionare diverse modalità a seconda della Auto Se il Typhoon perde il segnale/aggancio GPS quando vola a un'altitudine elevata, è...
  • Página 81: Creare Un Nuovo Modello

    STEP 2) Estratte e installare il file. STEP 3) Fare doppio clic sull'icona [ STEP 4) Spegnere la stazione di terra ST16. Accendere il TYPHOON H e utilizzare il cavo USB per collegare il velivolo al computer. L'interfac- CREARE UN NUOVO MODELLO...
  • Página 82: Calibrazione Della Bussola

    STEP 3) Alzare l'airframe del Typhoon in linea retta e in assetto orizzontale. Quando i LED sui due motori cominciano Se la calibrazione è avvenuta con successo, il a lampeggiare in blu e in verde separatamente come illustrato, ruotarlo in avanti come indicato dalla freccia rossa LED di stato principale è...
  • Página 83: Aggiornamento Del Velivolo Typhoon H

    AGGIORNAMENTO CALIBRAZIONE DELLA FOTOCAMERA GIMBAL STEP 1) Posizionare il TYPHOON H su una superficie piana e stabile. AGGIORNAMENTO PER LA STAZIONE DI TERRA ST16 Accendere la stazione di terra ST16 e il velivolo e attendere che RC e Wi-Fi siano collegati.
  • Página 84 INDICAZIONI DI STATO LED INDICAZIONI DI STATO LED DURANTE LO STARTUP Indicatore principale di stato al LED - Inizializzazione fallita La luce rossa pulsa (3 volte al secondo) - Il velivolo è in modalità "Bind" La luce arancione lampeggia molto rapidamente (10 volte al secondo) - Il velivolo è...
  • Página 85 LED DI STATO WIZARD™ NOTE E AVVERTENZE NOTA IMPORTANTE: tutte le precauzioni di sicurezza, avvertenze, LED di modalità velivolo istruzioni, garanzie nonché tutte le informazioni pertinenti sono soggette a modifica a totale discrezione di Yuneec. Per una documentazione Modalità Smart: LED verde fisso aggiornata sul prodotto, visitare la corrispondente pagina prodotto del Funzione Watch Me: LED verde fisso sito www.yuneec.com oppure contattare l'ufficio o il rivenditore...
  • Página 86 AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA E GENERALI AVVERTENZA: se il prodotto non viene utilizzato in conformità ai modi previsti e descritti nella guida rapida e nel manuale di istruzioni, possono verificarsi danni al prodotto stesso, danni materiali e/o gravi infortuni. Il velivolo multirotore radiocontrollato (RC), la piattaforma APV, il drone, ecc. non sono giocattoli! Se utilizzati in modo scorretto, possono provocare serie lesioni fisiche e danni materiali.
  • Página 87 AVVERTENZE E DIRETTIVE D'USO RELATIVE ALLA BATTERIA LIPO AVVERTENZA: le batterie ai polimeri di litio (LiPo) sono notevolmente più volatili rispetto a quelle alcaline, al NiCd o al NiMH. È obbligatorio attenersi esattamente a tutte le istruzioni e a tutti gli avvertimenti per prevenire danni a cose e/o lesioni gravi in quanto un errore di gestione delle batterie LiPo può provocare un incendio.
  • Página 88 DISCLAIMER Yuneec Electric Aviation declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni, lesioni o per usi del prodotto in violazione delle norme legislative, in modo particolare nelle seguenti circostanze: In caso di danni e/o lesioni nonché violazioni delle norme legislative derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni d'uso o delle istruzioni presenti sul sito www.yuneec.com, delle informazioni di prodotto, del manuale d'uso o di altre informazioni legalmente vincolanti.
  • Página 89: Dichiarazione Fcc

    INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE DICHIARAZIONE FCC: il presente dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai limiti della Parte 15 delle Norme FCC. Tali requisiti mirano a fornire una ragionevole protezione contro le interferenze nocive negli impianti residenziali. Il presente dispositivo genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza; se non viene installato e usato secondo le istruzioni, potrebbe produrre interferenze pericolose per le radiocomunicazioni.
  • Página 90: Servizio Clienti

    Dichiarazione di avvertenza dell'NCC Senza apposita autorizzazione, nessuna azienda, società o utente può alterare la frequenza, aumentare la potenza o modificare le caratteristiche e le funzioni del design originale del macchinario elettrico a bassa frequenza. L'uso di macchinari elettrici a bassa frequenza non deve influire sulla sicurezza di navigazione né interferire con alcuna comunicazione legale;...
  • Página 91 MANUAL DEL USUARIO RS-V1.2...
  • Página 92 FUNCIONES GPS/DESACTIVACIÓN DEL GPS MONTAJE CREAR UN NUEVO MODELO ENCENDIDO / APAGADO - PREPARAR ST16 ARRANQUE Y PARADA DE LOS MOTORES - VINCULAR EL TYPHOON H CONTROLES DE VUELO (MODO INDIVIDUAL) INSTRUCCIONES PARA LA GUI - VISTA GENERAL DE ST16 CALIBRACIÓN - VOLAR - CALIBRACIÓN DE LA BRÚJULA...
  • Página 93: Introducción

    Intel RealSense, equipada con una mochila portátil, y la versión avanzada con Sonar Collision Avoidance, que ofrece una mejora de la versión profesional con la compra de un módulo RealSense, que se vende aparte. El Typhoon H genera un modelo 3D del mundo con la tecnología Intel® RealSense™.
  • Página 94: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DE TYPHOON H Autonomía de vuelo Hasta 25 min Régimen máximo de rotación 85°/s Tamaño Ángulo máximo de alabeo 35° 520 x 457 x 310 mm (20,5 x 18 x 12,2 pulgadas) Peso de despegue 1980 g (69,8 onzas) Velocidad máxima de ascenso...
  • Página 95: Colocación Antes Del Despegue

    Li-Ion/Li-Po puede que no permitan ver claramente el cielo (espacio libre mínimo de 100°). Asegúrese de colocar el Typhoon H sobre una superficie nivelada y estable antes de provocar un incendio. arrancar la estación de tierra y la aeronave. PARA LA ESTACIÓN DE TIERRA ST16 Puede cargar la batería de la ST16 usando el...
  • Página 96: Paso 2: Instalación De Las Hélices

    Monte las hélices en los motores según las letras A y B que se indican sobre dichas hélices. La distinción entre A y B se refiere a la hélice A y la hélice B. Monte la hélice A en el motor A y la hélice B en el motor B; pulse y haga girar la hélice en la dirección hacia la que indique [ ], y la hélice quedará...
  • Página 97: Controles De Vuelo (Modo Individual)

    CONTROLES DE VUELO (MODO INDIVIDUAL) VISTA GENERAL DE ST16 Botón para iniciar/detener motores Modo panorámico del gimbal (modo Follow/modo controlable panorámico Follow/modo Global) Modo de inclinación del gimbal (modo Angle/modo Velocity) Control panorámico del gimbal Control de timón/guiñada (modo 2 y modo 1) Control de aceleración/altitud (para modo 2) Control de elevación/cabeceo (para modo 1) Botón para toma de fotos fijas...
  • Página 98: Después Del Aterrizaje

    1524 y 1) Coloque el Typhoon H sobre el área en la que quiere hacerlo aterrizar. Baje lentamente el 2438 metros [5000 y 8000 pies] sobre el nivel del mar), y use la joystick izquierdo hasta que esté...
  • Página 99: Modos De Vuelo

    CÍRCULO SMART *ZUSÄTZLICHE SMART-MODE-FUNKTIONEN En la mayoría de los casos, el Círculo Smart evitará que el Typhoon H se aproxime a más de 8 metros (26 pies) de usted (siempre y cuando usted se coloque por lo menos a 8 SÍGUEME...
  • Página 100: Interruptor Evitar Obstáculos

    Typhoon H se desplazará en la dirección en El Typhoon H activará o no automáticamente el IPS en modo Angle. Cuando el GPS no la que se mueva el joystick de control. Por tanto, si usted desplaza el joystick de la derecha pueda obtener la posición, si el control de vuelo activa el IPS, el principal LED indicador de...
  • Página 101: Función Realsense Encendida

    Angle (piloto) lo antes posible. De lo contrario, si se pierde la señal/posición del GPS y usted no es capaz de controlar correctamente el Typhoon H en modo Angle (piloto), la aeronave podría colisionar o incluso «irse volando».
  • Página 102 Pulse LISTA y todas las rutas guardadas con anterioridad se mostrarán en una lista. Puede ruta invisible para que el Typhoon H vuele a través de ella. Una vez que el piloto borrar cualquier ruta guardada deslizando la que elija a la izquierda.
  • Página 103 Typhoon H orbite alrededor de ese objeto de forma autónoma. CENTER: Pulse CENTER (Centro) para fijar la posición de vuelo actual del Typhoon H como el centro de un círculo. START: Pulse START (Iniciar) y deslice el icono, desplace el joystick del alerón hacia la derecha o la izquierda y el Typhoon H volará...
  • Página 104: Controles Del Vuelo (Modo Equipo)

    CONTROLES DEL VUELO (MODO EQUIPO) PILOTO WIZARD™ OPERARIO DE CÁMARA ST16 LED de modo de la aeronave Deslizador de inclinación del gimbal en modo Tilt Botón arriba de control de inclinación (deshabilitado en modo Equipo) Botón para iniciar/detener motores LED del GPS del Wizard™ Angle (inclinar ángulo) Modo de inclinación: Botón de encendido del Wizard™...
  • Página 105: Modo Equipo (Dos Estaciones De Tierra St16)

    ] de la ST16 original y, a continuación, cambie de modo equipo a modo individual. PASO 2: Cuando el principal LED indicador de estado del Typhoon H empiece a parpadear, la aeronave estará entrando en modo de vinculación. PASO 3: Espere unos segundos, ya que el control remoto se vinculará automáticamente a la cámara y a la aeronave.
  • Página 106: Botón Del Wizard™ Para Combinar Funciones

    AVISO: Cuando la aeronave vuela a la izquierda o derecha, la nariz de la aeronave no GPS del Wizard™ bloqueado) cambia de dirección con el Typhoon Wizard™ inclinado hacia arriba entre 0° y 40°. AVISO: Pulse [ ] a la vez y la función para seguir la altitud se encenderá o apagará.
  • Página 107 AVISO IMPORTANTE: La función «Point To Fly» solo se puede activar en modo Smart. Wizard™. Cuanto más cerca esté el Typhoon Wizard™ de los 0°, más se alejará la aeronave del AVISO IMPORTANTE: En el modo equipo, la cámara del gimbal está controlada por la piloto (consulte la trayectoria de vuelo naranja a continuación).
  • Página 108: Controles De La Cámara

    Wizard™ se quedará en morado. En este modo, la aeronave se moverá en la dirección en que se controle el Typhoon Wizard™ en relación con la parte frontal / nariz PRECAUCIÓN: Para poder tomar fotos fijas, DEBE detener la grabación de vídeo. Se de la aeronave.
  • Página 109: Tomar Fotografías Y Grabar Vídeos

    En la estación de tierra ST16 hay un interruptor (S2) para seleccionar el modo panorámico del gimbal. La cámara del gimbal está en modo Sígueme si el interruptor está en la posición superior. Ahora el control panorámico de la cámara del gimbal está desactivado. Model: Typhoon H welcome,Pilot 12:27 AM La cámara del gimbal ajustará...
  • Página 110 CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE LA CÁMARA es deficiente. NO desactive/apague el GPS a no ser que sea capaz de controlar correctamente el Typhoon H en modo Angle (piloto) sin ayuda del GPS o el IPS y En el menú [...
  • Página 111: Crear Un Nuevo Modelo

    ] de arriba. del motor) y pulse «YES» (Sí). PASO 4) Seleccione la foto del Typhoon H y a continuación pulse «Save» (Guardar). PASO 2) Todos los motores se pondrán en rojo en la esquina superior PASO 5) Introduzca el modelo recién creado y, a continuación, pulse «System Setting»...
  • Página 112: Calibración De La Brújula

    PASO 3) Eleve el fuselaje del Typhoon H en vertical y a nivel. Cuando los LED de los dos motores comiencen a parpadear en azul y Si se ha realizado la calibración con éxito, todos verde por separado tal como se ilustra, gírelo hacia adelante como se muestra con la flecha roja arriba hasta que se apaguen los dos...
  • Página 113 ACTUALIZACIÓN CALIBRACIÓN DE LA CÁMARA DEL GIMBAL PASO 1) Coloque el Typhoon H sobre una superficie horizontal y ACTUALIZAR LA ESTACIÓN DE TIERRA ST16 estable. Encienda la estación de tierra ST16 y la aeronave y espere hasta que se conecten el RC y la WiFi.
  • Página 114: Indicaciones Mediante Led De Estado

    INDICACIONES MEDIANTE LED DE ESTADO INDICACIONES DEL LED DE ESTADO DURANTE EL DESPEGUE LED indicador de estado principal - Inicialización fallida Parpadeo en rojo (3 veces por segundo) - La aeronave está en modo de «vinculación» Parpadeo muy rápido en naranja (10 veces por segundo) - La aeronave está...
  • Página 115: Avisos Y Advertencias

    LED DE ESTADO Wizard™ AVISOS Y ADVERTENCIAS AVISO IMPORTANTE: Todas las medidas de seguridad y advertencias, LED de modo de la aeronave instrucciones, garantías y demás información podrán ser modificadas por Yuneec según su criterio. Si desea consultar la información más Modo Smart: el LED permanece encendido en verde actualizada, visite...
  • Página 116: Precauciones Y Advertencias De Seguridad General

    • Mantenga siempre las manos, cara y otras partes del cuerpo alejadas tanto de las hélices y las aspas de los rotores en rotación como de las otras piezas en movimiento.
  • Página 117 ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA LI-PO E INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: Las baterías de polímero de litio (LiPo) son muchísimo más volátiles que las baterías alcalinas, las de NiCd o las de NiMH. Para evitar causar daños materiales o lesiones graves deben seguirse al pie de la letra todas las instrucciones y advertencias, ya que una manipulación incorrecta de las baterías Li-Po puede provocar un incendio.
  • Página 118: Exención De Responsabilidad

    EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Yuneec Electric Aviation no se hace responsable de ningún daño o lesión que resulte de un uso indebido del presente producto o de un uso que viole la normativa legal, en especial bajo las siguientes circunstancias: Los daños o lesiones, así como el incumplimiento de la normativa legal, derivadas del incumplimiento de las instrucciones de manejo o de las instrucciones que figuran en www.yuneec.com, la información del producto, manual de usuario y demás información legalmente vinculante.
  • Página 119: Información Sobre La Certificación

    INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN DECLARACIÓN DE LA FCC: El presente equipo ha sido probado y cumple los límites de acuerdo con la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. El presente equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Por tanto, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
  • Página 120: Recopilación Y Procesamiento De Datos

    Podemos poner a disposición de terceros la información no personal conjunta de los usuarios para distintos fines, entre ellos: (i) cumplir las distintas obligaciones de prestar información; (ii) llevar a cabo iniciativas comerciales; (iii) analizar la seguridad de los productos; y (iv) conocer y analizar los intereses, hábitos, patrones de uso de ciertas funciones, servicios, contenidos, etc.
  • Página 121 BEDIENUNGSANLEITUNG RS-V1.2...
  • Página 122 - FOTOGRAFIEREN UND VIDEOS AUFNEHMEN AUFLADEN GPS-FUNKTIONALITÄT / GPS DEAKTIVIEREN MONTAGE EIN NEUES MODELL ERSTELLEN EIN-/AUSSCHALTEN - DIE ST16 VORBEREITEN STARTEN/STOPPEN DER MOTOREN - DEN TYPHOON H VERBINDEN FLUGSTEUERUNG (SINGLE MODE) ANLEITUNG GRAFISCHE BENUTZEROBERFLÄCHE (GUI) - ST16 ÜBERSICHT KALIBRIERUNG - FLIEGEN - KOMPASS-KALIBRIERUNG...
  • Página 123: Einführung

    Der Typhoon H ist eine fortschrittliche Plattform für Foto- und Videoaufnahmen aus der Luft und eignet sich perfekt für erfahrene Piloten und Fotografen. Der Typhoon H kann bis zu 25 Minuten in der Luft bleiben, um dabei Aufnahmen mit seiner CGO3+ 4K-Kamera zu machen. Die Einstellungen können frei und aus der Ferne über die ST16 Personal Ground Station angepasst werden –...
  • Página 124: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TYPHOON H SPEZIFIKATIONEN Flugzeit bis zu 25 Min. Maximale Drehgeschwindigkeit 85 °/s Größe 520 x 457 x 310 mm Maximaler Rollwinkel 35 ° Startgewicht 1980 g Maximale Steiggeschwindigkeit 5 m/s Akku 4S 14,8 V LiPo-Akku (POWER 4) Maximale Geschwindigkeit im Angle Mode...
  • Página 125: Platzierung Vor Dem Start

    Sachschäden und/oder ernsthafte Verletzungen zu vermeiden. Stromversorgung Verwenden Sie den Typhoon H niemals in der Nähe von großen Gebäuden oder Die unsachgemäße Verwendung von Objekten, welche die freie Sicht auf den Copter beeinträchtigen können Li-Ion-/LiPo-Akkus kann zu Bränden (mindestens 100 °...
  • Página 126: Ein-/Ausschalten

    ST16 im Winkel- oder Smart-Modus befindet. Wenn das GPS-Signal sowohl für die 16 GB bis 128 GB Speicher in den dafür vorgesehenen Schlitz. ST16 Ground Station als auch den Typhoon H oder das IPS für das Fluggerät ausreichend ist, können Sie die Motoren starten.
  • Página 127: Flugsteuerung (Single Mode)

    Gimbal Pan Mode (Schwenkmodus, Follow Mode/Fol- low Pan Controllable Mode/Global Mode) Gimbal Tilt Mode (Neigemodus, Angle Mode/ Velocity Mode) Gimbal-Schwenksteuerung Ruder-/Giersteuerung (Mode 2 und Mode 1) Beschleunigungs-/Höhensteuerung (Mode 2) Höhenruder-/Steigungssteuerung (Mode 1) Auslöser für Fotos Fahrwerksschalter Hindernisvermeidungsschalter (Obstacle Avoid) Flugmodus-Auswahlschalter...
  • Página 128: Fliegen

    Typhoon H umgehend gelandet werden. HINWEIS: Wenn das Fluggerät die Warnung „Niedrige Nehmen Sie sich Zeit, um sich damit vertraut zu machen, wie der Typhoon H während des Fluges auf die verschiedenen Steuerungseingaben reagiert. Im Smart Mode wird sich der Spannung“...
  • Página 129: Auswählen Eines Flugmodus

    Angle (Pilot) Mode vertraut zu machen. Wenn das GPS-Signal verloren geht und Sie nicht den. in der Lage sind, den Typhoon H im Angle (Pilot) Mode zu fliegen, ist es möglich, dass Sie einen Unfall verursachen oder das Fluggerät unkontrolliert davonfliegt.
  • Página 130 Kontrollstick bewegt wird. Wenn Sie also den rechten Stick nach links bewegen, Wenn kein ausreichender GPS-Empfang möglich ist und die Flugsteuerung das wird der Typhoon H nach links kippen und sich somit nach links bewegen. Wenn die IPS-System einschaltet, leuchtet die Haupt-LED-Anzeige des Fluggeräts violett und das Front/Nase des Typhoon H von Ihnen weg zeigt, wird sich der Copter also nach links GPS zeigt auf der Fernbedienung „Suche“...
  • Página 131 2. Wenn die Flughöhe des Fluggeräts höher ist als die gewünschte Höhe, fliegt es zurück HINWEIS: Die voreingestellte Home-Höhe beträgt 20 m. Nachdem die Home-Höhe auf die aktuelle Höhe und sinkt dann in 4 bis 8 m Entfernung vom Piloten vertikal, bis es zurückgesetzt wurde, wird jedoch der letzte Wert als neue Standardhöhe gespeichert.
  • Página 132: Zusätzliche Funktionen

    Tippen Sie auf SAVE, um die aktuelle Route zu speichern. dabei den Kurs. START: Tippen Sie auf START und wischen Sie über das Symbol. Typhoon H fliegt automatisch zurück zum Wegpunkt 1. Wenn der Modus PAN (Schwenken) der Gimbal-Kamera in den Follow und Follow Pan...
  • Página 133 Flugbahn. Drücken Sie ORBIT, um die Funktion ORBIT ME aufzurufen. START: Drücken Sie START, wischen Sie über das Symbol und drücken Sie den Querruder-Stick nach rechts oder links, damit der Typhoon H den Piloten umkreist und dabei als Radius die Entfernung zwischen dem Startpunkt und dem Piloten nimmt.
  • Página 134: Flugsteuerung (Team Mode)

    FLUGSTEUERUNG (TEAM MODE) PILOT WIZARD™ KAMERABEDIENUNG ST16 Flugmodus-LED Gimbal-Neigungsschiebregler im Tilt Angle Mode Neigungssteuerung Taste nach oben (im Team Mode deaktiviert) Start/Stopp-Taste für die Motoren GPS-LED des Wizard™ Tilt Mode: Ein-/Aus-Taste des Wizard™ Status-LED Fluggerät - Winkel/Geschwindigkeit Power-LED des Wizard™ Taste zum Drehen/Fliegen nach links Gimbal-Neigungssteuerung im Velocity Mode (Mode 1) Schalter für Smart/Angle/Home Mode...
  • Página 135: Team Mode (Wizard™&St16)

    SCHRITT 1) Schalten Sie zuerst die originale und die neue ST16 Ground Station und TYPHOON WIZARD™ MIT DEM TYPHOON H VERBINDEN anschließend den Typhoon H ein. Berühren Sie ihn erst, wenn die Initialisierung abgeschlos- SCHRITT 1) Schalten Sie zuerst die ST16 Ground Station und anschließend sen ist.
  • Página 136: Wizard-Taste Kombinationsfunktionen

    (wenn GPS-Verbindung HINWEIS: Wenn das Fluggerät nach links oder rechts fliegt, ändert die Nase des am Wizard vorhanden) Fluggeräts ihre Richtung nicht, sofern der Typhoon Wizard™ um 0 ° bis 40 ° nach oben geneigt ist. HINWEIS: Wenn Sie [ ] gleichzeitig drücken, wird die Höhen-Folge-Funktion ein-/aus-...
  • Página 137: Auswählen Eines Flugmodus

    WICHTIGER HINWEIS: Die „Point To Fly“-Funktion kann nur im Smart Mode aktiviert werden. Fluggerät in die Richtung, in die der Typhoon Wizard™ gerichtet ist. Je mehr der Typhoon WICHTIGER HINWEIS: Im Team Mode wird die Gimbal-Kamera von der ST16 Ground Wizard™...
  • Página 138: Kamerasteuerung

    CGO3+ nach unten neigen. Die Geschwindigkeit, mit der dies erfolgt, wird durch den In diesem Modus bewegt sich das Fluggerät in die Richtung, in die der Typhoon Wizard™ Abstand zwischen dem Schiebregler (C) und der mittleren Position bestimmt – je größer ausgehend von der Front/Nase des Fluggeräts gesteuert wird.
  • Página 139: Team Mode

    Abstand zwischen dem Höhenruder-Joystick und der SCHRITT 1) Drücken Sie „System Settings“, wählen Sie „Camera Select“, drücken Sie mittleren Position bestimmt – je größer der Abstand ist, desto höher ist die Geschwind- igkeit. C-GO3-Pro, drücken Sie „Select“ und anschließend „OK“.
  • Página 140 KAMERA-PARAMETER EINSTELLEN schalten Sie es NUR dann aus, wenn Sie in der Lage sind, den Typhoon H im Angle (Pilot) Mode ohne GPS- oder IPS-Unterstützung zu fliegen und Sie die VOLLE Im Menü [ ] stehen dem Nutzer je nach Situation verschiedene Modi zur Verantwortung und Haftung für Unfälle und das unkontrollierte Davonfliegen des...
  • Página 141: Ein Neues Modell Erstellen

    ANLEITUNG GRAFISCHE BENUTZER- Fluggerätes übernehmen. OBERFLÄCHE (GUI) WICHTIGER HINWEIS: Jedes Mal, wenn Sie den Typhoon H einschalten, ist GPS aktiv/an standardmäßig eingestellt (selbst wenn Sie das GPS das letzte Mal, als es angeschaltet war, deaktiviert haben). ACHTUNG: Entfernen Sie alle Propeller, bevor Sie das GUI benutzen.
  • Página 142: Kalibrierung

    Sie COMPASS. en nicht auf dem Bildschirm. SCHRITT 3) Heben Sie das Flugwerk des Typhoon H gerade an. Wenn die LEDs an zwei Motoren wie abgebildet Wenn die Kalibrierung erfolgreich war, blinken jeweils blau und grün zu blinken beginnen, drehen Sie es vorwärts, wie der rote Pfeil oben zeigt, bis die zwei LEDs...
  • Página 143: Kalibrierung Der Gimbal-Kamera

    UPDATE KALIBRIERUNG DER GIMBAL-KAMERA SCHRITT 1) Platzieren Sie den TYPHOON H auf einer ebenen und UPDATE DER ST16 GROUND STATION stabilen Oberfläche. Schalten Sie die ST16 Ground Station und das Fluggerät ein und warten Sie, bis Funkfernbedienung und WiFi SCHRITT 1) Laden Sie das Update-Dokument für die Firmware verbunden sind.
  • Página 144: Led-Statusanzeigen

    LED-STATUSANZEIGEN LED-STATUSANZEIGEN WÄHREND DES STARTS Haupt-LED-Statusanzeige - Initialisierung fehlgeschlagen Pulsiert rot (3 x pro Sekunde) - Das Fluggerät befindet sich im „Bind“-Modus Blinkt sehr schnell orange (10 x pro Sekunde) - Das Fluggerät befindet sich in einer Flugverbotszone* Blinkt schnell rot und weiß (5 x pro Sekunde) * Weitere Informationen zu Flugverbotszonen finden Sie in der Bedienungsanleitung LED-STATUSANZEIGEN VOR DEM FLUG/WÄHREND DES FLUGS...
  • Página 145: Status-Led Des Wizard

    Kollisionsvermeidung ein: LED blinkt weiß Produktdokumentation verwendet, unterschiedlich hohe Höhen-Folge-Funktion ausgeschaltet: LED blinkt langsam Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, kann dies GPS-LED des Wizard™ möglicherweise zu Sachschäden und/oder Verletzungen führen. WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, sind als GPS-Signal vorhanden: LED durchgängig grün.
  • Página 146: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Und Warnhinweise

    Sie als auch andere gefährden und Produkt- oder Sachschäden nach sich ziehen. • Halten Sie stets Ihre Hände, das Gesicht und andere Körperteile von den drehenden Propellern/Rotorblättern oder anderen beweglichen Teilen fern. Halten Sie Gegenstände, die Propeller oder Rotorblätter beeinträchtigen oder sich darin verfangen könnten, wie Schutt, Bauteile, Werkzeuge, lose Kleidung usw., von den Propellern/Rotorblättern fern.
  • Página 147: Lipo-Batteriewarnungen Und Benutzungshinweise

    Wenn Sie mit diesen Bedingungen nicht einverstanden sind, bringen Sie das vollständige Produkt bitte umgehend in ungebrauchtem Zustand zu dem Händler zurück, bei dem Sie es erworben haben. • Der Akku darf nur an sicheren, gut belüfteten Orten und außerhalb der Reichweite von brennbaren Materialien geladen werden.
  • Página 148: Haftungsausschluss

    Schäden und/oder Verletzungen, die durch einen Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften für den Betrieb des Modells bei ungeeigneten Wetterbedingungen, z.B. Regen, Wind, Schnee, Hagel, Wirbelstürme usw., ausgelöst wurden. Schäden und/oder Verletzungen sowie Verstöße gegen gesetzliche Vorschriften, die durch höhere Gewalt verursacht wurden, z.B. Zusammenstoß, Feuer, Explosion, Überschwemmung, Tsunami, Erdrutsch, Lawine, Erdbeben oder andere Naturgewalten.
  • Página 149: Informationen Zur Zertifizierung

    (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Dieses Gerät hält die Strahlenbelastungsgrenzen gemäß IC RSS-102 ein, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements IC définies pour un environnement non contrôlé...
  • Página 150 NCC-Warnung Kein Unternehmen oder Benutzer darf ohne Zustimmung die Frequenz ändern, die Leistung verstärken oder die Eigenschaften und Funktionen des ursprünglichen Designs des zertifizierten Niederfrequenz-Elektrogeräts modifizieren. Der Einsatz elektrischer Niederfrequenz-Elektrogeräte darf weder die Navigationssicherheit noch eine legale Kommunikation stören. Bei Feststellung einer Störung wird der Einsatz eingestellt, bis eine Verbesserung vorgenommen wurde und die Störung nicht mehr vorliegt. CE-Warnung: Die Wi-Fi-Funktion dieses Geräts ist bei Betrieb im Frequenzbereich 5150-5250 MHz auf die Benutzung im Innenbereich begrenzt.

Tabla de contenido