Enlaces rápidos

WB041
TILTING WALL MOUNT
SUPPORT MURAL INCLINABLE POUR ÉCRANS PLATS
KANTELBARE MUURBEUGEL VOOR FLATSCREENS
NEIGBARE WANDHALTERUNG
SOPORTE DE PARED INCLINABLE
SUPORTE DE PAREDE PARA ECRÃS PLANOS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGE-INSTRUCTIES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
100x100/200x100
200x200/400x200
40k g
( 88lbs )
)
MA X
Caution: Do not exceed the maximum listed weight capacity.
Serious injury or property damage may occur.
Attention: Ne dépassez pas la charge utile maximale. Cela
pourrait occasionner des blessures graves ou endommager
le matériel.
Opgelet: Zorg ervoor dat u het toegelaten maximum gewicht
niet overschrijdt. Dit kan ernstige verwondingen of schade aan
het eigendom veroorzaken.
Achtung: Überschreiten Sie nie die max. Tragkraft. Dies kann
zu ernsthaften Verletzungen und/oder Beschädigungen am
Gerät führen.
Advertencia: No sobrepase nunca la capacidad máxima de
carga. Esto podría causar daños o lesiones graves.
Atenção: Não exceder o peso máximo recomendado. Podem
ocorrer acidentes ou danos graves
loading

Resumen de contenidos para Velleman WB041

  • Página 1 WB041 TILTING WALL MOUNT SUPPORT MURAL INCLINABLE POUR ÉCRANS PLATS KANTELBARE MUURBEUGEL VOOR FLATSCREENS NEIGBARE WANDHALTERUNG SOPORTE DE PARED INCLINABLE SUPORTE DE PAREDE PARA ECRÃS PLANOS 40k g ( 88lbs ) MA X INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE Caution: Do not exceed the maximum listed weight capacity.
  • Página 2 Note: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin the installation until you have read and understood the instructions • If mounting to a wood joist ceiling, make sure that the mounting screws are anchored into the centre of the joists. The use of a stud finder is highly and warnings contained in this installation sheet.
  • Página 3 Component Checklist - Liste de composants - Overzicht onderdelen - Stückliste - Lista de componentes - Lista de componentes IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installing. If any parts are missing or faulty, contact your local distributor for a replacement. IMPORTANT: Assurez-vous d’avoir reçu toutes les pièces affichées sur la liste de composants avant le montage. Si une pièce apparaît comme manquante ou défectueuse, contactez votre distributeur local pour une pièce de rechange.
  • Página 4 1a. Mounting on a Wood Stud Wall - 1a. Montage sur une paroi en bois 1a. Montage op muren met houten balken - 1a. Montage an Holzwand 1a. Montaje en una pared de madera - 1a. Montagem numa parede com vigas de madeira 55mm 55mm 2.2"...
  • Página 5 1b. Mounting on Solid Brick and Concrete Blocks - 1b. Montant sur du béton plein ou un bloc de parpaing 1b. Montage op een muur van massief beton of B2-blokken - 1b. Montage an Mauerwerk, Beton 1b. Montaje en una pared de ladrillos u hormigón - 1b. Montagem em parede de tijolo e cimento 60mm 60mm 2.4"...
  • Página 6 2. Installing Adapter Brackets - 2. Fixer les supports d’adaptateur 2. De bevestigingsadapter monteren - 2. Die Adapterhalter installieren 2. Instalar los soportes adaptador - 2. Instalar suportes do adaptador Top of display Surface de l’écran Bovenkant van het scherm Oberseite des Displays Parte superior de la pantalla Parte de cima do ecrã...
  • Página 7 2-2 For Recessed Back Screen or to Access A/V Inputs - 2.2 Voor schermen met een achterkant met uitsparing of voor toegang tot A/V-ingangen - 2.2 Pour écrans avec rainure au dos ou pour accéder aux entrées A/V - 2.2 Für Bildschirme mit einer gesenkten Rückseite oder mit A/V-Eingängen auf der Rückseite - 2.2 Para pantallas con otro tipo de parte trasera o para pantallas con las entradas A/V en la parte trasera - 2.2 Para ecrãs com uma reentrância na parte traseira ou para aceder a entradas A/V Note: Choose appropriate screws, washers and spacers (if necessary) according to the type of screen.
  • Página 8 3. Hook Display onto the Wall Plate - 3. Accrocher l’écran à la plaque murale 3. Hook Display onto the Wall Plate - 3. Das Display an der Wandplatte befestigen 3. Fijar la pantalla a la placa de pared - 3. Pendurar o ecrã na parede wall wall muur...
  • Página 9 5. Tighten screws till display angle can be fixed. - 5.Serrez les vis jusqu’à ce que l’angle de l’écran puisse être fixé. 5. Draai de schroeven vast totdat de kijkhoek kan vastgezet worden. 5. Ziehen Sie die Schrauben an, bis Sie den Displaywinkel fixieren können. 5.
  • Página 10 Warranty kwaliteitsgarantie Velleman® Since its foundation in 1972, Velleman® acquired Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste extensive experience in the electronics world and ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld expérience dans le secteur de l’électronique et est currently distributes its products in over 85 countries.
  • Página 11 Die oben stehende Aufzählung kann eventuell del usuario del artículo en cuestión). utilização. angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Made in PRC - Imported by Velleman nv - Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium - www.velleman.eu...