turck PSU67-3P-1S-2L-24250-F Guia De Inicio Rapido página 5

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
FR
Guide d'utilisation rapide
PSU67-3P-1H2-1H0-24250
Documents supplémentaires
Les documents supplémentaires suivants sont disponibles en ligne, à
l'adresse www.turck.com :
Fiche technique
Déclaration de conformité
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
Le bloc d'alimentation PSU67-3P-1S-2L-24250-F est une alimentation autonome
pour les systèmes d'alimentation triphasés destinés à une utilisation en intérieur.
Les appareils doivent exclusivement être utilisés conformément aux instruc-
tions figurant dans ce guide. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme. Turck décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme.
Consignes de sécurité générales
Seul un personnel formé et qualifié est habilité à monter, installer, utiliser
et effectuer la maintenance de l'appareil.
L'appareil est un équipement de « mode de protection I » conforme à la
norme CEI 61140.
L'appareil est conçu pour les zones soumises à un degré de pollution 3
dans des environnements contrôlés.
Utilisez l'appareil avec des dispositifs de protection supplémentaires uni-
quement dans la zone de protection du personnel et de la machine.
Utilisez l'appareil conformément aux spécifications techniques exclusive-
ment, afin de ne pas nuire à la fonction de protection de l'appareil.
Ne connectez pas le potentiel négatif d'une sortie externe à la PE.
Utilisez uniquement l'appareil avec un raccordement PE (terre de protec-
tion) approprié.
Description du produit
Aperçu de l'appareil
Voir fig. 2 : dimensions, fig. 3 : schéma fonctionnel
Fonctions et modes de fonctionnement
L'alimentation fournit une tension de sortie PELV/ES1 stabilisée et séparée gal-
vaniquement au niveau des deux sorties OUT1 et OUT2. Le potentiel négatif
des sorties est connecté en permanence à la PE dans l'appareil.
Les sorties sont protégées électroniquement contre les circuits ouverts, les
surcharges et les courts-circuits et peuvent alimenter n'importe quel type de
charges, y compris les charges inductives et capacitives illimitées.
L'appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe. En cas de surchauf-
fe, l'appareil s'éteint et redémarre automatiquement après le refroidissement.
Les sorties reviennent à l'état qu'elles présentaient avant d'être désactivées.
En cas de défaut interne, un circuit redondant limite la tension de sortie
maximale à 32,5 V. Les sorties sont arrêtées et redémarrent automatique-
ment si le défaut est éliminé.
Installation
Instructions d'installation générales
L'unité peut être utilisée à des altitudes allant jusqu'à 5 000 m (16 400 ft). Au-
dessus de 2 000 m (6 560 ft), le courant de sortie et la catégorie de surten-
sion doivent être réduits.
Lors de l'utilisation de l'appareil dans les réseaux TN, TT et IT, les conditions
suivantes s'appliquent :
Systèmes de réseau TN, TT avec neutre mis à la terre et systèmes de réseau
IT en étoile avec contrôle de l'isolation : Utilisation dans les zones de sur-
tension de catégorie III jusqu'à une altitude de 2 000 m (6 560 ft), utilisation
dans les zones de surtension de catégorie II jusqu'à une altitude de 5 000 m
(16 400 ft)
Systèmes TN, TT, IT delta ou IT en étoile sans surveillance de l'isolation : Utili-
sation dans les zones de surtension de catégorie II jusqu'à 2 000 m (6 560 ft)
L'appareil utilise le refroidissement par convection. Aucun ventilateur
externe n'est nécessaire.
Instructions d'installation spéciales
PRUDENCE
Bords tranchants à l'arrière de l'appareil
Risque de blessure
Montez les appareils sur une surface suffisamment large et régulière
pour couvrir tous les bords tranchants.
Montez l'appareil verticalement, avec le niveau de raccordement orienté
vers le bas, sur une surface plane, à l'aide de deux vis (M4 ou UNC 8-32)
placées dans les trous de montage supérieur et inférieur.
Autres orientations de montage : réduisez le courant de sortie.
N'obstruez pas le débit d'air. Ne couvrez pas les ailettes de ventilation.
Respectez les distances d'installation minimales : 50 mm en haut et en
bas, 10 mm à l'avant et 10 mm à gauche et à droite.
Raccordement
Raccordez l'appareil conformément aux « Wiring Diagrams ».
Connecteurs de couplage
Tension d'entrée (XD1) : Connecteur femelle M12, codage S, 4 broches
Signal relais OK (X0) : connecteur femelle standard M12, 5 broches, codage A
Tension de sortie (XD2, XD3) : Connecteur mâle M12, codage L, 5 broches
Vous trouverez les accessoires appropriés à l'adresse www.turck.com. Les
accessoires ne sont pas inclus dans la livraison.
N'appliquez aucune tension de retour de la charge à la sortie supérieure
à 35 V.
Ne connectez pas les sorties ou les appareils en parallèle.
L'appareil est conçu, testé et approuvé pour les circuits de dérivation jusqu'à
20 A (UL) et 32 A (CEI) sans dispositif de protection supplémentaire.
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
IP67 Power Supply
Quick Start Guide
Doc. no. 100032473
Additional
information see
turck.com
38
182 [7.17]
20
[1.50]
168.2 [6.62]
[0.79]
163.7 [6.45]
107
[4.21]
4.5
[0.18]
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
mm [Inch]
Temperature
Output
Shutdown
OVP
Output
Power
Manager
DC OK
Power
Converter
Input
L1
Switchable
+
Fuse
1
L2
Output
2
Filter
-
PFC
L3
3
Recti er
Inrush Current
PE
4
Limiter
XD1
Trip Delay/s
[A]
2 3 4 5 6 8 10 12
100
10
1
10
-1
10
-2
10
-4
10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
59 [2.32]
56.3 [2.22]
183
195.4
[7.21]
[7.69]
LED bar
Status
Set
1
ROK
4
X0
Output
+
1
4
Out 1
2
3
-
FE
XD2
+
1
4
Out 2
2
3
-
FE
XD3
45
50
I
/A
Out
(typ.)
loading

Productos relacionados para turck PSU67-3P-1S-2L-24250-F

Este manual también es adecuado para:

100028238