Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

AlcoQuant 6020
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Instrucciones de uso
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
059-07-11000300-k.doc
GB
E
F
I
NL
D
Technische Änderungen vorbehalten!
© 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell ENVITEC AlcoQuant 6020

  • Página 1 AlcoQuant 6020 Gebrauchsanweisung Operating Instructions Instrucciones de uso Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing 059-07-11000300-k.doc Technische Änderungen vorbehalten! © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Página 2 Genehmigung des Herstellers. Dieses Handbuch unterliegt dem Änderungsdienst der EnviteC-Wismar GmbH. Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc © 2008 EnviteC-Wismar GmbH (Printed in Germany) EnviteC-Wismar GmbH a Honeywell Company Tel.: +49 - (0) 3841-360-1 Alter Holzhafen 18 Fax: +49 - (0) 3841-360-222...
  • Página 3 AlcoQuant 6020 Allgemeine Sicherheits- und Servicehinweise Jede Handhabung an dem Gerät setzt die genaue Kenntnis und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung voraus. Das Gerät ist nur für die beschriebene Verwendung bestimmt. • Kein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen! Das Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen. •...
  • Página 4: Geräte- Und Funktionsbeschreibung

    AlcoQuant 6020 Verwendungszweck und Einsatzgebiete AlcoQuant 6020 wurde für schnelle präzise Bestimmung Atemalkoholkonzentration entwickelt und ist für folgende Bereiche vorgesehen: • Routinekontrollen der Polizei • Strafvollzug • Arbeitssicherheit Geräte- und Funktionsbeschreibung Das AlcoQuant 6020 bestimmt während des Einblasens des Probanden das eingeblasene Volumen und entnimmt nach 1,2 L (Standardeinstellung) eine Probe.
  • Página 5 AlcoQuant 6020 Bedienung Vorderansicht Rückansicht Beschreibung Beschreibung EIN / AUS-Taste OK-Taste Auswahl-Taste Datenschnittstelle RS 232 Display Ausblasöffnung LED rot - Fehleranzeige Gerätelabel LED gelb - Messung läuft/Achtung Batteriefachöffner Mundstücktülle Batteriefachdeckel LED grün - Messbereitschaft Symbole auf dem Label Gebrauchsanweisung beachten! Seriennummer Herstellungsdatum Anwendungsteil Typ B...
  • Página 6 AlcoQuant 6020 Einschalten Taste für ca. 1 Sekunde gedrückt halten Das Gerät führt automatisch einen Selbsttest der internen Funktionen und Komponenten durch. Auf dem Display erscheinen für ca. 2 Sekunden während dieser Selbsttestphase die Geräteversion, die Softwareversion (Rev x.x0) sowie das nächste Kalibrierdatum.
  • Página 7 AlcoQuant 6020 Bedienmenü Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten im Menüpunkt „1. Messmodus aktiv“. Nach ca. 3 Sekunden ist das Gerät messbereit (grüne LED blinkt im 1,5 Sekundentakt). AlcoQuant 6020 Hauptmenü Auswahl-Taste zur Anwahl der Menüpunkte Bestätigung des angewählten Menüpunktes Verlassen der Untermenüs 4.x Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc...
  • Página 8 AlcoQuant 6020 Messung im aktiven Modus (Menüpunkt 1) Die Messung im aktiven Gerätemodus dient der genauen Bestimmung der Alkohol- konzentration in der Ausatemluft. Dabei wird sichergestellt, dass dem Sensor ausschließlich tiefe Lungenluft zugeführt wird. Dies ist notwendig, da nur zwischen dem Alkoholgehalt von tiefer Lungenluft und dem Blutalkoholgehalt ein fester Zusammenhang besteht.
  • Página 9 AlcoQuant 6020 Aktive Messung starten Nach dem Einschalten schaltet das Gerät automatisch in den aktiven Messmodus und im Display erscheint „Messung starten“ Die Messung wird automatisch mit dem Einblasen der Atemluft gestartet. Start Gleichmäßig ausreichendem Atemstrom in das Gerät einblasen. Es muss ein Ausatemvolumen von 1,2 Litern erreicht werden.
  • Página 10 AlcoQuant 6020 Messung im passiven Modus (Menüpunkt 2) >Messmodus passiv< auswählen Die Messung im passiven Modus wird ohne Mundstück durchgeführt und dient zur Über- prüfung der Umgebungsluft oder der Ausatemluft, z.B. von nicht ansprechbaren Patienten. Es wird ausschließlich überprüft, sich Umgebungsluft Alkohol befindet.
  • Página 11 AlcoQuant 6020 Der Datenspeicher Das Gerät besitzt einen Datenspeicher, in dem die Messergebnisse gespeichert werden. Jede durchgeführte Messung wird automatisch mit Datum, Uhrzeit, Messwert und Protokollnummer abgespeichert. Im Datenspeicher werden 9.999 Datensätze hinterlegt. Das Erreichen der Speicherkapazität von 90% (9.000 Messungen) wird mit dem Hinweis >Achtung Speicher 90% voll<...
  • Página 12 AlcoQuant 6020 Instandhaltung / Gerätepflege Kalibrierung Das Gerät muss alle 6 Monate einer Instandhaltung unterzogen werden. Diese beinhaltet folgende Punkte: • Kalibrierung des Gerätes • Prüfung der ordnungsgemäßen Gerätefunktionen • Kalibrierüberprüfung Die Instandhaltung ist ausschließlich durch EnviteC bzw. durch von EnviteC geschultes Servicepersonal durchzuführen.
  • Página 13 AlcoQuant 6020 Batterietausch Ein sich wiederholender Signalton sowie die Anzeige im Display „Batterie wechseln“ zeigen an, dass die Batterien ausgetauscht werden müssen. Das Gerät schaltet sich dabei nach 10 Sekunden selbstständig aus. Die Batterien können gewechselt werden, in dem durch leichten Druck auf den Batteriedeckel die Verriegelung gelöst wird und der Batteriedeckel abgenommen werden kann.
  • Página 14 AlcoQuant 6020 Fehlerbeschreibung und Beseitigung Jeder Gerätefehler wird akustisch durch ein kurzes doppeltes Signal und optisch entweder durch die gelbe LED (Fehler, der die Messung nicht behindert) oder durch die rote LED (Fehler, der die Messung behindert) signalisiert und führt zu einer entsprechenden Fehlermeldung in der Anzeige.
  • Página 15 AlcoQuant 6020 Fehleranzeige Mögliche Ursache Abhilfe Gerätefehler, die den Messvorgang gefährden (rote LED) Messungen können fehlerhaft sein. Außerhalb spezifizierten Temperaturbereiches können ermittelten Messwerte einer größeren Fehler-Toleranz unterliegen Temperatur angegeben. Die im Gerät ermittelte Das Gerät ist auszuschalten und in den Temperatur ist außerhalb Fehler Temperatur spezifizierten...
  • Página 16: Technische Spezifikation

    AlcoQuant 6020 Technische Spezifikation Messmodi Aktiv und passiv Messbereich 0 bis 5,5 ‰ BAC Genauigkeit • Bereich 0 bis 1 ‰ ± 0,05 ‰ absolut • Bereich > 1 bis 2 ‰ ± 5 % vom Messwert • Bereich > 2 ‰ ±...
  • Página 17 AlcoQuant 6020 Garantie Ab dem Kaufdatum gewährt EnviteC für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, zwei Jahre Garantie. Mängel, die unter den Garantieanspruch fallen, werden im Rahmen unserer Garantiebedingungen behoben. EnviteC gewährt keine Garantie, wenn der Betreiber die Funktion des Gerätes durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung, nicht...
  • Página 18 AlcoQuant 6020 Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc / 07.08...
  • Página 19 Operating Instructions AlcoQuant 6020 059-07-11000300-k.doc Technical changes reserved! © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Página 20 This manual is subject to the alteration service of EnviteC-Wismar GmbH. Doc.-no.: 059-07-11000300-k.doc © 2008 EnviteC-Wismar GmbH (Printed in Germany) EnviteC-Wismar GmbH a Honeywell Company Tel.: +49 - (0) 3841-360-1 Alter Holzhafen 18 Fax: +49 - (0) 3841-360-222...
  • Página 21 AlcoQuant 6020 General Safety and Service Notes Handling the device requires exact knowledge of these operating instructions and their observance. The device is intended for the application described only. • Do not operate in explosion hazardous areas! The device is not licensed for operation in explosion hazardous areas. •...
  • Página 22 AlcoQuant 6020 Applications and purpose The AlcoQuant 6020 is designed for a quick and accurate determination to check the presence of alcohol or alcohol intake and is the optimal solution for a following applications: • police routine alcohol verification • to test prison inmates •...
  • Página 23 AlcoQuant 6020 Operation Front view Rear view Description Description ON / OFF key OK key Select key RS 232 interface Display Expiration aperture LED red – Error signal Device label LED yellow - Measurement in Battery compartment opener progress / Attention Mouthpiece port Battery compartment lid LED green - Ready for measuring...
  • Página 24 AlcoQuant 6020 Switch-on Press key for approx. 1 second The device switches on after one second and automatically performs a self test of the internal functions and components. During the self test phase the device version and the software version (Rev x.x0) appear on the display for about 2 seconds.
  • Página 25 AlcoQuant 6020 Operating menu After switch-on the device the menu „1. Active mode“ is enabled. After approx. 3 seconds the device is ready for operation (green LED flashes 1,5 s pulse). AlcoQuant 6020 Main menu Select key to choose menu items Confirm selected menu item Quit Sub-menu 4.x Dok.-Nr.:...
  • Página 26 AlcoQuant 6020 Measurement in the active mode (Menu item 1) Measuring in the active device operating mode serves to determine the precise alcohol level in the expired air. It is ensured that for this process only deep lung air is delivered to the sensor. This is necessary because the only clear correlation is between the alcohol content of deep lung air and the blood alcohol level.
  • Página 27 AlcoQuant 6020 Start active mode measurement After switch-on device operates automatically in the active mode and the Display shows “Ready“ The measurement is started automatically by blowing-in the expiration air. Start During sample collection the test person must breathe into the device with a sufficiently large respiratory flow, evenly and without interruptions.
  • Página 28 AlcoQuant 6020 Measurement in passive mode (Menu item 2) Select >Passive mode< The passive mode (without mouthpiece) serves to check the ambient air for any alcohol content it may contain, e.g. for possible presence of alcohol content in the case of patients who are not responsive.
  • Página 29: Data Memory

    AlcoQuant 6020 Data memory The device provides a data memory to log measured values. Each alcohol measurement performed is automatically stored with date, time, measured value and log number. The last 9999 data records are stored in the data memory. When 90 % of the memory capacity is reached (9000 measurements), the device gives a preliminary warning and the opposite message is displayed...
  • Página 30: Maintenance / Cleaning

    AlcoQuant 6020 Maintenance / Cleaning Calibration The maintenance is required at least every 6 months. This includes the following measures: • Calibration of the device • Test whether device functions are in proper working order • Test of calibration The maintenance must be carried out only by authorised specialists or EnviteC Service.
  • Página 31: Battery Replacement

    AlcoQuant 6020 Battery replacement A reoccurring audible signal and the Display message „Battery change“ indicate that the batteries must be replaced. The device automatically disconnects after 10 seconds. To replace batteries open the battery cover with a gently pressure until it disengages and remove the cover.
  • Página 32 AlcoQuant 6020 Error messages and removal of errors Each device error is signalised acoustically by a short dual signal and optically either by the yellow LED (error that does not impair measurement) or by the red LED (error impairing measurement). It leads to a corresponding error message on the display. The error message must be acknowledged by pressing the “OK”...
  • Página 33 AlcoQuant 6020 Error indication Possible cause Remedy Device errors which endanger the measuring process (red LED) Measurement may be faulty. Beyond the specified temperature range the measured values established may be subject to greater error tolerance than specified. The device must be Temperature switched off and brought to within the The temperature...
  • Página 34: Technical Specification

    AlcoQuant 6020 Technical Specification Measuring modes Active and passive Metering range 0 to 5.5 ‰ BAC Accuracy • ± 0.05 ‰ absolute Range 0 to 1‰ • ± 5 % of measured value Range 1 to 2‰ • ± 10 % of measured value Range >...
  • Página 35 AlcoQuant 6020 Warranty We give a 2-year warranty for defects caused by material or manufacturing faults from the date of purchase. Defects which come under the terms of the warranty are rectified in accordance with our terms of warranty. EnviteC gives no warranty if the operator jeopardises the functioning of the device by ignoring these operating instructions, by improper handling, or if the device is used for a purpose for which it was not intended or owing to outside intervention.
  • Página 36 AlcoQuant 6020 Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc / 07.08...
  • Página 37 Instrucciones de uso AlcoQuant 6020 Queda reservado el derecho de 059-07-11000300-k.doc realizar modificaciones técnicas. © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Página 38 Este manual depende del Servicio de modificaciones de EnviteC-Wismar GmbH. N.º de docum.: 059-07-11000300-k.doc © 2008 EnviteC-Wismar GmbH (Impreso en Alemania) EnviteC-Wismar GmbH a Honeywell Company Tel.: +49 - (0) 3841-360-1 Alter Holzhafen 18 Fax.: +49 - (0) 3841-360-222 23966 Wismar Correo electrónico:...
  • Página 39: Instrucciones Generales De Seguridad Y Funcionamiento

    AlcoQuant 6020 Instrucciones generales de seguridad y funcionamiento La manipulación del dispositivo presupone que se conocen y se observan de forma precisa las instrucciones de uso. Este dispositivo sólo puede utilizar para los fines descritos en estas instrucciones. • No lo utilice en áreas con riesgo de explosión No está...
  • Página 40: Finalidad De Uso Y Áreas De Aplicación

    AlcoQuant 6020 Finalidad de uso y áreas de aplicación El AlcoQuant 6020 ha sido desarrollado para la determinación rápida y precisa de la concentración de alcohol en el aire espirado y está previsto para los siguientes ámbitos: • Controles rutinarios de la policía •...
  • Página 41: Funcionamiento

    AlcoQuant 6020 Funcionamiento Vista anterior Vista posterior Nº Descripción Nº Descripción Tecla de ENCENDIDO / APAGADO Tecla OK Tecla Selecto Interfaz de datos RS 232 Pantalla Orificio para la salida del aire LED rojo: indicador de errores Etiqueta del dispositivo LED amarillo: medición en Lengüeta para abrir el curso/atención...
  • Página 42 AlcoQuant 6020 Encendido Mantenga pulsada la tecla durante aprox. 1 segundo El dispositivo realiza de forma automática una autocomprobación de las funciones internas y los componentes. Durante esta fase de autocomprobación, en la pantalla aparecen durante aprox. 2 segundos la versión del dispositivo, la versión del software (Rev x.x0) y la siguiente fecha de calibración.
  • Página 43 AlcoQuant 6020 Menú de control Después de encender el dispositivo, éste se encuentra en la opción "1. Modo Activo". Después de aprox. 3 segundos el dispositivo está preparado (el LED verde parpadea en un intervalo de 1,5 segundos). Menú principal del dispositivo AlcoQuant 6020 Tecla Selecto para seleccionar las opciones del menú...
  • Página 44 AlcoQuant 6020 Medición en el Modo Activo (Opción del menú 1) La medición en el Modo Activo del dispositivo sirve para la determinación precisa de la concentración del alcohol en el aire espirado. De esta forma se asegura de que se sopla en el sensor aire profundo de los pulmones.
  • Página 45 AlcoQuant 6020 Inicio de la medición activa Después de encender el dispositivo, éste pasa automáticamente al Modo Activo y en la pantalla aparece "Listo". La medición se inicia de forma automática cuando se sopla el aire espirado. Inicio Sople en el dispositivo con un flujo constante y suficiente.
  • Página 46: Medición En El Modo Pasivo (Opción 2 Del Menú)

    AlcoQuant 6020 Medición en el Modo Pasivo (opción 2 del menú) Seleccione >Modo Pasivo<. La medición en el Modo Pasivo se realiza sin boquilla y sirve para comprobar el aire del entorno o el aire inspirado, p. ej. de pacientes incapaces reaccionar.
  • Página 47: La Memoria De Datos

    AlcoQuant 6020 La memoria de datos El dispositivo está equipado con una memoria de datos en la que se guardan los resultados de las mediciones. Todas las mediciones se guardan automáticamente, junto con la fecha, la hora, el valor medido y el número de protocolo. En la memoria de datos se guardan 9.999 conjuntos de datos.
  • Página 48: Mantenimiento / Cuidados Del Dispositivo

    AlcoQuant 6020 Mantenimiento / cuidados del dispositivo Calibración Es necesario realizar el mantenimiento del dispositivo cada 6 meses, que comprende los siguientes puntos: • Calibración del dispositivo • Comprobación del funcionamiento correcto del dispositivo • Comprobación de la calibración El mantenimiento sólo lo puede realizar EnviteC o el personal de Servicio formado por EnviteC.
  • Página 49: Sustitución De Las Pilas

    AlcoQuant 6020 Sustitución de las pilas Un tono que se repite y el mensaje en la pantalla "Cambiar pilas" indican que es preciso sustituir las pilas. El dispositivo se apaga de forma automática transcurridos 10 segundos. Las pilas se pueden sustituir aplicando una ligera presión en la tapa del compartimento de las pilas para soltar el bloqueo.
  • Página 50: Descripción De Errores Y Eliminación

    AlcoQuant 6020 Descripción de errores y eliminación Todos los errores del dispositivo se indican mediante una doble señal breve y el LED amarillo (error que no impide realizar la medición) o el LED rojo (error que impide realizar la medición) y causa que en la pantalla se visualice un mensaje de error.
  • Página 51 AlcoQuant 6020 Indicación de Causas posibles Ayuda errores Errores del dispositivo que impiden el proceso de medición (LED rojo) Las mediciones pueden ser erróneas. Fuera intervalo especificado temperaturas, los valores medidos pueden estar sometidos a una tolerancia de los errores Temperatura superior a la indicada.
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    AlcoQuant 6020 Especificaciones técnicas Modos de medición Activo y Pasivo Intervalo de medición 0 hasta 5.5 ‰ BAC Precisión • Intervalo de 0 a 1‰ ± 0.05 ‰ absoluto • Intervalo de 1 a 2‰ ± 5 % del valor medido •...
  • Página 53: Garantía

    AlcoQuant 6020 Garantía EnviteC otorga una garantía de dos años a partir de la fecha de compra que cubre las averías derivadas de los defectos de los materiales o la fabricación. Los defectos cubiertos por la garantía se repararán de acuerdo con las condiciones de la garantía. EnviteC no otorga ninguna garantía si el usuario pone en peligro en funcionamiento del dispositivo por la no observancia de las instrucciones de uso, la manipulación incorrecta, el uso inadecuado o el uso por parte de terceras personas.
  • Página 54 AlcoQuant 6020 Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc / 07.08...
  • Página 55 Notice d'utilisation AlcoQuant 6020 059-07-11000300-k.doc Con riserva di modifiche tecniche! © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Página 56 Ce manuel est contrôlé par le service des modifications de EnviteC-Wismar GmbH. N° doc. : 059-07-11000300-k.doc © 2008 EnviteC-Wismar GmbH (Imprimé en Allemagne) EnviteC-Wismar GmbH a Honeywell Company Tél. : +49 - (0) 3841-360-1 Alter Holzhafen 18 Fax : +49 - (0) 3841-360-222 23966 Wismar E-mail : [email protected]...
  • Página 57 AlcoQuant 6020 Consignes de sécurité et de maintenance Pour toute manipulation de l'appareil, observer impérativement les instructions de cette notice d'utilisation. L'appareil est uniquement destiné aux fins décrites. • Ne pas utiliser dans les zones à risque d'explosion ! L'appareil ne convient pas à une utilisation dans les zones à risque d'explosion. •...
  • Página 58 AlcoQuant 6020 Usage prévu et domaines d'application L’AlcoQuant 6020 a été développé pour déterminer rapidement et avec précision la concentration d’alcool dans l’air expiré. Il est destiné aux applications suivantes : • Contrôles de routine de la police • Exécution de peine •...
  • Página 59 AlcoQuant 6020 Utilisation Vue de face Vue de derrière N° Description N° Description Bouton MARCHE / ARRÊT Touche OK Touche de sélection Interface RS 232 Ecran Orifice de soufflage DEL rouge - Affichage d'erreur Etiquette de l'appareil DEL jaune - Mesure en Ouverture du logement des cours/Attention piles...
  • Página 60 AlcoQuant 6020 Mise en route Maintenir la touche enfoncée pendant env. 1 seconde L'appareil exécute automatiquement un autotest des fonctions et composants internes. La version de l'appareil, la version du logiciel (Rev x.x0) et la prochaine date d'étalonnage apparaissent à l'écran pendant env. 2 secondes au cours de l'autotest.
  • Página 61 AlcoQuant 6020 Menu d'utilisation Après la mise en route, l'appareil affiche "1 Mode actif". L'appareil est opérationnel après 3 sec. (la DEL verte clignote toutes les 1,5 secondes). Menu principal de l'AlcoQuant 6020 Touche de sélection des options de menu Confirmation de l'option de menu sélectionnée Fermeture du sous-menu 4.x Dok.-Nr.:...
  • Página 62 AlcoQuant 6020 Mesure en mode actif (option de menu 1) La mesure en mode actif permet de déterminer précisément la concentration d'alcool dans l'air expiré. On s'assure ainsi que seul de l'air provenant des poumons alimente le détecteur. Ceci est nécessaire car il existe un lien uniquement entre la teneur en alcool de l'air pulmonaire et le taux d'alcoolémie.
  • Página 63 AlcoQuant 6020 Démarrage de la mesure active Après la mise en route, l'appareil passe automatiquement en mode actif et "Prêt" s'affiche à l'écran. mesure démarre automatiquement lorsque de l'air est insufflé. Démarrage Souffler régulièrement dans l'appareil avec un débit respiratoire suffisant. Le volume d'air expiré...
  • Página 64: Mesure En Mode Passif (Option De Menu 2)

    AlcoQuant 6020 Mesure en mode passif (option de menu 2) Sélectionner >Mode passif< La mesure en mode passif est réalisée sans embout buccal et permet de contrôler l'air ambiant ou l'air expiré, par ex. lorsque les patients ne sont pas lucides. On vérifie simplement si l'air ambiant contient l'alcool.
  • Página 65 AlcoQuant 6020 La mémoire L'appareil est équipé d'une mémoire qui permet d'enregistrer les résultats de la mesure. Chaque mesure exécutée est automatiquement enregistrée avec la date, l'heure, la valeur mesurée et le numéro de compte-rendu. La mémoire peut contenir 9 999 enregistrements. Lorsque la capacité...
  • Página 66: Maintenance Et Entretien De L'appareil

    AlcoQuant 6020 Maintenance et entretien de l'appareil Etalonnage L'appareil doit être entretenu tous les 6 mois. La procédure ci-après doit être suivie : • Etalonnage de l'appareil • Vérification des fonctions de l'appareil • Vérification de l'étalonnage L'entretien doit être exclusivement réalisé par le personnel d'EnviteC ou formé par EnviteC.
  • Página 67: Remplacement Des Piles

    AlcoQuant 6020 Remplacement des piles Un signal répétitif et l'affichage du message "Remplacer les piles" indiquent que les piles doivent être remplacées. L'appareil s'arrête automatiquement après 10 secondes. Pour remplacer les piles, appliquer une légère pression sur le couvercle des piles et le retirer. Le logement des piles comprend un bloc de 4 piles Mignon LR6 (AA) alcalines ®...
  • Página 68 AlcoQuant 6020 Description des erreurs et solution Chaque erreur de l'appareil est signalée acoustiquement par deux bips brefs et visuellement par la DEL jaune (erreur n'empêchant pas la mesure) ou la DEL rouge (erreur empêchant la mesure) et conduit à l'affichage d'un message. Le message d'erreur doit être confirmé...
  • Página 69 AlcoQuant 6020 Affichage des Cause possible Solution erreurs Erreurs de l'appareil qui empêchent la mesure (DEL rouge) Les mesures sont peut-être fausses. En-dehors de la plage de température spécifiée, mesures calculées peuvent être soumises à une tolérance Température d'erreur plus large que celle définie. La température définie Arrêter l'appareil et le ramener dans la Erreur température...
  • Página 70: Spécifications Techniques

    AlcoQuant 6020 Spécifications techniques Modes Actif et passif Plage de mesure 0 à 5.5 ‰ BAC Précision • Plage 0 à 1‰ ± 0.05 ‰ absolu • Plage 1 à 2‰ ± 5 % de la valeur • Plage > 2‰ ±...
  • Página 71: Informations De Commande

    AlcoQuant 6020 Garantie À compter de la date d'achat, EnviteC offre une garantie de deux ans pour les dysfonctionnements liés aux vices de fabrication ou défauts de matière. Les défauts couverts par la garantie seront traités dans le cadre de nos conditions de garantie. EnviteC ne peut être tenu pour responsable si les instructions d'utilisation n'ont pas été...
  • Página 72 AlcoQuant 6020 Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc / 07.08...
  • Página 73 Istruzioni per l'uso AlcoQuant 6020 Sous réserve de modifications 059-07-11000300-k.doc techniques! © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Página 74 Il presente manuale è soggetto al servizio modifiche di EnviteC-Wismar GmbH. N. doc. 059-07-11000300-k.doc © 2008 EnviteC-Wismar GmbH (Stampato in Germania) EnviteC-Wismar GmbH a Honeywell Company Tel.: +49 - (0) 3841-360-1 Alter Holzhafen 18 Fax: +49 - (0) 3841-360-222...
  • Página 75 AlcoQuant 6020 Indicazioni generali di sicurezza e utilizzo La conoscenza precisa e l'osservanza delle presenti istruzioni per l'uso costituiscono la premessa per ogni utilizzo dell'apparecchio. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'impiego descritto. • Non utilizzare in zone a rischio di esplosione! Non è...
  • Página 76: Descrizione Dell'apparecchio E Del Funzionamento

    AlcoQuant 6020 Scopo e settori d'impiego AlcoQuant 6020 è stato sviluppato per una determinazione rapida e precisa della concentrazione di alcool nel fiato ed è adatto per gli usi seguenti: • Controlli di routine della polizia • Sistema penitenziario • Sicurezza sul lavoro Descrizione dell'apparecchio e del funzionamento Durante l'insufflazione da parte del soggetto sottoposto a test, AlcoQuant 6020 determina il...
  • Página 77 AlcoQuant 6020 Utilizzo Vista anteriore Vista posteriore Descrizione Descrizione Tasto ON/OFF Tasto OK Tasto di selezione Interfaccia dati RS 232 Display Apertura di sfiato LED rosso - Segnalazione di guasto Etichetta apparecchio LED giallo - Misurazione in Apertura vano batterie corso/Attenzione Beccuccio per boccaglio Coperchio vano batterie...
  • Página 78 AlcoQuant 6020 Accensione Tenere premuto il tasto per ca. 1 secondo L'apparecchio esegue automaticamente un test delle funzioni e dei componenti interni. Durante questa fase di autotest, sul display compaiono per ca. 2 secondi la versione dell'apparecchio, la versione del software (Rev x.x0) e la data di calibrazione successiva.
  • Página 79 AlcoQuant 6020 Menu d'uso Dopo l'accensione l'apparecchio si trova alla voce di menu "1. Modalità attiva". Dopo ca. 3 secondi l'apparecchio è pronto per la misurazione (il LED verde lampeggia ad intervalli di 1,5 secondi). Menu principale AlcoQuant 6020 Tasto di selezione per la scelta delle voci di menu Conferma della voce di menu selezionata Uscita dal sottomenu 4.x Dok.-Nr.:...
  • Página 80 AlcoQuant 6020 Misurazione in modalità attiva (voce menu 1) La misurazione in modalità attiva dell'apparecchio consente la determinazione precisa della concentrazione di alcol nell'aria espirata. In questo modo si garantisce che il sensore venga alimentato esclusivamente con aria dal profondo dei polmoni. Ciò...
  • Página 81 AlcoQuant 6020 Avviare la misurazione attiva Dopo l'accensione l'apparecchio passa automaticamente alla modalità misurazione attiva e sul display compare "Pronto". misurazione viene avviata automaticamente con l'insufflazione. Avvio Soffiare nell'apparecchio in modo costante e con un flusso sufficiente di fiato. Deve essere raggiunto un volume espiratorio di 1,2 litri.
  • Página 82 AlcoQuant 6020 Misurazione in modalità passiva (voce menu 2) Selezionare >Modalità passiva< La misurazione in modalità passiva viene eseguita senza boccaglio e consente il monitoraggio dell'aria ambiente o dell'aria espirata, ad es. per pazienti che non collaborano. Viene verificato solamente se nell'aria ambiente è presente dell'alcol.
  • Página 83: Memoria Dati

    AlcoQuant 6020 Memoria dati L'apparecchio possiede una memoria dati in cui vengono salvati i risultati di misurazione. Ogni misurazione eseguita viene automaticamente memorizzata con data, ora, valore misurato e numero di verbale. La memoria può contenere 9.999 record di dati. Il raggiungimento del 90% (9.000 misurazioni) della capacità...
  • Página 84 AlcoQuant 6020 Manutenzione/Cura dell'apparecchio Calibrazione L'apparecchio deve essere sottoposto a manutenzione a intervalli di 6 mesi. La manutenzione comprende i seguenti punti: • calibrazione dell'apparecchio • controllo della corretta esecuzione delle funzioni dell'apparecchio • controllo della calibrazione La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da EnviteC o da personale di assistenza formato da EnviteC.
  • Página 85: Sostituzione Delle Batterie

    AlcoQuant 6020 Sostituzione delle batterie Un segnale acustico ripetuto e il messaggio sul display "Sostituire batterie" indicano che le batterie devono essere sostituite. Dopo 10 secondi l'apparecchio si spegne automaticamente. È possibile sostituire le batterie premendo leggermente il coperchio del vano batterie, allentando il fermo e rimuovendo il coperchio stesso.
  • Página 86 AlcoQuant 6020 Descrizione ed eliminazionedegli errori Ogni errore dell'apparecchio viene segnalato acusticamente mediante un breve segnale doppio o visivamente con il LED giallo (errore che non impedisce la misurazione) o con il LED rosso (errore che impedisce la misurazione), sul display viene visualizzato il relativo messaggio d'errore.
  • Página 87 AlcoQuant 6020 Segnalazione di Possibile causa Rimedio errore Errori dell'apparecchio che compromettono il processo di misurazione (LED rosso) Le misurazioni possono essere errate. All'esterno dell'intervallo temperatura specificato, i valori di misurazione rilevati possono essere soggetti ad una tolleranza Temperatura d'errore maggiore rispetto a quando indicato. La temperatura rilevata Spegnere l'apparecchio e portarlo all'interno nell'apparecchio non è...
  • Página 88: Specifiche Tecniche

    AlcoQuant 6020 Specifiche tecniche Modalità di misurazione attiva e passiva Intervallo di misurazione da 0 a 5.5 ‰ BAC Precisione • Intervallo da 0 a 1‰ ± 0.05 ‰ assoluto • Intervallo da 1 a 2‰ ± 5 % del valore misurato •...
  • Página 89 AlcoQuant 6020 Garanzia EinviteC fornisce una garanzia valida due anni a partire dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. I difetti compresi negli interventi in garanzia verranno eliminati in conformità alle nostre condizioni di garanzia. EnviteC non concede alcuna garanzia qualora l'utente comprometta il funzionamento dell'apparecchio con il mancato rispetto delle istruzioni d'uso, con un trattamento non appropriato, con un uso non conforme o con un intervento esterno.
  • Página 90 AlcoQuant 6020 Dok.-Nr.: 059-07-11000300-k.doc / 07.08...
  • Página 91 Gebruiksaanwijzing AlcoQuant 6020 059-07-11000300-k.doc Technical changes reserved! © 07.2008 EnviteC-Wismar GmbH...
  • Página 92 Deze gebruiksaanwijzing kan door EnviteC-Wismar GmbH gewijzigd worden. Doc.-nr.: 059-07-11000300-k.doc © 2008 EnviteC-Wismar GmbH (Printed in Germany) EnviteC-Wismar GmbH a Honeywell Company Tel.: +49 (0) 3841-360-1 Alter Holzhafen 18 Fax: +49 (0) 3841-360-222...
  • Página 93: Algemene Veiligheids- En Onderhoudsinstructies

    AlcoQuant 6020 Algemene veiligheids- en onderhoudsinstructies Elk gebruik van het apparaat vereist een nauwkeurige kennis en naleving van deze gebruiksaanwijzing. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het beschreven gebruik. • Geen gebruik in explosieve omgevingen! Het apparaat mag niet in explosieve omgevingen gebruikt worden. •...
  • Página 94: Gebruiksdoel En Toepassingsgebieden

    AlcoQuant 6020 Gebruiksdoel en toepassingsgebieden De AlcoQuant 6020 is ontwikkeld voor het snel en nauwkeurig bepalen van het ademalcoholgehalte en geschikt voor de volgende toepassingen: • routinecontroles van de politie • tenuitvoerlegging van een straf • arbeidsveiligheid Beschrijving van het apparaat en de werking De AlcoQuant 6020 bepaalt tijdens het blazen van de testpersoon de hoeveelheid ingeblazen lucht en neemt na 1,2 liter (standaardinstelling) een monster.
  • Página 95 AlcoQuant 6020 Bediening Vooraanzicht Achteraanzicht Beschrijving Beschrijving AAN / UIT-toets OK-toets Selectietoets Data-interface RS 232 Display Uitblaasopening LED rood - foutindicatie Apparaatlabel LED geel - meting loopt/attentie Batterijvakopener Mondstukopening Deksel van het batterijvak LED groen - meetklaar Symbolen op het label Gebruiksaanwijzing in acht Serienummer nemen!
  • Página 96 AlcoQuant 6020 Inschakelen Toets ca. 1 seconde ingedrukt houden Het apparaat voert automatisch een zelftest van de interne functies en componenten uit. Tijdens deze zelftest verschijnen de apparaatversie, de softwareversie (Rev x.x0) en de volgende kalibratiedatum ongeveer 2 seconden op het display. Na circa 3 seconden is het apparaat meetklaar in de actieve meetmodus (groene LED knippert om de 1,5 seconde, op het display staat „Klaar“).
  • Página 97 AlcoQuant 6020 Bedieningsmenu Het apparaat bevindt zich na het inschakelen in menu-item „1. Actieve modus“. Na ongeveer 3 seconden is het apparaat meetklaar (groene LED knippert om de 1,5 seconde). Hoofdmenu AlcoQuant 6020 Selectietoets voor het selecteren van de menu-items Bevestigen van het geselecteerde menu-item Verlaten van de submenu's 4.x Dok.-Nr.:...
  • Página 98 AlcoQuant 6020 Meting in de actieve modus (menu-item 1) Met de meting in de actieve modus wordt het alcoholgehalte in de uitgeademde lucht nauwkeurig bepaald. Daarbij wordt gegarandeerd dat uitsluitend diepe longlucht naar de sensor geleid wordt. Dit is noodzakelijk, omdat er alleen tussen het alcoholgehalte van diepe longlucht en het bloedalcoholgehalte een vast verband bestaat.
  • Página 99 AlcoQuant 6020 Actieve meting starten Na het inschakelen schakelt het apparaat automatisch in de actieve meetmodus en op het display verschijnt „Klaar“ De meting wordt automatisch met het inblazen van de ademlucht gestart. Start Gelijkmatig en met voldoende ademstroom in het apparaat blazen. Er moet een hoeveelheid uitgeademde lucht van 1,2 liter bereikt worden.
  • Página 100 AlcoQuant 6020 Meting in de passieve modus (menu-item 2) >Passieve modus< selecteren De meting in de passieve modus wordt zonder mondstuk uitgevoerd en dient ter controle van de omgevingslucht uitgeademde lucht, bijvoorbeeld van patiënten die niet aanspreekbaar zijn. Er wordt alleen gecontroleerd of er alcohol in de omgevingslucht aanwezig is.
  • Página 101 AlcoQuant 6020 Het datageheugen Het apparaat beschikt over een datageheugen, waarin de meetresultaten opgeslagen worden. Elke uitgevoerde meting wordt automatisch met datum, tijd, meetwaarde en protocolnummer opgeslagen. In het datageheugen kunnen 9.999 records opgeslagen worden. Het bereiken van de opslagcapaciteit van 90% (9.000 metingen) wordt met de melding >Opgelet Geheugen 90% vol<...
  • Página 102 AlcoQuant 6020 Instandhouding / verzorging van het apparaat Kalibratie Het apparaat moet om het half jaar aan een instandhouding onderworpen worden. De instandhouding omvat het volgende: • kalibratie van het apparaat • controle van de functies van het apparaat • kalibratiecontrole De instandhouding mag alleen worden uitgevoerd door EnviteC of servicepersoneel dat door EnviteC geschoold is.
  • Página 103: Vervanging Van De Batterijen

    AlcoQuant 6020 Vervanging van de batterijen Een zich herhalend signaal en de tekst „Batterij vervangen“ op het display geven aan dat de batterijen vervangen moeten worden. Het apparaat schakelt zichzelf hierbij na 10 seconden automatisch uit. Bij het vervangen van de batterijen moet de vergrendeling door middel van een lichte druk op het batterijdeksel losgemaakt en het batterijdeksel afgenomen worden.
  • Página 104 AlcoQuant 6020 Beschrijving van de fouten en fouten verhelpen Elke apparaatfout wordt akoestisch door twee korte signalen en optisch ofwel door de gele LED (fout die de meting niet belemmert) ofwel door de rode LED (fout die de meting belemmert) aangegeven en leidt tot een bijbehorende foutmelding op het display. De foutmelding moet bevestigd worden door kort op de „OK-toets“...
  • Página 105 AlcoQuant 6020 Foutmelding Mogelijke oorzaak Remedie Apparaatfouten die het meetproces in gevaar brengen (rode LED) Metingen kunnen onjuist zijn. Buiten gespecificeerde temperatuurbereik kunnen vastgestelde meetwaarden een grotere fouttolerantie hebben dan aangegeven. Temperatuur Het apparaat moet uitgeschakeld en in De in het apparaat het gespecificeerde temperatuurbereik vastgestelde temperatuur Fout temperatuur...
  • Página 106: Technische Specificatie

    AlcoQuant 6020 Technische specificatie Meetmodi actief en passief Meetbereik 0 tot 5.5 ‰ BAC Nauwkeurigheid • Bereik 0 tot 1‰ ± 0.05 ‰ absoluut • Bereik 1 tot 2‰ ± 5 % van de meetwaarde • Bereik > 2‰ ± 10 % van de meetwaarde Omgevingsvoorwaarden •...
  • Página 107 AlcoQuant 6020 Garantie EnviteC geeft garantie op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. De garantieperiode bedraagt twee jaar vanaf de aankoopdatum. Gebreken die onder de garantie vallen, worden volgens onze garantievoorwaarden verholpen. EnviteC verleent geen garantie, als de gebruiker de werking van het apparaat door het negeren van de gebruiksaanwijzing, onvakkundige behandeling, onreglementair gebruik of door ingreep van een derde in gevaar brengt.
  • Página 108 EnviteC-Wismar GmbH a Honeywell Company Alter Holzhafen 18 Tel.: 49 - (0) 3841 360-200 23966 Wismar, Germany Fax.: 49 - (0) 3841 360-222 Internet: www.envitec.com...

Tabla de contenido