CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - COM MUNTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN -COMMENT MONTER LE VENTILATEUR - COME MONTARE
3
IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - MONTAGE DES VENTILATORS - INSTALLATIE VAN VENTILATOR - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ -
УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРА - NÁVOD K ZÁVĚSNÉ MONTÁŽI VENTILÁTORU - SPOSÓB INSTALACJI WENTYLATORA - МОНТИРАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - MONTÁŽ
VENTILÁTORA
3.1
3.2
ESPAÑOL
Retire el pasador de segu-
ridad.
CATALÀ
Retiri el passador de seguretat
ENGLISHRemove the drop rod.
FRANÇAIS
Retirez la broche de sécurité.
ITALIANO
Togliere il perno di sicurezza.
PORTUGÊS
Retire o passador de
segurança.
NEDERLANDS
Trek de veiligheidspen
terug.
8 - WINCH
TAKE OUT
DEUSTCH
Entfernen Sie den Sicher-
heitsstift.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Αφαιρέστε το μπουλόνι
ασφαλείας.
РУССКИЙ
Снимите
предохранительный штифт.
ČESKY
Odstraňte bezpečnostní
průchodku kabelu.
POLSKI
Usuń zawleczkę
zabezpieczającą.
БЪЛГАРСКИ
Отстранете
обезопасителния щифт.
SLOVENČINA
Vytiahnite bezpečnostný
kolík.
3.3
3.4
3.5
ESPAÑOL
Pase los cables a través de la
tija. Coloque el pasador y la horqui-
lla. Apriete el tornilllo que suJeta el
pasador.
CATALÀ
Passi els cables a través i de la
tija. Col·loqui el passador i la forque-
ta. Estrenyi el clau que subjecta el
passador.
ENGLISH
Pass the wires through the
post. nsert the pin and clevis. Tighten
the screw holding the pin in place.
FRANÇAIS
Passez les câbles au travers
de la tige. Fixez la broche et l'agrafe.
Serrez la vis qui sert à fixer la broche.
ITALIANO
Passare i cavi attraverso
l'asta. Collocare il perno e la coppiglia.
Serrare la vite che fissa il perno.
PORTUGÊS
Passe os cabos através da
haste. Coloque o passador e o gancho.
Aperte o parafuso que fixa o passador.
NEDERLANDS
Voer de kabels door
de afdekkingskap en door de bevesti-
gingsstang. Zet de veiligheidspen en de
splitpen vast. Draai de schroef die door
de veiligheidspen gaat goed aan.
DEUSTCH
Führen Sie die Kabel durch
die Rosette und die Stange. Setzen Sie
den Stift und die Gabel ein. Ziehen Sie
die Schraube, die den Stift hält, fest.
TIGHTEN
3.6
TIGHTEN
EΛΛΗΝΙΚΗ
Περάστε τα καλώδια
μέσα από τη στεφάνη και από τη
ράβδο. Τοποθετήστε το μπουλόνι
και τη φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα και
στερεώστε το μπουλόνι.
РУССКИЙ
Проведите провода через
потолочную розетку и стержень.
Установите штифт и вилку. Зажмите
винт, который удерживает штифт.
ČESKY
Provlékněte vodiče ozdo-
bným krytem a závěsnou tyčkou.
Nasaďte kabelovou průchodku a
závlačku. Dotáhněte šroub k upevnění
průchodky.
POLSKI
Przeciągnij kable przez część
mocowaną do sufitu i przez rurkę.
Załóż zawleczkę i uchwyt. Dokręć śrubę
podtrzymującą zawleczkę.
БЪЛГАРСКИ
Прокарайте кабелите
през розетката и съединителния
детайл. Coloque el pasador y la hor-
quilla. Apriete el tornilllo que sugeta el
pasador.
SLOVENČINA
Preveďte káble cez kryt
podstavca a potom cez tyč. Cez kolík
pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku,
ktorá pripevňuje kolík.