Página 2
Avant d’utiliser le ChassisEar pour la première fois, il est bon d’identifier les composants de l’outil : PIECES DE RECHANGE...
Página 3
COMMENT UTILISER LE STETHOSCOPE 1. Lorsque le véhicule est surélevé, attacher les pinces aux endroits suspects. Si, par exemple, vous suspectez qu’un roulement de roue est défectueux, attacher une pince par roulement. Placer la pince sur l’articulation près de l’intérieur de la roue. Afin de pouvoir faire une comparaison exacte, placer la pince à...
Página 4
8. INJECTEURS – On peut rapidement et aisément accrocher les pinces du ChassisEar aux injecteurs. On peut ainsi entendre les ressorts fonctionner. Si vous percevez un bruit clair de métal qui s’entrechoque, l’injecteur est propre. Si l’aiguille à l’intérieur du ressort fait un bruit sourd, alors il y a un dépôt de à l’intérieur de l’injecteur, et l’aiguille cogne le dépôt au lieu du métal.
Página 6
In order to accurately diagnose an undercar problem the car must be driven during diagnosis so that all parts and bearings are under full load and actual driving conditions. Before using ChassisEAR for the first time, it is a good idea to identify the components of ChassisEAR. REPLACEMENT PARTS STE06610 –...
Página 7
When you return to your shop, then zero in on the exact location of the problem. 8. Fuel injectors – it is quick and simple to hook up the ChassisEAR clamps on the fuel injectors. The “tapping” solenoids are heard. If a clear metal-to-metal “ringing”...
Página 9
Diagnose im Falle von Problem unten dem Wagen muß man das Fahrzeug funktionieren lassen, sodaß alle Teile und Achsenlager zu völler Last und in den wirklichen Fahrbedingungen funktionieren. Bevor man das ChassisEar zum ersten Mal benutzt ist es nützlich, die Komponente des Geräts zu identifizieren : ERSATZTEILE...
Página 10
WIE VERWENDET MAN DAS CHASSISEAR 1. Wenn der Wagen aufgehebt ist, die Klemmen zu den verdächtigen Plätzen befestigen. Wenn, zum Beispiel, Sie glauben, daß ein Achsenlager defekt ist, eine Klemme auf jedem Achsenlager befestigen. Die Klemme auf der Gelenkfügung nahe dem Radinnenteil festmachen.
Página 11
8. EINSPRITZDÜSEN – Die Klemmen des ChassisEars können schnell und einfach zu den Einspritzdüsen befestigt werden. So kann man den Federn hören funktionieren. Wenn Sie einem hellen Metallgeräusch hören ist die Einspritzdüse sauber. Wenn die Nadel innerhalb des Feders ein gedämpftes Geräusch macht, dann gibt es eine Hinterlegung in der Einspritzdüse, und die Nadel schlägt die Hinterlegung ein, statt des Metalls.
Página 13
STE00411- Amplificador de ruido Suministrado con 1 pila de 9 voltios Conserve el ChassisEar en el maletín cuando no utilice el aparato y guarde las pinzas micrófonos y los cordones en el estuche previsto a tal efecto para evitar que se estropeen o se pierdan cuando no se utilizan.
Página 14
Cuando vuelva al taller, concéntrese en localizar exactamente el problema. 8. INYECTORES – Se pueden colocar las pinzas del ChassisEar en los inyectores con rapidez y facilidad. Así podrá escuchar el funcionamiento de los muelles. Si percibe un ruido claro de metal entrechocándose, el inyector está...
Página 16
Voordat u de ChassisEar voor het eerst gebruikt, is het nuttig de verschillende delen van het toestel te overlopen. RESERVEONDERDELEN...
Página 17
HOE GEBRUIKT U DE STETHOSCOOP 1. Wanneer het voertuig op de brug staat, brengt u de klemmen aan op de verdachte plaatsen. Als u bijvoorbeeld vermoedt dat een wiellager defect is, brengt u op elk lager een klem aan. Bevestig de klem op het gewricht dicht bij de binnenzijde van het wiel. Om nauwkeurig te kunnen vergelijken, brengt u de klemmen telkens op dezelfde plaats aan.
Página 18
8. INJECTOREN – U kunt de klemmen van de ChassisEar snel en gemakkelijk aan de injectoren bevestigen. Zo kunt u de veren horen werken. Als u een helder geluid van metaal op metaal hoort, is de injector schoon. Indien de naald binnenin de veer een dof geluid maakt, bevindt er zich aanslag aan de binnenzijde van de injector en komt de naald in contact met de aanslag in plaats van het metaal.