Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Deltaschleifer
F
Mode d'emploi d'origine
Ponceuse delta
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice triangolare
NL
Originele handleiding
Deltaschuurmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora delta
P
Manual de instruções original
Lixadeira delta
2
Art.-Nr.: 44.642.35
Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 1
Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 1
TH-DS 19
I.-Nr.: 11012
08.02.13 07:56
08.02.13 07:56
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TH-DS 19

  • Página 1 TH-DS 19 Originalbetriebsanleitung Deltaschleifer Mode d’emploi d’origine Ponceuse delta Istruzioni per l’uso originali Levigatrice triangolare Originele handleiding Deltaschuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora delta Manual de instruções original Lixadeira delta Art.-Nr.: 44.642.35 I.-Nr.: 11012 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 1 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 1 08.02.13 07:56...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 2 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 2 08.02.13 07:56 08.02.13 07:56...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 3 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 3 08.02.13 07:56 08.02.13 07:56...
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 4 - Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 4 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 4 08.02.13 07:56 08.02.13 07:56...
  • Página 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6 (falls vorhanden). Achtung! • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- dig ist. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen teile auf Transportschäden. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
  • Página 7 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........190 W ßig. Leerlauf-Drehzahl:......10000 min • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Página 8 6. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 6.1 Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Gerätes muss der Schalter Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den (1) nach vorne geschoben werden. Netzstecker. 6.2 Arbeitshinweise 8.1 Reinigung Das Gerät ist besonders leistungsfähig beim • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze Schleifen von schwer zugänglichen Ecken und und Motorengehäuse so staub- und schmutz- Kanten.
  • Página 9 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 - 11 - Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 11 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 11 08.02.13 07:56 08.02.13 07:56...
  • Página 12 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Schwingplatte, Kohlebürsten...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 14 - 14 - Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 14 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 14 08.02.13 07:56 08.02.13 07:56...
  • Página 15 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 16 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 17 y en a). Attention ! • Vérifiez si la livraison est bien complète. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sont pas endommagés par le transport. blessures et dommages.
  • Página 18 4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension du réseau : ....... 230 V ~ 50 Hz cellent état. Puissance absorbée : ........ 190 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de rotation à...
  • Página 19 6. Commande 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de 6.1 Mise en circuit/arrêt rechange Pour la mise en service de l‘appareil, il faut dépla- cer le commutateur (1) vers l‘avant. Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
  • Página 20 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 22 Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Página 23 Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 24 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 25 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Página 26 • Verificate che l’apparecchio e gli accessori Attenzione! non presentino danni dovuti al trasporto. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare • Se possibile, conservate l’imballaggio fino diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- alla scadenza della garanzia. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 27 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........190 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: ......10000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Página 28 6. Uso 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 6.1 Accensione/spegnimento Per accendere l‘apparecchio spingete Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- l‘interruttore (1) in avanti. na dalla presa di corrente. 6.2 Istruzioni di lavoro 8.1 Pulizia L‘utensile è...
  • Página 29 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 31 Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Página 32 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Página 33 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 33 - Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 33 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 33 08.02.13 07:56...
  • Página 34 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 35 • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Let op! verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Bij het gebruik van toestellen dienen enkele aanwezig). veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om • Controleer of de leveringsomvang compleet lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies •...
  • Página 36 4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning : ........ 230 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ......190 W • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental: ......10000 t/min aan.
  • Página 37 6. Bediening 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 6.1 In-/uitschakelen Om het gereedschap in te schakelen schuift u de Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de schakelaar (1) naar voren. netstekker uit het stopcontact. 6.2 Werkaanwijzingen 8.1 Reiniging Het gereedschap is bijzonder sterk bij het schu- •...
  • Página 38 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 40 Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Página 41 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 42 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 43 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 44 • Comprobar que el volumen de entrega esté ¡Atención! completo. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una • Comprobar que el aparato y los accesorios serie de medidas de seguridad para evitar le- no presenten daños ocasionados durante el siones o daños.
  • Página 45 4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ........ 190 W arlo con regularidad.
  • Página 46 6. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 6.1 Interruptor ON/OFF Para conectar el aparato, desplazar el interruptor Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- (1) hacia delante. bajo de limpieza. 6.2 Instrucciones relativas al trabajo 8.1 Limpieza Esta herramienta resulta especialmente efi...
  • Página 47 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 48 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 49 Condiciones de garantía La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Página 50 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 51 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Página 52 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 53 • Verifique se o material a fornecer está com- Atenção! pleto Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas • Verifique se o aparelho e as peças acessóri- algumas medidas de segurança para preve- as apresentam danos de transporte. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia •...
  • Página 54 4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Tensão de rede: ......230 V ~ 50 Hz • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Potência absorvida: ........190 W gularmente.
  • Página 55 6. Operação 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças 6.1 Interruptor para ligar/desligar sobressalentes Para ligar o aparelho, empurre o interruptor (1) para a frente. Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza. 6.2 Indicações de trabalho O aparelho é...
  • Página 56 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 57 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 58 Termos de garantia A empresa iSC GmbH ou o seu representante assegura a reparação de defeitos ou a substituição de aparelhos de acordo com o quadro abaixo, sendo que os direitos legais de garantia permanecem váli- dos. Categoria Exemplo Serviço de garantia Defeito no material ou na est- 24 meses rutura...
  • Página 59 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Página 60 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Deltaschleifer TH-DS 19 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 61 - 61 - Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 61 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 61 08.02.13 07:56 08.02.13 07:56...
  • Página 62 - 62 - Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 62 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 62 08.02.13 07:56 08.02.13 07:56...
  • Página 63 - 63 - Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 63 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 63 08.02.13 07:56 08.02.13 07:56...
  • Página 64 EH 01/2013 (01) Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 64 Anl_TE_DS_19_SPK2.indb 64 08.02.13 07:56 08.02.13 07:56...