Enlaces rápidos

GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA
ESPAÑOL
HDP-R5 B - HDP-R5 W
¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!
loading

Resumen de contenidos para Silverline HDP-R5 B

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL HDP-R5 B - HDP-R5 W ¡Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instrucciones!
  • Página 2 1, es_ES GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL 23.07.2020...
  • Página 3 Índice de contenido Índice de contenido ENTRADA Dibujo técnico MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3.1 RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENA- MIENTO USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO Limpieza de la almohadilla del filtro de carbón acti- vado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO 6.1 Limpieza del filtro de cal UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO 7.1 Instalación y desembalaje...
  • Página 4 ENTRADA ENTRADA Esta guía y los datos de seguridad incluyen toda la información necesaria para un montaje seguro así como un uso seguro sin defectos. ◼ Lea toda esta guía y datos de seguridad antes de usar el dis- positivo. ◼...
  • Página 5 Dibujo técnico Dibujo técnico 83,1 Fig. 1 GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL 23.07.2020...
  • Página 6 Dibujo técnico Ø277 Fig. 2 GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL 23.07.2020...
  • Página 7 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, ◼ ADVERTENCIAS Y PRECAU- personas con deficiencia física, sensorial o mental o personas CIONES DE SEGURIDAD con poca experiencia o conocimiento; siempre que se les pro- porcione supervisión o instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendan los peligros.
  • Página 8 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ◼ Asegúrese de reemplazar oportunamente los filtros. Los filtros no sustituidos de manera oportuna plantean un riesgo de incendio debido a los depósitos de grasa acumulados en ellos. ◼ No utilice materiales filtrantes no resistentes al fuego en lugar del filtro.
  • Página 9 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ◼ Debe tener cuidado al utilizar el aparato de forma espontánea con otros aparatos (por ej., estufas de gas, combustibles diésel, carbón o leña, calentadores para ducha, etc.) que uti- lizan el mismo aire en el mismo entorno.
  • Página 10 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO Fig. 4 ¡PELIGRO! ¡Peligro de incendio! – El residuo de aceite en el filtro de aceite puede incendiarse. Limpie el filtro de aceite al menos una vez cada 3 meses. Nunca opere el dispositivo sin el filtro de aceite.
  • Página 11 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! – Un dispositivo que funciona mal puede causar una descarga eléctrica. Nunca encienda un dispositivo defectuoso. Tire del enchufe de ali- mentación y desconecte el disyuntor. Llame al servicio de atención al cliente.
  • Página 12 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡PELIGRO! ¡Riesgo de quemadura, riesgo de electrocu- ción! – Espere hasta que el dispositivo se enfríe antes de realizar trabajos de limpieza o manteni- miento. Desconecte el fusible o desconéctelo de la red eléctrica.
  • Página 13 MEDIDAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE MUERTE RIESGO DE ENVENENAMIENTO ¡AVISO! Cuando las bombillas del dispositivo no funcionen correctamente, apague el interruptor automático y desenchufe el enchufe de alimentación del dispo- sitivo del enchufe. Reemplace las bombillas defec- tuosas inmediatamente (deje que las bombillas se enfrien primero), para proteger las bombillas res- tantes contra la sobrecarga.
  • Página 14 USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO USO CON O SIN FILTRO DE CARBONO Puede utilizar este dispositivo en el modo aire de escape o modo de circulación de aire. Modo de aire de escape El aire absorbido se limpia con filtros de aceite y se expulsa a través de un sistema de tuberías.
  • Página 15 Limpieza de la almohadilla del filtro de carbón activado Limpieza de la almohadilla del filtro de carbón activado Colocación del filtro de carbón Abra los filtros metálicos de aceite ( “Colocación del filtro de carbón activo” en la página 15). activo El filtro de carbón activo se instala en la parte trasera del filtro de aceite metálico Empuja hacia un lado a fin de reti-...
  • Página 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO ¡ATENCIÓN! La limpieza y el servicio al usuario no deben ser realizados por niños que no sean supervisados. ◼ La superficie puede ser dañada por gentes de limpieza afi- lados o raspadores. Nunca utilice limpiadores afilados o de lim- pieza.
  • Página 17 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO Limpieza del filtro de cal 6.1 Limpieza del filtro de cal Abra el bloqueo del filtro de aceite metálico (Fig. 8/2) y asegúrese de que no se caiga. Incline el filtro de aceite metálico hacia adelante y leván- talo (Fig.
  • Página 18 UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Recomendaciones sobre ahorro energético UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Fig. 9 Después de completar la instalación de la campana, la distancia mínima debe ser de 70 cm entre el producto y cualquier cocina eléctrica, y 85 cm entre ella y cualquier gas o quemadores que- mando otros combustibles (Fig.
  • Página 19 UBICACIÓN DEL DISPOSITIVO Recomendaciones sobre ahorro energético ◼ Utilice el producto de acuerdo con sus velocidades normales. ◼ Utilizarlo a una mayor velocidad podría causar un aumento en el consumo de energía. GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL 23.07.2020...
  • Página 20 CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO DEL PAQUETE Fig. 10 Aparato 4x Placa colgante 6 x Ø.10mm, Tacos de plástico Mando a distancia Plantilla de instalación 6x 5.5x60, Tornillo de montaje a la pared Manual de usuario 3X M5 x 15, Tornillos 10 6X 3.5x9.5, Tornillo de conexión de la chimenea 3x Cuerda para colgar de acero GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL...
  • Página 21 VISTA GENERAL DE LA CAMPANA VISTA GENERAL DE LA CAMPANA rte del techo Tapa de la placa de sopo Cables de suspensión 3- Cuerpo 4- Panel de control 5- Iluminación de la estufa Fig. 11 GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL 23.07.2020...
  • Página 22 INSTALACION DEL PRODUCTO Esquema de instalación y partes INSTALACION DEL PRODUCTO Esquema de instalación y partes 10.1 Techo A E D B F C 6 x taco de plástico, Ø 10 mm Placa colgante del techo 6x 5.5x60, Tornillo de montaje a la pared A E D B F C Fig.
  • Página 23 INSTALACION DEL PRODUCTO Esquema de instalación y partes ¡ATENCIÓN! El mecanismo de bloqueo de los cables porta- dores impedirá que los cables se alejen de su posición o retrocedan mientras los topes no sean presionados hacia adelante. Placa de fijación Perno de sujeción Tornillos de fijación Cable de Alimentación...
  • Página 24 CÓMO USAR EL PRODUCTO 3 Spd Uso del Producto Táctil CÓMO USAR EL PRODUCTO 3 Spd Uso del Producto Táctil 11.1 BOTÓN EXPLICACIÓN Pulse este botón para encender o apagar la lámpara. Cuando se pulsa este botón, el producto funcionará al nivel de velocidad 1.
  • Página 25 MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA 1- Motor de Encendido/Apagado 2- Aumento de Velocidad del Motor 3- Disminución de Velocidad del Motor 4- Iluminación Encendida/Apagada El control remoto se vende opcionalmente junto con el producto. Es posible que el producto que usted compró...
  • Página 26 REEMPLAZO DE LA LÁMPARA Reemplazo de la lámpara LED REEMPLAZO DE LA LÁMPARA Reemplazo de la lámpara LED 13.1 Indica el consumo máximo de energía de la lámpara. Se debe uti- lizar una lámpara con la misma potencia cuando se reemplaza la max.
  • Página 27 No Incluidas, no es gratuito incluso durante el período de la garantía. Dirección de Servicio de Asistencia Técnica responsable: Telefono: (+34) 876 036 660 www.silverline-home.com Internet: Los pedidos de reparación también pueden solicitarse en línea.
  • Página 28 Como comprador de uno de nuestros productos, usted tiene derecho a las garantías legales del contrato de compra con su distribuidor. Para ello, recuerde conservar la FACTURA o el TICKET DE COMPRA pues es el único modo válido para mostrar la fecha de comienzo del periodo de Garantía. Sin ellos no se aplicará ninguna reparación cubierta por la Garantía del fabricante.
  • Página 29 Si se repara un equipo, las facturas de reparación vencen de inmediato y son pagaderas sin deducción. Si un equipo es revisado o una reparación que ha comenzado no se termina, se calcularán los gastos de transporte y del trabajo hecho. El asesoramiento por parte de nuestro centro de atención al cliente es gratuito.
  • Página 30 Fabricante: Silverline Ev Gereçleri Satıș ve Pazarlama A.Ş. Orta Mah. Topkapi - Maltepe Cad. No: 6 Silkar Plaza Kat: 3 Bayrampașa / Estambul Turquía P.K.34030 Teléfono: +90 212 484 48 00 (teléfono) Fax: +90 212 481 40 08 Importador: JEELPERG, SL Dirección: Av.

Este manual también es adecuado para:

Hdp-r5 w