Página 1
Käyttö- ja asennusohje Bruks- och installationsanvisning Product Manual Produkthandbuch Manuel produit Instalación y manual de uso de Инструкция по эксплуатации и монтажу Podręcznik produktu Manuale d'uso e installazione Gebruikers- en installatiehandleiding Kontaktorikotelo Kontkaktorbox Contactor box Schützgehäuse Armoire à relais Caja del contactor Кожух...
Página 21
Käyttö- ja asennusohje Kytkentäkaava kontaktorikotelo WE53. Kiuas + IR paneelit ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita (ROHS Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Página 41
Bruks- och installationsanvisning Bruks- och installationsanvisning WE 50 Kopplingsschema kontaktorbox WE53. Bastuaggregat + IR paneler 20. ROHS Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater.
User and installation manual User and installation manual struc tions Internal connection for sauna heaters WE 53 + IR panels envi- ron- men- pro- tec- 20. ROHS Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.
Página 81
Bedienungs- und Installationsanleitung Schaltdiagramm Schützgehäuse WE53 Saunaheizgeräts + IR-paneele 20. ROHS Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Manuel d'installation et d'utilisation Schéma de raccordement Box contacteur WE – 53 chauffe-sauna + IR - Panneaux ROHS Instructions pour la protection de l’environnement Ce produit ne doit pas être mêlé aux ordures ménagères en fin de vie. Il doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Manual del usuario y de instalación Caja del contactor WE - 50 (2005 – 50) 400-415V 3N~ WE - 51 (2005 – 51) 400-415V 3N~ WE - 52 (2005 – 52) 230-240V 3~ WE - 53 (2005 – 53) calentador de sauna + Paneles IR Paneles de control Pure (1601 –...
Página 103
Manual de instalación y uso Índice 1.1. Comprobaciones antes de usar la sauna 1.2. Sala de sauna 1.3. Información para los usuario 1.4. Funcionamiento de los controles de sauna 1. Preparación para la instalación del calentador de sauna 2. Instalación 3.
Manual de instalación y uso ADVERTENCIAS 1.1. Comprobaciones antes de usar la sauna 1. Compruebe que la sala de sauna es adecuada para su uso. 2. Compruebe que la puerta y la ventana están cerradas. 3. Compruebe que el calentador de sauna está lleno de piedras que cumplan las recomendaciones del fabricante, que las resistencias están cubiertas de piedras y que las piedras están apiladas con separación entre sí.
Manual de instalación y uso 1. Preparación para la instalación del calentador de sauna Lleve a cabo las siguientes comprobaciones antes de instalar el calentador de sauna. La relación entre la potencia de entrada del calentador (kW) y el volumen de la sala de sauna (m ).
Manual de instalación y uso 3. Separación de seguridad para calentadores de sauna 1101 y 1105 (SKLE / Laava y SKLA / Magma) 40 mm > min 100mm 500 mm Figura 1 Ubicación de la instalación del sensor OLET 31 a Figura 2.
Manual de instalación y uso Sala de sauna Distancia minima con: Piedra Potencia Aproximadamente. 2100 1400 2100 1400 2200 1500 Tabla 2 Separación de seguridad 1101 – xx (SKLA / Magma) NOTA! Ubicación alternativa de la instalación del sensor OLET 31 en el techo en la parte central por encima del calentador.
Manual de instalación y uso Piedra Efecto Sala de sauna Distancia mínima con: Volume Min altura pared lateral Por delante Techo En.kg aprox 8-13 1900 1150 10,5 9-15 1900 1150 12,0 10-18 2100 1350 15,0 14-24 2100 1350 1106 – xx (SKLF / Octa) Separación de seguridad Tabla 3 5.
Manual de instalación y uso 8. Uso de las cajas de contactores Es posible usar la caja del contactor 2005 - 50 (WE - 50), 2005 - 52 (WE - 52) y una caja adicional 2005 - 51 (WE - 51) suministrada con el segundo calentador con los siguientes calentadores de sauna: - SKLE, LAAVA ..1105 - ….
Manual de instalación y uso 10. Interruptor de puerta El interruptor de puerta es el interruptor situado en la puerta de la sauna. Este interruptor cumple las normativas. Las saunas públicas y privadas deben contar con un interruptor de puerta siempre que se pueda encender el calentador desde el exterior de la sauna, por ejemplo, con un botón de encendido/apagado o un método similar.
Manual de instalación y uso 12. Diagrama de conmutadores WE - 50 y WE - 52 354 SYWE 23 B 4172 WE - 50 y WE - 52 Diagrama de la caja del contactor Figura 7 Diagrama de conmutadores WE - 50 y WE - 52...
Manual de instalación y uso 13. Diagrama de conmutadores WE - 51 Caja del contactor adicional WE - 51 para el control de dos calentadores de sauna del grupo de potencia 2. Figura 8 Diagrama de conmutadores WE - 51...
Manual de instalación y uso 14. Diagrama del principio Bloque de terminales Tope final multidireccional Caja del contactor WE - 50 Cable del sensor 1. Azul 2. Blanco OLEA 103 Sensor OLET 31 3. Rojo 4. Amarillas Panel de control Caja del contactor Pure WE - 50...
Manual de instalación y uso 15. Principio de conexión 400V – 415V 3N~ grupos de potencia 2 230V 3~ grupos de potencia 2 OLET 31 Grupo 1 Grupo 2 Grupo 1 Grupo 2 OLET 31 Calentador de sauna Calentador de sauna N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N U V W...
Manual de instalación y uso Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Group of power Heating elements Heater Input Group of power Heating elements Ofen Leistung Gruppe der leistung Heizelemente Ofen Leistung Gruppe der leistung...
Manual de instalación y uso 18. Instalación de dos calentadores SKLA/Magma en una sala de sauna. Figura 15 . Instalación de dos calentadores en una sala de sauna NOTA: Si se instalan en paralelo, la distancia entre los calentadores debe ser como mínimo dos veces la longitud de A.
19. Instrucciones adicionales para conectar la caja del contactor WE 53 al calentador de sauna y a los paneles IR. NOTA: El panel de control Helo Elite debe utilizarse cuando el calentador de sauna y los paneles IR se utilicen juntos.
Página 119
C) y el programa La tabla de escalas del panel IR: los para los paneles IR. tiempos de funcionamiento que se pueden ajustar desde el panel de control Helo Elite. Posiciones del conmutador DIP para el calentador de sauna y el panel IR.
Panel de 4,5 – 15 kW control 230 V 3~ 4,5 – 9 kW 230 V 3~ máx. 9,0 kW Helo Elite Cables y fusibles para calentadores de sauna 1105-XX (SKLE / Laava) e IR Cable de conexión Cable de Potencia...
Manual de instalación y uso Diagrama de conmutadores WE – 53 calentador de sauna + Paneles IR 20. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Este producto no debe ser tratado como un residuo doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe depositarse en el punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Руководство по установке и эксплуатации Схема электрических соединений WE – 53. электрокаменкой + ИК-панели 20. Указания по защите окружающей среды ROHS Указания по защите окружающей среды После окончания срока службы электрокаменку нельзя выбрасывать в контейнер, предназначенный для обычных бытовых отходов. Электрокаменку следует сдать в пункт приемки для последующей переработки...
Página 181
Manuale d'uso e installazione Collegamento interno per riscaldatori da sauna WE53. Riscaldatore per sauna + Panelli-IR 20. ROHS Istruzioni sulla protezione ambientale Al termine della vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma consegnato presso un punto di raccolta per il riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici.
Página 201
Gebruikers- en installatiehandleiding Instr Gebruikers- en installatiehandleiding uctie voor milie Interne aansluiting voor saunakachels WE 53 + IR-panelen ubes cher ming 20. ROHS-RICHTLIJN Instructies voor milieubescherming. Dit product mag aan het einde van zijn levenscyclus niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid. In plaats daarvan moet het worden afgeleverd op een verzamelplaats voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur.