Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

S
Sm
384 CB
tabmixer
Staafmixer • Mixeur • Varilla batidora • Frullatore a barra
• Mixer • Mikser
Kézi tartható keverőgép • Блендер
Стержневой Миксер •
384 CB
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
loading

Resumen de contenidos para BOMANN SM 834 CB

  • Página 1 384 CB tabmixer Staafmixer • Mixeur • Varilla batidora • Frullatore a barra • Mixer • Mikser Kézi tartható keverőgép • Блендер • Стержневой Миксер • 384 CB Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 3 WARNUNG: • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhal- ten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 4 8. Ziehen Sie den Netzstecker nach Gebrauch aus der HINWEIS: Steckdose. Wenn die maximale Geschwindigkeit zu langsam ist, unterbrechen Sie den Vorgang. Verringern Sie die Menge des Mixgutes. Lockern Sie feste Nahrung auf. Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. •...
  • Página 5 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der So einfach kann Service sein! Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer 1. Anmelden Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des 2. Einpacken Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. 3. Ab zur Post damit Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls Fertig, so einfach geht es! im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur...
  • Página 6 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Página 7 WAARSCHUWING: • Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminder- de lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan of geïnstru- eerd zijn over het veilige gebruik van het apparaat en indien zij de gevaren die hiermee gepaard gaan begrijpen.
  • Página 8 8. Trek na gebruik de stekker uit de contactdoos. OPMERKING: Wanneer de maximale snelheid te langzaam is, onder- breekt u het proces. Verminder de hoeveelheid van het te mixen product. Werk vaste voeding een beetje los. Reiniging WAARSCHUWING: • Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel schoonmaakt.
  • Página 9 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espé- prévu pour une utilisation professionnelle. rons qu’il vous apportera satisfaction. •...
  • Página 10 AVERTISSEMENT : cant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. • Conservez l’appareil et son câble hors de portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. •...
  • Página 11 3. Submergez la tête toute entière du mixer dans les aliments 7. L’appareil s’arrête lorsque vous lâchez le bouton. ou la boisson. Maintenez l’appareil vertical. De cette NOTE : manière vous éviterez les projections. Lorsque la vitesse maximale est trop lente, interrompez 4.
  • Página 12 Élimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Página 13 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. con el uso de este aparato. •...
  • Página 14 AVISO: • Mantenga el aparato y su cable lejos del alcance de los niños. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos los pueden utilizar todas las personas con discapa- cidad reducida, sensorial, mental o falta de experiencia y conoci- miento si se les ha instruido para que supervise y dé...
  • Página 15 7. El aparato se desconectará al soltar la tecla. 8. Después del uso desenchufe el enchufe del tomacorriente. NOTA: Si la velocidad máxima es muy lenta, interrumpa el pro- ceso. Reduzca la cantidad del alimento a batir. Revuelva la comida sólida. Limpieza AVISO: •...
  • Página 16 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Página 17 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito divertimento nell’uso dell’apparecchio.
  • Página 18 AVVISO: • Tieni l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. • I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. • Gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte capa- cità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e cono- scenza se hanno avuto supervisione o istruzione riguardo l’utilizzo dell’apparecchio in modo sicuro e se comprendono i rischi che ci possono essere.
  • Página 19 Pulizia AVVISO: • Prima di procedere alla pulizia estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. • In nessun caso immergere la custodia del motore in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. • La lama del frullatore ad immersione è molto affilata! Pericolo di ferimento! Questo apparecchio è...
  • Página 20 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using mercial use. the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Página 21 WARNING: • Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Página 22 8. Pull out the plug from the socket after use. NOTE: Interrupt the process if the maximum speed is too slow. Reduce the quantity of the food being mixed. First break up any solid food. Cleaning WARNING: • Always remove the plug before cleaning. •...
  • Página 23 Instrukcja obsługi to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- ści gospodarczej. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nie zanurzać...
  • Página 24 OSTRZEŻENIE: • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. •...
  • Página 25 potraw twardszych. Przed ponownym użyciem proszę 2. Włożyć produkty do zmiksowania do dzbanka blendera odczekać ok. 3 minut, aż urządzenie ostygnie. (maks 0,5 litra). 3. Zanurz całą dolną część blendera w pożywie-niu lub Przygotowanie napoju. Trzymaj urządzenie pionowo. Dzięki temu można uniknąć...
  • Página 26 Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku- pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. Usuwanie W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot Proszę...
  • Página 27 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. Ne használja a szabadban! fogja a készülék használatát. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), A használati útmutatóban található...
  • Página 28 FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket gyerekek nem használhatják. • Tartsa a készüléket és a tápkábelét a gyerekek számára nem hoz- záférhető helyen. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális funkci- ókkal élő, illetve kellő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha megfelelően felügyelik őket vagy megtanították nekik a készülék biztonságos használa- tát és tisztában vannak a kapcsolódó...
  • Página 29 7. Ha elengedi a gombot, a készülék kikapcsol. 8. Használat után húzza ki a készüléket a konnektorból! MEGjEGYZÉS: Ha lassú a maximális sebesség, hagyja abba a keverést/ aprítást. Csökkentse a keverendő élelmiszer mennyisé- gét. A szilárd ételt lazítsa fel. Tisztogatás FIGYELMEZTETÉS: •...
  • Página 30 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви для промислового використання. Не використовуйте будете задоволені його можливостями. його на вулиці. • Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромі- Символи...
  • Página 31 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. • Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авторизованого фахівця. Для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлен- ня слід замінити на еквівалентний виключно виробником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою. • Цим приладом мають користуватися тільки дорослі. • Тримайте подалі цей прилад і шнур від дітей. •...
  • Página 32 Використання приладу 5. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення. 6. Використовуйте імпульсний режим роботи – для цьо- 1. Електричне підключення го з інтервалами натискайте та відпускайте відповідну • Перед тим, що поставити вилку до розетки, пере- кнопку. віряйте відповідність напруги мережі напруги при- 7.
  • Página 33 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- ского использования. нравится эксплуатировать устройство. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Página 34 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, име- ющему соответствующий допуск. Из соображений безопас- ности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста. •...
  • Página 35 • После выключения миксера дайте мотору полностью • Включите прибор в заземленную розетку, установ- остановиться. ленную в соответствии с предписаниями. Работа с интервалами: не включайте прибор на • 2. Положите продукты в чашу блендера (макс. объем — непрерывную работу более 2 минут с мягкой пищей и 0,5 литра).
  • Página 36 Сохранено право на технические и конструкционные из- менения в рамках продолжающейся разработки продукта. Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек- тромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и...
  • Página 37 ‫التنظيف‬ :‫تحذير‬ .‫• انزع القابس دائ م ً ا قبل التنظيف‬ ‫• ال يجب بأي حال من األحوال غمر مبيت المحرك في الماء لتنظيفه. وإال‬ .‫سيؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو نشوب حريق‬ !‫• شفرة الخالط حادة ج د ً ا! خطر اإلصابة‬ ‫المعلومات...
  • Página 38 :‫تحذير‬ .‫• احتفظ بالجهاز واألسالك الخاصة به بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ .‫• يجب عدم لعب األطفال بالجهاز‬ ‫• يمكن استخدام األجهزة المنزلية بواسطة األشخاص أصحاب القدرات البدنية‬ ‫والعصبية والعقلية المحدودة أو من يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة في حالة‬ ‫اإلشراف...
  • Página 39 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Página 40 • datum kupovine, žig trgovca, potpis • data de achizi ie, ştampila furnizorului, semnătura • • dátum nákupu, pečiatka ob- chodníka/predajcu, podpis • datum nakupa, žig trgovca, podpis • vásárlás dátuma, kereskedő bélyegzője, aláírás • • • www.bomann.de...