Página 2
Pour informations supplémentaires voir nos För ytteligare information se produktblad. documentations de vente détaillées. KWC VG Franke WS/KS Franke WS/KS KWC Deutschland GmbH Franke S.p.A. Franke Consumer Products Junghansring 70 Luxury Products Group Via Pignolini 2 DE-72108 Rottenburg 800 Aviation Parkway IT –...
Página 3
Montage und Inbetriebsetzung Montage et mise en service Montagio e messa in funzione Montaje y puesta en servicio Installation and initial operation EU/AUS Beim Anschliessen zwingend gemäss Abbildung oberhalb der Mutter gegenhalten! ø35mm / Pour le raccordement, il est impératif 1 3/8"...
Página 4
• Se deben respetar las normas locales/nacionales de instalación (en caso de dudas con la instalación, consultar con KWC) • solo están permitidas las fuentes de alimentación de red originales de KWC • Versión de alimentación de red con clavija: no se permite acortar los cables.
Página 5
Montage und Inbetriebsetzung Kalt- und Warmwasser öffnen. Montage et mise en service Ouvrir eau froide et chaude. Montagio e messa in funzione Montaje y puesta en servicio Aprire acqua fredda e calda. Installation and initial operation Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water.
Página 6
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! A=190 A=225...
Página 7
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Spare parts Only the original spare parts may be used! A=190 A=225...
Página 8
KWC EVE for a mirror finish (plastic - Afin que la robinetterie KWC EVE conserve tout son éclat, nous surfaces must be cleaned afterwards) vous conseillons d`en traiter de temps en temps les surfaces Cleaning: chromées noir avec une cire auto (pour une brillance maximale).
Página 9
KWC SOAP DISPENSER 802372 Installation and Service Manual KWC ONO Z.536.060.000 KWC INOX Z.536.062.700 Z.536.060.700 KWC ONO KWC ZOE Z.536.586.000 KWC EVE Z.536.063.000 KWC SIN Z.536.332.000 Z.536.586.106 Z.536.063.700 Z.536.332.127 KWC ZOE KWC EVE KWC SIN KWC ZOE Z.536.586.127 KWC EVE Z.536.063.150...
Página 11
Installation and service manual Bathroom Faucet Installations- und Serviceanleitung Badarmatur Manuel d‘installation et d‘entretien Robinet de salle de bain Installatie- en onderhoudshandleiding Badkamer kraan Manuale per l‘installazione e il servizio di assistenza Rubinetto del bagno Manual de instalación y servicio Grifo de baño Manual de instalação e de assistência Torneira do banheiro...
Página 12
General Cleaning Instructions Grundsätzliche Reinigungshinweise Faucet surface must be of room temperature be- Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur fore cleaning. Evaluated temperature increases kalt sein. Wärme beschleunigt die Zerstörung damage of the surface. Cleaning instructions of der Oberfläche. Reinigungshinweise der Reini- the detergent manufacturer must be followed.
Página 13
Istruzioni di pulizia generali Instrucciones generales de limpieza La superficie del rubinetto deve essere a La superficie del grifo debe estar a temperatura temperatura ambiente prima di essere pulita. ambiente antes de limpiarla. Una temperatura La temperatura elevata aumenta i danni alla elevada aumenta el riesgo de daños en la superficie.
Página 14
Generelle rengjøringsanvisninger Allmänna rengöringsinstruktioner Overflaten på vannkranen må ha romtemperatur Kranens yta måste ha rumstemperatur innan før rengjøring. Økt temperatur øker skaden rengöring. Förhöjd temperatur ökar risken för på overflaten. Rengjøringsanvisningene fra skada av ytan. Rengöringsinstruktionerna från rengjøringsmiddelprodusenten må følges. rengöringsmedlets tillverkare måste följas.
Página 15
Общие указания по очистке Genel Temizlik Talimatları Очистку разрешается проводить только, если Musluk yüzeyi temizlemeden önce oda поверхность крана соответствует комнатной sıcaklığında olmalıdır. Bu sıcaklığın daha yüksek температуре. Повышенная температура olması halinde yüzey hasar görebilir. Ayrıca, может повредить поверхность. Необходимо deterjan üreticisinin temizleme talimatlarına соблюдать...