Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Cortacésped comercial dirigido
Plataforma fija, T-Bar, transmisión por
engranajes, con unidad de corte TURBO
FORCE
®
de 40 pulgadas
Nº de modelo 38696—Nº de serie 290000001 y superiores
Form No. 3361-970 Rev A
Traducción del original (ES)
loading

Resumen de contenidos para Toro 38696

  • Página 1 FORCE ® de 40 pulgadas Nº de modelo 38696—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES) a www.Toro.com.
  • Página 2 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Diagrama de pendientes ........7 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Pegatinas de seguridad e instrucciones....8 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los El producto..............
  • Página 3 Utilización de la palanca de control de las Esquemas..............45 cuchillas (PTO) ..........16 El sistema de interruptores de seguridad....16 Conducción hacia adelante y hacia atrás....17 Utilización de la barra de control inferior ..... 17 Parada de la máquina .......... 18 Transporte de las máquinas.........
  • Página 4 Seguridad juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y que no cumplan la certificación del American National otros combustibles. Son inflamables y sus vapores Standards Institute hará...
  • Página 5 • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan • Aparque la máquina en una superficie nivelada. accesorios no autorizados. Ponga el freno de estacionamiento. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por...
  • Página 6 de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. •...
  • Página 7 Diagrama de pendientes...
  • Página 8 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-0776 43-8480 98-3256 66-1340 REVERSE TRACTION DRIVE 82-2280 98-3266...
  • Página 9 95-5537 99-3943 1. Lea el las instrucciones 3. Tire hacia atrás para 1. Motor sobre el uso de la cuchilla desengranar que figuran en el Manual del operador 2. Empuje hacia adelante para engranar 104-8569 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 106-0699 98-5130 1.
  • Página 10 Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 105-0884 110-6916...
  • Página 11 El producto Figura 3 1. Descarga lateral 5. Control T-Bar Figura 4 2. Plataforma de corte 6. Agarradero 1. Control del acelerador 7. Palanca del freno de 3. Arrancador de retroceso 7. Rueda giratoria delantera estacionamiento-posición 4. Depósito de gasolina liberada 2.
  • Página 12 Accesorios Barra de control superior Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la Seleccione la marcha deseada y empuje hacia adelante máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. la barra de control superior y la barra de control de las Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado...
  • Página 13 Operación En determinadas condiciones durante el Cómo añadir combustible repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para que puede prender los vapores de la gasolina. automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede Un incendio o una explosión provocados por la utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal gasolina puede causarle quemaduras a usted y...
  • Página 14 • Mantiene la gasolina fresca durante un período Figura 5 de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el 1. Advertencia – lleve protección auditiva. depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento Operación del freno de •...
  • Página 15 10. Mueva el mando del estárter a la posición de desconectado a medida que el motor se caliente. 11. Si el motor está frío, deje que se caliente y luego mueva el control del acelerador a la posición de rápido. Cómo parar el motor Importante: En caso de emergencia, puede parar el motor inmediatamente girando la llave a la...
  • Página 16 Utilización de la palanca de El sistema de interruptores de seguridad control de las cuchillas (PTO) La palanca de control de las cuchillas (PTO) engrana y desengrana las cuchillas del cortacésped. Si los interruptores de seguridad son Cómo engranar las cuchillas del desconectados o están dañados, la máquina cortacésped podría ponerse en marcha inesperadamente,...
  • Página 17 Conducción hacia adelante y Utilización de la barra de hacia atrás control inferior El control del acelerador regula la velocidad del Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo. motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el Se puede realizar en marcha hacia adelante o hacia atrás. acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor Nota: En algunos bordillos, los neumáticos de tracción rendimiento.
  • Página 18 Figura 11 2. Agarradero 1. Barra de control inferior (engranada) Figura 10 1. Barra de control inferior 3. Barra de control inferior engranada y cortacésped engranada y cortacésped Parada de la máquina en marcha atrás. en marcha hacia adelante. 2. Tire hacia arriba para ayudar a la máquina.
  • Página 19 • Sujete la máquina firmemente al remolque o al cualquier posición del eje. Utilice el mismo número de camión con cadenas, correas, cables o cuerdas. espaciadores en todas las cuchillas para obtener un corte homogéneo (2 arriba y 2 abajo, 1 arriba y 3 abajo, etc.). •...
  • Página 20 Ajuste de la altura del eje Ajuste la posición del eje para el ajuste de altura de corte seleccionado. Consulte la Tabla de alturas de corte. 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. 2.
  • Página 21 Posición A Ésta es la posición más atrasada. Los usos recomendados para esta posición son: (Figura 16). • Usar para condiciones de siega de hierba corta y ligera. • Usar en condiciones secas. • Para recortes de hierba más pequeños. •...
  • Página 22 • Usar en condiciones húmedas. (Figura 19). • Reduce el consumo del motor. • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS.
  • Página 23 el acoplamiento en el soporte con pasador, arandela y pasador de horquilla. 6. Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. Consulte Comprobación de los Frenos, en , página . Figura 19 1. Varilla de control 4. Pasador 2. Acoplamiento de la varilla 5.
  • Página 24 Tabla de alturas de corte Número de espaciadores Número de espaciadores de cuchilla de 1/4 pulgada por debajo de la rueda por debajo del eje giratoria 13 mm (1/2 5 mm (3/16 Posición del pulg.) pulg.) 26 mm 32 mm 38 mm 45 mm 51 mm...
  • Página 25 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras •...
  • Página 26 Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se Figura 22 detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 27 Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. Importante: No aplique aceite a los elementos de gomaespuma o de papel.
  • Página 28 Cómo instalar los elementos de 3. Pare el motor, retire la llave y espere a que se gomaespuma y papel detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Importante: Para evitar dañar el motor, no haga 4.
  • Página 29 5. Deslice el tubo de vaciado sobre la válvula de vaciado de aceite. 6. Coloque un recipiente debajo del tubo de vaciado. Gire la válvula de vaciado para que se drene el aceite (Figura 27). 7. Cuando el aceite se haya drenado completamente, cierre la válvula de vaciado.
  • Página 30 Instalación de las bujías 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete las bujías a 22 Nm (16 pies-libra). 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 30). Figura 29 1.
  • Página 31 Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente Figura 31 explosiva. Un incendio o una explosión 1. Válvula de cierre del 2. Brida provocados por la gasolina puede causarle combustible quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 32 Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero)—Compruebe la presión de los neumáticos Compruebe la presión en la válvula (Figura 33). Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 83–97 kPa (12–14 psi).
  • Página 33 Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas de refrigeración de la culata, la rejilla de entrada de aire del extremo del volante, y las palancas y acoplamientos del regulador del carburador.
  • Página 34 Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste.
  • Página 35 Mantenimiento de las Cómo cambiar la correa de transmisión correas 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. Comprobación de las correas 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada piezas en movimiento antes de abandonar el puesto mes (lo que ocurra primero)
  • Página 36 Cómo cambiar la correa del Ajuste de la tensión de la cortacésped correa del cortacésped 1. Desengrane la palanca de control de las cuchillas Ajuste de la tensión (PTO) y ponga los frenos de estacionamiento. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras piezas en movimiento antes de abandonar el puesto 8 horas...
  • Página 37 8. Compruebe que la guía de la correa, situada debajo del bastidor del motor, está ajustada correctamente (Figura 41). Nota: La distancia entre la guía de la correa y la correa del cortacésped debe ser de 19 mm (3/4 pulg.) cuando la correa del cortacésped está...
  • Página 38 9. Afloje la tuerca de la horquilla (Figura 42). 10. Retire el acoplamiento del brazo y gire el acoplamiento para ajustar la longitud. 11. Instale el acoplamiento en el brazo y sujételo con el pasador de horquilla (Figura 43). 12. Compruebe que el brazo entra en contacto correctamente con los topes.
  • Página 39 Mantenimiento de Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas la plataforma del 1. Gire las cuchillas hasta que los extremos estén cortacésped orientados hacia adelante y hacia atrás (Figura 46). Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas.
  • Página 40 Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto Figura 49 de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 41 4. Ajuste la tuerca del extremo de la varilla de freno de la cuchilla hasta que quede un espacio de 3–5 mm (1/8–3/16 pulg.) entre la tuerca y el espaciador (Figura 51). 5. Engrane las cuchillas. Asegúrese de que la pastilla de freno de la cuchilla no toca la ranura de la polea.
  • Página 42 Almacenamiento retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) de estacionamiento, y gire la llave de contacto a bujía(s).
  • Página 43 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. La válvula de cierre de combustible 2. Abra la válvula de cierre de está...
  • Página 44 Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
  • Página 45 Esquemas Esquema eléctrico (Rev. -)
  • Página 46 Notas:...
  • Página 47 Notas:...
  • Página 48 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

Turbo force 40