Página 2
B – Volume up/next track B – Quick-Start Guide C – Volume down/previous track C – Welcome card D – LED light indicator D – Legal card E – Charging cable E – Jam sticker F – Charging & aux-in port...
Página 3
LED will blink red and blue alternately. Enable Bluetooth on your device. From the Bluetooth menu, select “Hang Tight.” When the device and Hang Tight are connected, you will hear a tone and the LED light will turn solid blue..3s You may also connect your device to Hang Tight using an aux cord, which is not included.
Página 4
The smart folks who made this speaker designed it to keep the party going through just about anything (they call it IP67). This means that “Hang Tight” is water and dust proof and submersible in water up to 1 meter (3ft) for 30 minutes.
Página 5
JAM. Distributed in the EU by FKA • Reorient or relocate the receiving antenna. Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , UK.
Página 8
F – Port de charge et d’entrée auxiliaire CONFIGURATION CHARGE DES ÉCOUTEURS Le haut-parleur « Hang Tight » est alimenté par une batterie rechargeable. Le haut-parleur est fourni préchargé; toutefois, pour assurer une durée d’écoute optimale, veillez à le charger avant la première utilisation.
Página 9
IP67. Cela signifie que le haut- parleur « Hang Tight » est étanche à l’eau et à la poussière et peut être immergé dans l’eau jusqu’à 1 mètre (3 pieds) pendant 30 minutes. Veillez aussi à...
Página 10
E – GESTION DES APPELS Tout en écoutant votre musique, en cas d’appel, appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pour prendre un appel, puis appuyez brièvement une fois de plus pour raccrocher. Si vous souhaitez que l’appel reste confidentiel, appuyez momentanément sur le bouton «...
Página 11
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date une ou plusieurs des mesures suivantes : d’achat.
Página 12
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Página 13
“Hang Tight” HX-P303 Libro de instrucciones...
Página 14
E – Cable de alimentación F – Puerto de carga y de entrada auxiliar CONFIGURACIÓN El altavoz “Hang Tight” se alimenta mediante una batería recargable. El altavoz viene precargado; sin embargo, para que el tiempo de reproducción sea óptimo, asegúrese de cargarlo antes del primer uso.
Página 15
LED permanecerá encendida en color azul. También puede conectar su dispositivo al altavoz ...0.5s Hang Tight usando un cable auxiliar, que no está incluido. Al enchufarse, la luz se tornará color rojo permanente. Nota: Una vez emparejados, su dispositivo y su altavoz se detectarán al estar cerca, siempre y...
Página 16
E – CONTESTACIÓN DE LLAMADA Si recibe una llamada mientras está disfrutando de su música, presione brevemente el botón de “reproducir/pausar” para contestar la llamada; cuando termine, vuelva a presionarlo brevemente para colgar. Mientras está en una llamada, si desea hacerla ...0.5s privada, presione más tiempo el botón de “reproducir/pausa”...
Página 17
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM, realizado únicamente por personal de servicio autorizado por comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar...
Página 18
su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada. jamaudio.com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
Página 20
E – Ladekabel F – Lade- und Aux-In-Anschluss EINRICHTUNG Eine wiederaufladbare Batterie versorgt den „Hang Tight”-Lautsprecher mit Strom. Der Lautsprecher wird aufgeladen geliefert. Für eine optimale Spieldauer sollte er jedoch vor dem ersten Gebrauch geladen werden. A – Das integrierte Ladekabel auspacken und das Micro-USB-Ende in den Ladeanschluss des Lautsprechers stecken.
Página 21
0000 Hang Tight 0000 Hang Tight Gerät und Hang Tight verbunden sind, ertönt ein Ton und die LED leuchtet konstant blau auf. Sie können Ihr Gerät auch mit Hilfe eines Aux-Kabels, ...0.5s das nicht im Lieferumfang enthalten ist, mit Hang Tight verbinden.
Página 22
E – ANRUFBEARBEITUNG Die „wiedergabe/pause“-Taste kurz drücken, um einen Anruf anzunehmen, während Sie Musik hören. Nach Beenden des Anrufs diese nochmals kurz drücken, um aufzulegen. Die „wiedergabe/pause“-Taste länger drücken, um einen ...0.5s Anruf privat anzunehmen. Jetzt hören Sie den Anruf auf Ihrem Telefon und nicht durch die Lautsprecher.
Página 23
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie umwelt- und Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Die Batterien bitte an sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA ausgezeichneten Sammelstellen entsorgen. Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , UK. E-Mail: [email protected].
Página 25
E – Oplaadkabel F – Oplaad- en AUX-In poort INSTELLEN De “Hang Tight” luidspreker wordt gevoed door een oplaadbare batterij. De luidspreker wordt geladen geleverd, zorg er echter voor om voorafgaande aan het eerste gebruik op te laden voor een optimale speeltijd.
Página 26
Hang Tight vanuit het Bluetooth-menu. Wanneer het apparaat 0000 Hang Tight en Hang Tight zijn aangesloten, hoort u een toon en gaat het LED-lampje onderbroken blauw branden..0.5s U kunt uw toestel ook verbinden met “Hang Tight” met een AUX-kabel die niet is meegeleverd. Wanneer deze is aangesloten, gaat het lampje ononderbroken rood branden.
Página 27
E – GESPREKSAFHANDELING Terwijl u aan het rocken bent naar uw muziek en een oproep binnenkomt, drukt u kort op de knop “play/ pauze” om het op te nemen; druk opnieuw kort wanneer u klaar bent, om op te hangen. Als een oproep privé...
Página 28
GARANTIE - VK & EUROPE EU. Ter voorkoming van mogelijke schade aan het milieu of de JAM garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, en uitvoering gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum dient u deze verantwoordelijk te recyclen voor de bevordering van van aankoop.
Página 30
E – Jam-klistermærke E – Opladningskabel F – Opladnings- og AUX-in port INSTALLATION “Hang Tight”- højtaleren drives af et genopladeligt batteri. Højtaleren leveres forudopladet; men af hensyn til optimal afspilningstid skal du oplade den inden første brug. A – Pak det integrerede opladningskabel ud og stik mikro-USB-enden ind i opladningsporten på...
Página 31
Aktivér Bluetooth på din enhed. Vælg “Hang Tight” i menuen Bluetooth. Når enheden og 0000 Hang Tight Hang Tight er tilsluttet, hører du en tone, og lysdioden 0000 Hang Tight bliver konstant blåt. Du kan også forbinde din enhed til Hang Tight ved ...0.5s...
Página 32
E – OPKALDSHÅNDTERING Når du rokker og ruller til din musik, skal du trykke på knappen “afspil/pause” for at besvare et opkald, hvis et opkald kommer ind. Tryk hurtigt igen, når du er færdig, for at afslutte. Under et opkald skal du, hvis du vil gøre det privat, ...0.5s trykke langsomt på...
Página 33
GARANTI - STORBRITANNIEN OG EUROPA FKA Brands Ltd. erklærer hermed, at denne radioenhed JAM garanterer, at dette produkt er frit for fejl i materiale og er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre udførelse i en periode på 2 år fra købsdatoen. Denne garanti relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Página 34
“Hang Tight” HX-P303 Manuale di istruzioni...
Página 35
D – Spia LED E – Cavo di carica F – Presa di carica e Aux-In MESSA A PUNTO L’altoparlante “Hang Tight” è alimentato da una batteria ricaricabile. L’altoparlante è fornito precaricato, tuttavia, per ottenere un tempo di funzionamento ottimale, assicurarsi di caricarlo prima di usarlo la prima volta.
Página 36
0000 Hang Tight 0000 Hang Tight dispositivo e Hang Tight sono collegati; sarà udita una tonalità e la spia emetterà una luce blu continua. Si può anche collegare il dispositivo ad Hang Tight ...0.5s usando un cavo aux, che non è fornito. Quando il cavo è...
Página 37
E – GESTIONE DELLA CHIAMATA Mentre si ascolta la musica, se arriva una chiamata telefonica, premere il pulsante “suona/pausa” per rispondere; premere di nuovo alla fine della conversazione per agganciare. Durante la chiamata, se si desidera renderla riservata, ...0.5s premere a lungo il pulsante “suona/pausa” per muovere la chiamata dall’altoparlante al telefono.
Página 38
• Usare questo prodotto solo per l’uso destinato descritto in questo manuale. Non usare accessori non raccomandati dalla Jam. • La Jam non è responsabile di eventuali danni causati agli smartphone, iPod/MP3 player o ad ogni altro dispositivo. • Non porre o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino senza chiudere le porte impermeabili.
Página 40
D – LED-merkkivalo E – Latauskaapeli F – Lataus- ja AUX in -portti KÄYTTÖÖNOTTO ”Hang Tight”-kaiutin saa virran ladattavasta akusta. Kaiutin on esiladattu, mutta lataa se ennen ensimmäistä käyttöä, jotta varmistat mahdollisimman pitkän käyttöajan. A – Ota esiin integroitu latauskaapeli ja liitä micro USB -liitin kaiuttimen latausporttiin.
Página 41
LED-valo vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena. Aktivoi Bluetooth laitteessasi. 0000 Hang Tight 0000 Hang Tight Valitse Bluetooth-valikosta ”Hang Tight”. Kun laitteen ja Hang Tightin välillä on kytkös, kuulet äänimerkin ja LED-valo palaa sinisenä..0.5s Voit yhdistää laitteesi Hang Tightiin myös käyttämällä AUX-kaapelia, joka ei sisälly pakkaukseen.
Página 42
E – PUHELUIDEN KÄSITTELY Jos saat puhelun kuunnellessasi musiikkia, paina lyhyesti ”toisto/tauko”-painiketta vastataksesi puheluun. Lopetettuasi katkaise puhelu painamalla painiketta uudelleen lyhyesti. Jos puhelun aikana haluat siirtää puhelun ...0.5s kaiuttimesta puhelimeesi, paina pitkään ”toisto/ tauko”-painiketta..0.5s Jollet halua vastata saapuvaan puheluun, siirrä puhelu vastaajaan painamalla pitkään ”toisto/ tauko”-painiketta.
Página 43
TAKUU – UK JA EUROOPPA FKA Brands Ltd vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa JAM takaa kahden vuoden ajan ostopäivästä lukien, että tässä direktiivin 2014/53/EU oleellisia vaatimuksia ja muita tuotteessa ei ilmene materiaali- tai valmistusvikoja. Tämä takuu asiaankuuluvia määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on ei kata vaurioita, jotka johtuvat väärinkäytöstä, onnettomuudesta,...
Página 45
E – Jam etiketi F – Şarj ve aux giriş yuvası KURULUM The “Hang Tight” hoparlörleri yeniden şarj edilebilir pillerle çalışmaktadır. Hoparlör önceden şarj edilmiş olarak teslim edilir ancak daha iyi kullanım süresi için ilk kullanımdan önce şarj etmeyi unutmayın.
Página 46
Bu hoparlörü yapan akıllı tilkiler içine herhangi bir parça gitmesini önleyecek şekilde yaptılar (buna IP67 diyorlar). Bu da "Hang Tight" ’in toza dayanıklı olduğu ve 30 dakika boyunca 1 metre (3 fit) suyun altında kalabileceği anlamına gelir. Suyun yanında kullanacağınız her zaman hoparlörünüzün yan tıpasını...
Página 47
E – ARAMA YANITLAMA Müziğinizin keyfini çıkarırken bir arama gelirse, aramayı yanıtlamak için “oynat/durdur” düğmesine kısa süreli basın; aramanız bittiğinde kapatmak için yine kısa süreli basın. Arama sırasında, özel konuşma yapmak istiyorsanız, ...0.5s aramayı hoparlörden telefona almak için “oynat/ durdur” düğmesine uzun süreli basın. Gelen aramayı...
Página 48
FKA Brands Ltd, bu radyo cihazının 2014/53/AB Direktifinin temel GARANTİ - BİRLEŞİK KRALLIK VE AVRUPA gereklilikleri ve diğer ilgili maddeleri ile uyumlu olduğunu beyan JAM, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle eder. Uyumluluk Bildirgesinin bir kopyası uk.jamaudio.com/DoC malzeme ve işçilik açısından kusursuz olduğunu garanti eder.
Página 50
E – Jam-klistermärke E – Laddningssladd F – Laddnings- och aux-ingång UPPSTÄLLNING ”Hang Tight”-högtalaren drivs av ett laddningsbart batteri. Högtalaren kommer laddad, men för optimal speltid, se till att ladda helt innan första användning. A – Linda upp den integrerade laddningssladden och sätt i änden med mikro-USB i laddningsporten...
Página 51
Hang Tight anslutna kommer du att höra en ton och LED-lampan kommer att lysa fast blå. Du kan även ansluta din enhet till Hang Tight med ...0.5s hjälp av en aux-sladd, vilket inte medföljer. När ansluten kommer lampan att lysa fast röd.
Página 52
E – SAMTALSHANTERING När du rockar loss till din musik och ett samtal kommer in, tryck snabbt på ”spela/pausa”-knappen för att svara på samtalet; ett till snabbtryck när du är klar, hänger upp. Under samtalet, om du vill göra det privat, gör ett ...0.5s långt tryck på...
Página 53
ändring på produkten; eller några andra förhållanden vad de än är som är utom JAM:s kontroll. Distribueras inom EU av FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Storbritannien. E-post: [email protected].
Página 54
“Hang Tight” HX-P303 Руководство по эксплуатации...
Página 55
E – наклейка Jam E – зарядный кабель F – зарядное гнездо / гнездо AUX In ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Динамик «Hang Tight» получает питание от аккумулятора.Несмотря на то что динамик поставляется в заряженном состоянии, необходимо зарядить его перед первым использованием, чтобы обеспечить оптимальное...
Página 56
предусмотрели, чтобы он работал почти везде (они называют это классом защиты IP67). Это означает, что динамик «Hang Tight» защищен от попадания воды и пыли и выдержит погружение в воду на глубину до 1 м (3 футов) в течение 30 минут.
Página 57
E – ТЕЛЕФОННЫЕ ВЫЗОВЫ Если во время прослушивания музыки поступает вызов, кратковременно нажмите кнопку «воспроизведение / пауза», чтобы принять его; после окончания разговора еще раз кратковременно нажмите эту кнопку, чтобы завершить вызов..0.5s Если в процессе разговора необходимо перевести вызов с динамика на телефон для обеспечения конфиденциальности, длительно...
Página 58
переработку с целью повторного использования ценных неправильной эксплуатации, аварии, подключения материалов. недопустимых устройств, внесения изменений в изделия или любых других условий, не зависящих от компании JAM. В ДИРЕКТИВА ПО ЭЛЕМЕНТАМ ПИТАНИЯ Европейском союзе дистрибьютором является компания FKA Этот символ означает, что аккумуляторы нельзя...
Página 60
E – ladekabel F – ladeport og AUX-inngang KLARGJØRE UTSTYRET «Hang Tight»-høyttaleren drives av et oppladbart batteri. Høyttaleren leveres ladet. Sørg likevel for å lade den før første gangs bruk, for optimal spilletid. A – Pakk opp den integrerte ladekabelen, og sett mikro- USB-enden i ladeporten på...
Página 61
De smarte folkene som lagde denne høyttaleren, ...0.5s ...0.5s designet den til å holde festen gående gjennom så og si alt (de kaller det IP67). Dette betyr at «Hang Tight» ...3s ...3s er vann-og støvtett og kan senkes i vann med dybde på...
Página 62
E – HÅNDTERE ANROP Hvis noen ringer mens du hører på musikk, kan du trykke kort på «spill/pause»-knappen for å svare. Trykk kort en gang til for å avslutte samtalen når du er ferdig. Hvis du vil gjøre samtalen privat mens du snakker, ...0.5s kan du trykke lenger på...
Página 63
GARANTI – STORBRITANNIA OG EUROPA FKA Brands Ltd erklærer herved at denne radioenheten er JAM garanterer at dette produktet er uten mangler i materialer i samsvar med de essensielle kravene og andre relevante eller utførelse i en periode på to år fra kjøpsdatoen. Denne bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Página 65
E – Αυτοκόλλητη ετικέτα E – Καλώδιο φόρτισης F – Θύρα φόρτισης & Βοηθητική είσοδος (Aux-In) ΡΥΘΜΙΣΗ Το ηχείο «Hang Tight» τροφοδοτείται από επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Το ηχείο διατίθεται προ-φορτισμένο. Ωστόσο, για βέλτιστο χρόνο αναπαραγωγής, φορτίστε το πριν την πρώτη χρήση.
Página 66
σχεδίασαν για να διατηρεί το πάρτι ζωντανό σχεδόν οτιδήποτε κι αν συμβεί (το ονομάζουν IP67). Αυτό σημαίνει ότι το «Hang Tight» είναι ανθεκτικό στο νερό και τη σκόνη, αντέχοντας βύθιση σε νερό έως 1 μέτρο (3 πόδια) βάθος για 30 λεπτά. Διατηρείτε πάντα τα...
Página 67
E – ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝ Καθώς ακούτε τη μουσική σας, εάν δεχτείτε μια κλήση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «αναπαραγωγής/ παύσης» για να δεχτείτε την κλήση. Πατήστε το στιγμιαία και πάλι όταν τελειώσετε, για να τελειώσετε την κλήση. Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, εάν θέλετε να την ...0.5s κάνετε...
Página 68
ΕΓΓΥΗΣΗ - ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ & ΕΥΡΩΠΗ οπουδήποτε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για να αποφευχθεί πιθανή Η JAM εγγυάται ότι για μία περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία ρύπανση στο περιβάλλον ή βλάβη στην ανθρώπινη υγεία από αγοράς, ότι αυτό το προϊόν δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στο...
Página 70
E – Nabíjecí kabel Nabíjecí port a port na příslušenství F – NASTAVENÍ Reproduktor „Hang Tight” je napájený dobíjecí baterií. Reproduktor se dodává nabitý; abyste však zajistili optimální dobu přehrávání, před prvním použitím jej ještě dobijte. A – Vybalte integrovaný nabíjecí kabela zapojte mikrokonektor USB do nabíjecíhokonektoru reproduktoru.
Página 71
LED bude blikat střídavě červeně a modře. Zapněte Bluetooth na svém zařízení. V menu Bluetooth vyberte „Hang Tight“. Když jsou zařízení a zařízení Hang Tight 0000 Hang Tight propojená, uslyšíte tón a kontrolka LED se rozsvítí...
Página 72
E – HOVORY Pokud se během přehrávání hudby objeví příchozí hovor, stiskněte krátce tlačítko „přehrát/pozastavit“, abyste přijali hovor; když skončíte, zavěste opět krátkým stisknutím. Pokud chcete přijmout hovor soukromě, stiskněte ...0.5s dlouze tlačítko „přehrát/pozastavit“ a hovor se přepne z reproduktoru na telefon. Pokud přichází...
Página 73
2014/53/EU. Kopii prohlášení které jsou mimo kontrolu společnosti JAM. Distributorem v EU je o shodě lze získat na adrese uk.jamaudio.com/DoC. společnost FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Spojené...
Página 75
E – Jam matrica E – Töltőkábel F – Töltő- és AUX bemenő csatlakozó BEÁLLÍTÁS A „Hang Tight” hangszóró áramforrása egy újra tölthető akkumulátor. A hangszóró előre töltött állapotban kapható, azonban az optimális lejátszási idő érdekében első használat előtt győződjön meg róla, hogy feltöltötte.
Página 76
LED felváltva pirosan és kéken villog. Engedélyezze a Bluetooth opciót a készülékén. A Bluetooth menüből 0000 Hang Tight válassza a „Hang Tight” opciót. Amikor a készülék és 0000 Hang Tight a Hang Around csatlakoztak, hangjelzést fog hallani és a LED folyamatos kék fénnyel világít.
Página 77
E – HÍVÁS KEZELÉSE Ha bejövő hívás érkezik zene hallgatása közben, röviden nyomja meg a „lejátszás/szünet” gombot a hívás fogadásához; a hívás befejezéséhez ismét röviden nyomja meg. Hívás közben, ha magánjellegűként akarja intézni, ...0.5s hosszan nyomja meg a „lejátszás/szünet” gombot, hogy a hívást áttegye a hangszóróból a telefonjára.
Página 78
újra, hogy elősegítse az anyagi erőforrások fenntartható GARANCIA – UK ÉS EURÓPA újrahasznosítását. A JAM a vásárlástól számított 2 évre szavatolja, hogy a termék mentes anyagi és gyártási hibáktól. Ez a garancia nem terjed AKKUMULÁTOR IRÁNYELV ki azokra a károkra, amelyek oka helytelen használat vagy Ez a jelölés azt jelzi, hogy az akkumulátorokat nem szabad...
Página 79
“Hang Tight” HX-P303 Livro de instruções...
Página 80
E – Cabo de carregamento F – Carregamento e porta de entrada auxiliar CONFIGURAÇÃO O alto-falante “Hang Tight” funciona com uma bateria recarregável. O alto-falante já vem pré-carregado, no entanto, para que a reprodução ocorra sem problemas, certifique-se de carregá-lo antes do uso.
Página 81
LED piscará em vermelho e azul alternadamente. Ative o Bluetooth no seu dispositivo. No menu do Bluetooth, selecione “Hang Tight”. Quando o dispositivo e o Hang Tight estiverem 0000 Hang Tight conectados, você ouvirá um som e o LED ficará azul.
Página 82
E – ATENDIMENTO DE CHAMADA Se você receber uma chamada enquanto estiver escutando uma música, pressione rapidamente o botão “reproduzir/pausar” para atender a chamada; pressione o botão rapidamente mais uma vez para desligar. Se quiser ter mais privacidade durante a chamada, ...0.5s mantenha pressionado por alguns segundos o botão “reproduzir/pausar”...
Página 83
GARANTIA - REINO UNIDO E EUROPA dos recursos materiais. A JAM garante que este produto está livre de defeitos no material ou de fabricação por um período de 2 anos da data da compra. DIRETIVA DA BATERIA Esta garantia não cobre danos causados pelo uso indevido ou...
Página 85
E – Etiketa JAM E – Nabíjací kábel USB F – Nabíjací port a port na príslušenstvo NASTAVENIE Reproduktor „Hang Tight” je napájaný z nabíjacej batérie. Reproduktor sa dodáva vopred nabitý, ale pre optimálnu dobu prehrávania ho pred prvým použitím nabite.
Página 86
Po zapnutí reproduktor okamžite vyhľadá zariadenie, ...3s ktoré sa má spárovať; indikátor LED bude blikať striedavo na červeno a modro. Zapnite Bluetooth na svojom zariadení. V ponuke Bluetooth vyberte „Hang Tight“. Keď sa zariadenie pripojí na Hang Tight, 0000 Hang Tight 0000 Hang Tight budete počuť...
Página 87
E – HOVORY Ak počas prehrávania hudby prichádza telefónny hovor, stlačte krátko tlačidlo „prehrávania/ pozastavenia“ , aby ste prijali hovor; keď skončíte, zaveste opäť krátkym stlačením tlačidla. Keď pri hovore chcete, aby bol súkromný, stlačte dlho tlačidlo „prehrávania/pozastavenia“, aby ste previedli ...0.5s hovor z reproduktora na telefón.
Página 88
JAM. Distribútorom v EU je spoločnosť FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Spojené kráľovstvo. Email: FKA Brands Ltd týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie spĺňa [email protected].
Página 89
“Hang Tight” HX-P303 Manual de instrucţiuni...
Página 90
E – Autocolant Jam F – Port de încărcare și de intrare AUX INSTALARE Difuzorul „Hang Tight” se alimentează de la o baterie reîncărcabilă. Difuzorul este furnizat preîncărcat, însă pentru o durată de redare optimă, aveţi grijă să-l reîncărcaţi înainte de prima utilizare.
Página 91
în roșu și albastru. Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dumneavoastră. Din meniul Bluetooth, selectaţi „Hang Tight”. Când dispozitivul și Hang Tight sunt conectate, veţi auzi un semnal sonor 0000 Hang Tight și indicatorul LED va lumina în albastru constant.
Página 92
E – GESTIONAREA APELURILOR În timp ce vă delectaţi cu muzica dvs., dacă primiţi un apel, apăsaţi scurt pe butonul de „redare/pauză” pentru a-l prelua; apăsaţi scurt din nou atunci când terminaţi, pentru a încheia apelul. În timpul unui apel, dacă doriţi să îl faceţi privat, apăsaţi lung butonul „redare/pauză”...
Página 93
JAM. Distribuit în UE de FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Prin prezenta, FKA Brands Ltd declară că acest dispozitiv radio Regatul Unit.
Página 95
E – Naklejka Jam E – Kabel ładujący F – Port ładowania i wejście aux KONFIGURACJA Głośnik “Hang Tight” jest zasilany kumulatorem. Głośnik jest fabrycznie naładowany; jednak, aby uzyskać optymalny czas odtwarzania, należy naładować go przed pierwszym użyciem. A – Rozwiń zintegrowany kabel do ładowania i podłącz końcówkę...
Página 96
D – WODOSZCZELNY I PYŁOSZCZELNY Inteligentni projektanci tego głośnika zadbali o to, żeby nic nie przerwało imprezy (nazywają to IP67). Oznacza to, że "Hang Tight" jest wodo- i pyłoszczelny i można go zanurzyć w wodzie do głębokości 1 metra na 30 minut. Kiedy głośnik znajduje się...
Página 97
E – OBSŁUGA POŁĄCZEŃ Jeśli podczas odtwarzania muzyki nadejdzie połączenie, naciśnij na krótko przycisk “odtwórz/ pauza” aby odebrać połączenie; po skończeniu rozmowy ponownie naciśnij przycisk na krótko, aby się rozłączyć. Podczas rozmowy, jeśli chcesz ustawić ją jako ...0.5s prywatną, naciśnij i przytrzymaj przycisk “odtwórz/ pauza”, aby przenieść...
Página 98
GWARANCJA - WIELKA BRYTANIA i EUROPA zagrożeniu dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku JAM gwarantuje, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych nieprawidłowego pozbywania się odpadów, należy przekazać i wynikających z jakości wykonania przez okres 2 lat od daty urządzenie do recyklingu, promując w ten sposób właściwe...
Página 103
• استخدم هذا املنتج للغرض املخصص له فقط عىل النحو املوصوف يف هذا الدليل. ال تستخدم .Jam مرفقات غري موىص بها من قبل أو أيiPod/MP3 مسؤولة عن أي تلف يلحق بالهواتف الذكية أو مشغالتJam • ال ت ُعد رشكة .أجهزة أخرى...
Página 105
B – 빠른 시작 가이드 B – 볼륨 크게/다음 트랙 C – 환영 카드 C – 볼륨 작게/이전 트랙 D – 법률 카드 D – LED 표시등 E – Jam 스티커 E – 충전 케이블 F – 충전 및 보조 입력 포트...
Página 106
스피커는 전원을 켜는 즉시 페어링을 할 기기를 검색합니다. LED가 빨간색과 파란색으로 번갈아 깜박입니다. 기기에서 Bluetooth를 활성화합니다. Bluetooth 메뉴에서 “Hang Tight”를 선택합니다. 기기와 Hang Tight가 연결되면 신호음이 들리고 LED 표시등이 파란색 단색이 됩니다. 별매품인 보조 코드를 사용하여 기기를 Hang Tight 에 연결할 수도 있습니다. 플러그를 꽂으면 표시등이...
Página 107
...3s ...3s 이 스피커를 만든 현명한 사람들은 어디서든파티를 계속할 수 있도록 IP67 등급을 적용하여설계했습니다. 이는 Hang Tight이 방수 및 방진되며수심 1m까지 30분간 침수되어도 보호가 된다는의미입니다. 하지만 설계자는 기적을 행하는 사람이아닙니다. 스피커를 에베레스트 산에서 떨어뜨리거나스피커를 들고 심해 잠수를 하는 등의 행위는스피커에 손상을 주어 놀라운 소리를 내는 본연의...
Página 108
사용 전에 모든 지침을 읽고 이후 참조할 수 있도록 보관해 두십시오. 보증 - 영국 및 유럽 JAM은 본 제품이 구매일로부터 2년 동안 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 보증은 오용이나 남용, 사고, 허가되지 않은 부속품의 장착, 제품 개조, 또는 JAM의 통제를 벗어난 여타 모든...