Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

SPEAKER
SC-N7
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l'Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
取扱説明書
loading

Resumen de contenidos para Denon SC-N7

  • Página 1 SPEAKER SC-N7 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 取扱説明書...
  • Página 2 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA IMPOTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS Read these instructions. CAUTION Keep these instructions. Heed all warnings. RISK OF ELECTRIC SHOCK Follow all instructions. DO NOT OPEN Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. CAUTION: Do not block any ventilation openings.
  • Página 3 Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. DENON EUROPE Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
  • Página 4 Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to be sure there is no danger that the speakers will fall. DENON will not be liable for damages or accidents caused by n Symbols inappropriate choice of the place of installation or improper installation procedures.
  • Página 5 ENGLISH Connections Specifications Connecting the speaker cables When connecting the speakers to an amplifier, be sure to read the Type: 2-way · 2-speakers amplifier’s owner’s manual carefully and connect properly. Reflex box • Connect the input terminals on the rear panel of the speaker with Frequency range: 50 Hz –...
  • Página 6 Sicherheit. Danach sollten regelmäßig Sicherheitsprüfungen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass keine Gefahr besteht, dass die Lautsprecher herunterfallen. n Symbole DENON haftet weder für Schäden noch Unfälle, die aufgrund einer falschen Wahl des Installationsortes oder einer fehlerhaften Dieses Symbol weist auf Zusatzinformationen Installation verursacht wurden. und Bedienungshinweise hin. Dieses Symbol weist auf Betriebs- oder HINWEIS Funktionseinschränkungen hin. n Abbildungen Die A bbildungen i n d ieser A nleitung d ienen z u E rläuterungszwecken...
  • Página 7 DEUTSCH Anschlüsse Technische Daten Anschluss der Lautsprecherkabel Stellen Sie vor dem Anschluss sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung Typ: 2-Wege · 2-Chassis des Verstärkers sorgfältig durchgelesen haben und den Anschluss Bass-Reflex ordnungsgemäß durchführen. Frequenzbereich: 50 Hz – 20 kHz • Verbinden Sie die Eingangsterminals auf der hinteren Seite des “–”-Anschluss: “+”-Anschluss: Eingangsimpedanz: 6 Ω/Ohm Lautsprechers mit den Lautsprecher-Ausgangsterminals am Schwarz Max.
  • Página 8 • Veillez à fixer les cordons des enceintes au mur, etc., pour éviter que les gens trébuchent dessus ou bien tirent dessus accidentellement, provoquant la chute des systèmes d’enceintes. À propos de ce manuel • Veillez à effectuer un contrôle de sécurité après l’installation des systèmes d’enceintes. Par la suite, effectuez des vérifications de sécurité à intervalles réguliers pour vous assurer qu’il n’y a aucun n Symboles risque de chute des systèmes d’enceintes. DENON n’acceptera aucune responsabilité pour des dégâts ou Ce symbole signale des informations accidents causés par un choix inapproprié du lieu d’installation ou supplémentaires et des conseils d’utilisation. par des procédures d’installation incorrectes. Ce symbole signale des points pour REMARQUE rappeler des opérations ou des limitations fonctionnelles.
  • Página 9 FRANCAIS Connexions Spécifications Connexion des câbles d’enceinte Afin d’effectuer les connexions correctement, lisez attentivement le Type: 2-enceintes à · 2-voies manuel de l’utilisateur de l’amplificateur. Caisson de résonance • Raccordez les bornes d’entrée du panneau arrière des enceintes Gamme de fréquence: 50 Hz – 20 kHz aux bornes de sortie de I‘amplificateur, en utilisant les câbles Borne “–”: Borne “+”: Impédance d’entrée: 6 Ω/ohms d’enceinte fournis.
  • Página 10 ITALIANO Guida introduttiva Pulizia Grazie per avere acquistato questo prodotto DENON. Per un Prima dell’utilizzo funzionamento corretto, assicurarsi di leggere attentamente il • Rimuovere lo sporco dall’involucro esterno e dal pannello di comando presente manuale delle istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Precauzioni relative all’installazione con cautela utilizzando un panno. Una volta letto, custodirlo per consultazioni future. • Se vengono utilizzati panni trattati chimicamente, seguire le precauzioni La qualità del suono emesso dal sistema di altoparlanti dipende allegate agli stessi.
  • Página 11 ITALIANO Collegamenti Specifiche Collegamento dei cavi degli altoparlanti Prima di effettuare i collegamenti, leggere attentamente il manuale Tipo: 2-vie · 2-altoparlanti delle istruzioni dell’amplificatore in modo da collegarlo in maniera Involucro Reflex adeguata. Gamma di frequenza: 50 Hz – 20 kHz • Collegare i t erminali d i i ngresso s ul p annello p osteriore d ell’altoparlante Terminale lato Terminale lato Impedenza di ingresso:...
  • Página 12 ESPAÑOL Primeros pasos Limpieza Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Antes de utilizar el aparato Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las • Utilice un trapo de limpieza para eliminar suavemente la suciedad instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto. Precauciones durante la instalación de la caja y del panel de operaciones. Después de leerlas, asegúrese de guardarlas para futuras referencias. • Cuando utilice trapos tratados químicamente, siga las medidas de La calidad del sonido producido por el altavoz depende del tamaño y precaución que los acompañan. Accesorios del tipo de la habitación, así como del método de instalación. Tenga...
  • Página 13 ESPAÑOL Conexiones Especificaciones Conexión de los cables de altavoces Al realizar las conexiones, asegúrese de leer cuidadosamente las Tipo: 2-vías · 2-altavoces manual del usuario del amplificador y de realizar en forma correcta Caja de reflexión las conexiones. Margen de frecuencia: 50 Hz – 20 kHz • Utilice los cables del altavoz que se incluyen para conectar los Terminal del lado Terminal del lado Impedancia de entrada: 6 Ω/ohmios terminales de entrada en el panel trasero del altavoz con los “–”: Negro...
  • Página 14 WAARSCHUWING • Maak de luidsprekerkabels vast aan muur, enz. zodat er niemand kan over struikelen of er per ongeluk aan zou trekken waardoor de luidsprekers zouden kunnen vallen. • Nadat u de luidsprekers hebt geïnstalleerd, dient u te controleren Informatie over deze gebruiksaanwijzing of alles veilig is. Inspecteer nadien regelmatig om u ervan te vergewissen dat de luidsprekers niet kunnen vallen. DENON is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen n Symbolen veroorzaakt door een slechte keuze van de installatieplaats of een slechte installatie. Dit symbool verwijst naar extra informatie en tips over de bediening. Dit symbool verwijst naar OPMERKING geheugensteuntjes voor de bediening of naar functiebeperkingen.
  • Página 15 NEDERLANDS Aansluitingen Technische gegevens De luidsprekerkabels aansluiten Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de versterker wanneer u Type: 2-wegs · 2-luidsprekers aansluitingen maakt en zorg ervoor dat u de aansluitingen correct Reflex-kast maakt. Frequentiebereik: 50 Hz – 20 kHz • Sluit de ingangsaansluitingen op het achterpaneel van de luidspreker “–”-aansluiting: “+”-aansluiting: Ingangsimpedantie: 6 Ω/ohm aan op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker met Zwart Rood Max. ingang: 60 W (IEC), 120 W (PEAK) de meegeleverde luidsprekerkabels.
  • Página 16 SVENSKA Komma igång Rengöring Tack för ditt val av denna DENON-produkt. Läs igenom denna Före användning bruksanvisning noggrant för att lära dig använda apparaten rätt innan • Använd en trasa och torka försiktigt bort smuts från höljet och panelen. du börjar använda den. Att tänka på vid installationen • Om du använder kemiskt behandlade trasor måste du följa de Spara bruksanvisningen för framtida bruk. anvisningar som medföljer dem. Högtalarens ljudkvalitet påverkas av rummets typ och storlek samt • Använd inte bensen, thinner eller andra organiska lösningsmedel...
  • Página 17 SVENSKA Anslutningar Tekniska data Ansluta högtalarkablarna Läs förstärkarens bruksanvisning noggrant innan anslutningarna görs Typ: 2-vägar · 2-högtalare och utför anslutningarna ordentligt. Reflexlåda • Anslut i ngångarna p å h ögtalarens f rontpanel m ed h ögtalarutgångarna Frekvensomfång: 50 Hz – 20 kHz på förstärkaren med hjälp av de medföljande högtalarkablarna. “–” anslutning: “+” anslutning: Inimpedans: 6 Ω/ohmiga • Anslut den vänstra kanalens högtalare till anslutningarna “L” Svart Röd Max.
  • Página 18 日本語 ご使用になる前に 安全上のご注意 正しく安全にお使いいただくため、ご使用の前に必ず 警告 よくお読みください。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全に正し くお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損 万一異常が発生したら、電源プラグをすぐに抜く ねじを外したり、分解や改造をしたりしない 害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。 煙や異臭、異音が出たとき この機器を改造しないでください。火災・感電の原因となり ● 落としたり、破損したとき その絵表示と意味は次のようになっています。 ます。 ● 電源プラグを 機器内部に水や金属類、燃えやすいものなどが入ったとき 分解禁止 内部の点検・調整・修理は販売店にご依頼ください。 内容をよく理解してから本文をお読みください。 ● コンセン ト そのまま使用すると、火災・感電の原因となります。すぐに から抜く 本体と接続している機器の電源を切り、必ず電源プラグをコ 絵表示の例 ンセン トから抜いて、安全を確認してから販売店にご連絡ください。 図の中や近傍に具体的な禁止内容が 風呂・シャワー室では使用しない お客様による修理などは危険ですので絶対におやめください。 描かれています。 火災・感電の原因となります。 水滴や水しぶきのかかるところに置かない 水場での...
  • Página 19 日本語 安全上のご注意 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、 人が軽傷を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を 示しています。 この機器に乗ったり、ぶら下がったり しない 機器の接続は説明書をよく読んでからおこなう 特に幼いお子様のいるご家庭では、ご注意ください。倒れ テレビ・オーディ オ機器・ビデオ機器などの機器を接続する たり、壊れたり して、けがの原因となることがあります。 場合は、電源を切り、各々の機器の取扱説明書に従ってお 禁止 必ず実施 こなってください。 また、接続には指定のコー ドを使用してください。指定以外のコー ドを 重いものをのせない 使用したり、コー ドを延長したりすると発熱し、やけどや火災の原因と 機器の上に重いものや外枠からはみ出るような大きなもの なることがあり ます。 を置かないでください。バランスがくずれて倒れたり、落下 禁止 して、けがの原因となることがあります。 電源を入れる前には、音量を最小にする 移動させるときは 突然大きな音が出て、聴力障害などの原因となることがあ まず電源を切り、必ず電源プラグをコンセン トから抜き、外 ります。 必ず実施 部の接続コー ドを外してからおこなってください。コー ドが 電源プラグを...
  • Página 20 日本語 使用上のご注意 お買い上げいただき、ありがとうございます。 接続のしかた ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくご使 用ください。 設置について 接続の際は、アンプの取扱説明書をよくお読みの上、正しくご お読みになった後は、いつでも見られるところに 「保証書」 ・ 「製 使用ください。 品のご相談と修理・サービス窓口のご案内」 と共に大切に保管 スピーカーの音質 は 、部屋の大きさ・形態 (洋室、和室) ・設 • スピーカー背面の入力端子とアンプのスピーカー出力端子を してください。 置のしかたなどの影響を受けやすいため、設置については次の 付属のスピーカーケーブルで接続します。 この製品は持ち込み修理対象製品です。 • 左チャンネルのスピーカーはアンプのL端子へ、右チャンネ ことにご注意ください。 出張修理をご希望される場合は、別途出張料をご請求させてい ルのスピーカーはアンプのR端子へ、極性 (+、−) を確認し • 本機を直接床に設置すると低音が不自然に強調される場合が ただくことになりますので、あらかじめご了承願います。 て接続してください。 あります。そのときは、コンクリートブロックなど固い台の 詳しくは、 「保障と修理について」 (v4 ページ ) をご覧くださ • アンプにはいろいろなスピーカー出力端子があります。...
  • Página 21 日本語 保障と修理について 主な仕様 保証書について 依頼の際に 形式: 2 ウェイ・2 スピーカー バスレフ型 連絡していただきたい内容 この製品には保証書が添付されております。 再生周波数域: 50Hz 〜 20kHz 保証書は、必ず 「販売店名・購入日」 などの 入力インピーダンス: 6 Ω • お名前、ご住所、お電話番号 記入を確かめて販売店から受け取っていた 最大許容入力: 60W(JEITA) 、120W(PEAK) • 製品名 ······· 取扱説明書の表紙に表示して だき、内容をよくお読みの上、大切に保管 平均出力音圧レベル: 82dB(1W・1m) います。 してください。 クロスオーバー周波数: 7kHz • 製造番号 ··· 保証書と製品背面に表示して スピーカーユニット:...
  • Página 24 D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10556 000D...