Página 1
SPEAKER SC-N7 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 取扱説明書...
Página 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA IMPOTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS Read these instructions. CAUTION Keep these instructions. Heed all warnings. RISK OF ELECTRIC SHOCK Follow all instructions. DO NOT OPEN Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. CAUTION: Do not block any ventilation openings.
Página 3
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. DENON EUROPE Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Página 4
Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to be sure there is no danger that the speakers will fall. DENON will not be liable for damages or accidents caused by n Symbols inappropriate choice of the place of installation or improper installation procedures.
Página 5
ENGLISH Connections Specifications Connecting the speaker cables When connecting the speakers to an amplifier, be sure to read the Type: 2-way · 2-speakers amplifier’s owner’s manual carefully and connect properly. Reflex box • Connect the input terminals on the rear panel of the speaker with Frequency range: 50 Hz –...
Página 6
Sicherheit. Danach sollten regelmäßig Sicherheitsprüfungen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass keine Gefahr besteht, dass die Lautsprecher herunterfallen. n Symbole DENON haftet weder für Schäden noch Unfälle, die aufgrund einer falschen Wahl des Installationsortes oder einer fehlerhaften Dieses Symbol weist auf Zusatzinformationen Installation verursacht wurden. und Bedienungshinweise hin. Dieses Symbol weist auf Betriebs- oder HINWEIS Funktionseinschränkungen hin. n Abbildungen Die A bbildungen i n d ieser A nleitung d ienen z u E rläuterungszwecken...
Página 7
DEUTSCH Anschlüsse Technische Daten Anschluss der Lautsprecherkabel Stellen Sie vor dem Anschluss sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung Typ: 2-Wege · 2-Chassis des Verstärkers sorgfältig durchgelesen haben und den Anschluss Bass-Reflex ordnungsgemäß durchführen. Frequenzbereich: 50 Hz – 20 kHz • Verbinden Sie die Eingangsterminals auf der hinteren Seite des “–”-Anschluss: “+”-Anschluss: Eingangsimpedanz: 6 Ω/Ohm Lautsprechers mit den Lautsprecher-Ausgangsterminals am Schwarz Max.
Página 8
• Veillez à fixer les cordons des enceintes au mur, etc., pour éviter que les gens trébuchent dessus ou bien tirent dessus accidentellement, provoquant la chute des systèmes d’enceintes. À propos de ce manuel • Veillez à effectuer un contrôle de sécurité après l’installation des systèmes d’enceintes. Par la suite, effectuez des vérifications de sécurité à intervalles réguliers pour vous assurer qu’il n’y a aucun n Symboles risque de chute des systèmes d’enceintes. DENON n’acceptera aucune responsabilité pour des dégâts ou Ce symbole signale des informations accidents causés par un choix inapproprié du lieu d’installation ou supplémentaires et des conseils d’utilisation. par des procédures d’installation incorrectes. Ce symbole signale des points pour REMARQUE rappeler des opérations ou des limitations fonctionnelles.
Página 9
FRANCAIS Connexions Spécifications Connexion des câbles d’enceinte Afin d’effectuer les connexions correctement, lisez attentivement le Type: 2-enceintes à · 2-voies manuel de l’utilisateur de l’amplificateur. Caisson de résonance • Raccordez les bornes d’entrée du panneau arrière des enceintes Gamme de fréquence: 50 Hz – 20 kHz aux bornes de sortie de I‘amplificateur, en utilisant les câbles Borne “–”: Borne “+”: Impédance d’entrée: 6 Ω/ohms d’enceinte fournis.
Página 10
ITALIANO Guida introduttiva Pulizia Grazie per avere acquistato questo prodotto DENON. Per un Prima dell’utilizzo funzionamento corretto, assicurarsi di leggere attentamente il • Rimuovere lo sporco dall’involucro esterno e dal pannello di comando presente manuale delle istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Precauzioni relative all’installazione con cautela utilizzando un panno. Una volta letto, custodirlo per consultazioni future. • Se vengono utilizzati panni trattati chimicamente, seguire le precauzioni La qualità del suono emesso dal sistema di altoparlanti dipende allegate agli stessi.
Página 11
ITALIANO Collegamenti Specifiche Collegamento dei cavi degli altoparlanti Prima di effettuare i collegamenti, leggere attentamente il manuale Tipo: 2-vie · 2-altoparlanti delle istruzioni dell’amplificatore in modo da collegarlo in maniera Involucro Reflex adeguata. Gamma di frequenza: 50 Hz – 20 kHz • Collegare i t erminali d i i ngresso s ul p annello p osteriore d ell’altoparlante Terminale lato Terminale lato Impedenza di ingresso:...
Página 12
ESPAÑOL Primeros pasos Limpieza Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Antes de utilizar el aparato Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las • Utilice un trapo de limpieza para eliminar suavemente la suciedad instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto. Precauciones durante la instalación de la caja y del panel de operaciones. Después de leerlas, asegúrese de guardarlas para futuras referencias. • Cuando utilice trapos tratados químicamente, siga las medidas de La calidad del sonido producido por el altavoz depende del tamaño y precaución que los acompañan. Accesorios del tipo de la habitación, así como del método de instalación. Tenga...
Página 13
ESPAÑOL Conexiones Especificaciones Conexión de los cables de altavoces Al realizar las conexiones, asegúrese de leer cuidadosamente las Tipo: 2-vías · 2-altavoces manual del usuario del amplificador y de realizar en forma correcta Caja de reflexión las conexiones. Margen de frecuencia: 50 Hz – 20 kHz • Utilice los cables del altavoz que se incluyen para conectar los Terminal del lado Terminal del lado Impedancia de entrada: 6 Ω/ohmios terminales de entrada en el panel trasero del altavoz con los “–”: Negro...
Página 14
WAARSCHUWING • Maak de luidsprekerkabels vast aan muur, enz. zodat er niemand kan over struikelen of er per ongeluk aan zou trekken waardoor de luidsprekers zouden kunnen vallen. • Nadat u de luidsprekers hebt geïnstalleerd, dient u te controleren Informatie over deze gebruiksaanwijzing of alles veilig is. Inspecteer nadien regelmatig om u ervan te vergewissen dat de luidsprekers niet kunnen vallen. DENON is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen n Symbolen veroorzaakt door een slechte keuze van de installatieplaats of een slechte installatie. Dit symbool verwijst naar extra informatie en tips over de bediening. Dit symbool verwijst naar OPMERKING geheugensteuntjes voor de bediening of naar functiebeperkingen.
Página 15
NEDERLANDS Aansluitingen Technische gegevens De luidsprekerkabels aansluiten Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de versterker wanneer u Type: 2-wegs · 2-luidsprekers aansluitingen maakt en zorg ervoor dat u de aansluitingen correct Reflex-kast maakt. Frequentiebereik: 50 Hz – 20 kHz • Sluit de ingangsaansluitingen op het achterpaneel van de luidspreker “–”-aansluiting: “+”-aansluiting: Ingangsimpedantie: 6 Ω/ohm aan op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker met Zwart Rood Max. ingang: 60 W (IEC), 120 W (PEAK) de meegeleverde luidsprekerkabels.
Página 16
SVENSKA Komma igång Rengöring Tack för ditt val av denna DENON-produkt. Läs igenom denna Före användning bruksanvisning noggrant för att lära dig använda apparaten rätt innan • Använd en trasa och torka försiktigt bort smuts från höljet och panelen. du börjar använda den. Att tänka på vid installationen • Om du använder kemiskt behandlade trasor måste du följa de Spara bruksanvisningen för framtida bruk. anvisningar som medföljer dem. Högtalarens ljudkvalitet påverkas av rummets typ och storlek samt • Använd inte bensen, thinner eller andra organiska lösningsmedel...
Página 17
SVENSKA Anslutningar Tekniska data Ansluta högtalarkablarna Läs förstärkarens bruksanvisning noggrant innan anslutningarna görs Typ: 2-vägar · 2-högtalare och utför anslutningarna ordentligt. Reflexlåda • Anslut i ngångarna p å h ögtalarens f rontpanel m ed h ögtalarutgångarna Frekvensomfång: 50 Hz – 20 kHz på förstärkaren med hjälp av de medföljande högtalarkablarna. “–” anslutning: “+” anslutning: Inimpedans: 6 Ω/ohmiga • Anslut den vänstra kanalens högtalare till anslutningarna “L” Svart Röd Max.