Resumen de contenidos para INDUSTRIAS TECHNOFLEX Super II
Página 2
Este manual está compuesto por los siguientes capítulos: This manual is divided into the sections listed below: Ce manuel contient les sections suivantes: Utilización (Español) Utilización (Inglés) Utilización (Francés) Recambios Motor Super Eléctrico (Español, Inglés, Francés) Recambios Motor Gasolina y Diésel (Español, Inglés, Francés) Recambios Transmisiones (Español, Inglés, Francés) Este manual contiene información y procedimientos que son necesarios para utilizar y mantener este vibrador modelo CLÁSICO Para su propia seguridad y protección,...
Página 3
INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A. Keep this manual or a copy of it with the machine. If you lose this manual or need an additional copy, please contact INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A. This machine is built with user safety in mind, however, it can present hazards if improperly operated and serviced.
UTILIZACIÓN ÍNDICE Capítulo Página MEDIDAS DE SEGURIDAD 1A-2 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1A-2/3 DATOS TÉCNICOS 1A-4 CARACTERÍSTICAS GENERALES 1A-5 SEGURIDAD EN EL TRABAJO 1A-5 CONDICIONES DE USO 1A-5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1A-6 UTILIZACIÓN DE ALARGOS 1A-6/7 INSTRUCCIONES DE USO 1A-7 1.10 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO...
UTILIZACIÓN Medidas de Seguridad Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS que deben ser seguidas para evitar la posibilidad de un mantenimiento inapropiado, daños a la máquina o lesiones personales. Lea y siga todas las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS, incluidas en este manual de instrucciones. ATENCIÓN Si no se siguen correctamente las instrucciones podrían ocurrir graves lesiones personales.
Página 6
No lleve el con piezas diseñadas y recomendadas motor con el dedo en el interruptor. por INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A. 10. NO utilize el equipo si el interruptor no 18. Cualquier servicio fuera del que cubre funciona adecuadamente.
Cualquier duda deberá consultarse con el fabricante o con el distribuidor autorizado. El fabricante Industrias Technoflex S.A., no aceptará responsabilidad alguna derivada de una incorrecta instalación, manipulación ó mal uso del vibrador Seguridad en el Trabajo El vibrador CLÁSICO cumple la normativa CE de seguridad en el trabajo, baja tensión y vibración en...
UTILIZACIÓN Instrucciones de Montaje Montaje Transmisión: Para acoplar la transmisión flexible al motor, se presiona el botón de bloqueo a fondo, a continuación se introduce el acoplamiento de la transmisión al acoplamiento del motor, haciendo coincidir los dos planos del terminal cable con los del casquillo acoplamiento del motor, e introducir suavemente hasta coincidir el botón de bloqueo con el alojamiento de seguridad del motor.
7,5 m. 15 m. 30 m. 45 m. 55 m. 60 m. (25’) (50') (100') (150') (175') (200') Super II 1,5 (16) 1,5 (16) 2,5 (16) 2,5 (14) 2,5 (14) 2,5 (14) (230V) Super III 1,5 (16) 1,5 (16) 2,5 (16)
UTILIZACIÓN 1.10 Instrucciones de Mantenimiento ATENCIÓN Antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento en este equipo, hay que ASEGURARSE SIEMPRE de que el interruptor se encuentra en la posición “OFF” “PARO”, y el cable eléctrico desconectado de la red. Deberá procederse cada 100 horas de funcionamiento o dependiendo de las condiciones de uso y como máximo cada seis meses, a una revisión completa del vibrador.
En todos los casos de solicitud de garantía, previo aviso han de enviar el equipo a Industrias Technoflex S.A. o donde ésta indique. NOTA IMPORTANTE: Industrias Technoflex S.A., no se responsabiliza de los daños causados al producto o a personas por una mala utilización o manipulación del mismo. 1A-9...
UTILIZACIÓN 1.14 Problemas y Soluciones PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1.- No hay energía en la red. 1.- Comprobar. El motor no funciona. 2.- Interruptor averiado. 2.- Sustituir. 3.- Cables estropeados. 3.- Sustituir. 1.- Paso de aire obstruido. 1.- Limpiar El motor funciona bien pero 2.- Defecto en la transmisión o 2.- Comprobar si es éste el se calienta.
Página 14
OPERATION CONTENTS Chapter Page SAFETY NOTES 1B-2 WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS 1B-2 TECHNICAL DATA 1B-4 GENERAL CHARACTERISTICS 1B-5 SAFETY AT WORK 1B-5 CONDITIONS OF USE 1B-5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1B-6 USE OF EXTENSION CORDS 1B-6/7 INSTRUCTIONS OF USE 1B-7 1.10 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1B-8 1.11 INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS...
Página 24
OPERATION SOMMAIRE Chapitre Page MESURES DE SÉCURITÉ 1C-2 AVERTISSEMENT ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1C-2/3 DONNÉES TECHNIQUES 1C-4 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 1C-5 SÉCURITÉ DANS LE TRAVAIL 1C-5 CONDITIONS D’UTILISATION 1C-5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1C-6 RALLONGES 1C-6/7 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1C-7 1.10 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 1C-8 1.11 1C-8...
Página 34
RECAMBIOS SPARES PARTS PIÈCES DE RECHANGE...
Página 49
TRANSMISION EDW // FDW Lista de Recambios / Spare Parts / Liste de Pièces de Rechange Código Código Pos. Descripción Description EDW-38 FDW-45 Punta Aguja Head Cap Carcasa aguja Housing Cuerpo oscilante Rolling Body Alojamiento Rodamiento Bearing Holder Retén Oil Seal Rodamiento Bearing Casquillo Arrastre...